La guillotine permanente
La guillotine permanente («Постійна гільйотина») — французька революційна пісня часів Французької революції[1][2]. Текст розповідає про гільйотину та її використання як зброї революції.

Близько 1789 року Національні установчі збори обговорювали новий кримінальний закон для Франції. Серед представників буржуазії був лікар Жозеф-Ігнас Гільйотен, який виступав за зрівняння смертної кари[3]. Він припустив, що всі страти можуть проводитися як обезголовлення за допомогою «простого механізму»[4][3]. Зусилля Гільйотена призвели до того, що машини для відрізання голови стали називати «гільйотинами», коли їх вперше почали регулярно використовувати в 1792 році[3]. Помилково Гільйотена часто називають «винахідником гільйотини»[5]. Текст пісні La guillotine permanente говорить, що Гільйотен «створив» машину[6][7]. Насправді Гільйотен не брав участі в розробці та конструкція гільйотини[3].
Мелодія La guillotine permanente була відома задовго до Французької революції; її коріння сягає 16 сторіччя[8][9]. На цю мелодію співається стара народна пісня Si le roi m'avait donné[8][10], Мольєр цитував її у своєму комічному творі «Мізантроп», прем'єра якого відбулася в 1666 році[11]. Текст пісні La guillotine permanente не єдиний, написаний на цю мелодію під час Французької революції[12].
Original lyrics:[13][7]
Le député Guillotin
Dans la médecine
Très expert et très malin
Fit une machine
Pour purger le corps français
De tous les gens à projets
C'est la guillotine, ô gué[Ann. 1]
C'est la guillotine
Pour punir la trahison
La haute rapine
Ces amateurs de blasons
Ces gens qu'on devine
Voilà pour qui l'on a fait
Ce dont on connaît l'effet
C'est la guillotine, ô gué
C'est la guillotine
A force de comploter
La horde mutine
A gagné sans y penser
Migraine maline
Pour guérir ces messieurs-là
Un jour on les mènera
A la guillotine, ô gué
A la guillotine
De la France on a chassé
La noble vermine
On a tout rasé, cassé
Et tout mis en ruine
Mais de noble on a gardé
De mourir le cou tranché
Par la guillotine, ô gué
Par la guillotine
Messieurs les nobles mutins
Dont chacun s'échine
Soufflant par des efforts vains
La guerre intestine
Si nous vous prenons vraiment
Vous mourrez très noblement
A la guillotine, ô gué
A la guillotine
Le dix nous a procuré
Besogne de reste
Les traîtres ont abondé
C'est pis qu'une peste
Comme on n'en veut pas manquer
On punit sans déplanter
La machine reste, ô gué
La machine reste
- La guillotine permanente можна почути у відеогрі Assassin's Creed Unity, дія якої відбувається під час Французької революції.[15]
- Під час Паризької Комуни 1871 року комунари співали багато пісень Французької революції з оновленими текстами про нову комуну, включаючи версію La guillotine permanente, тепер змінену на Vive la Commune.[16]
- Кетрін Рібейро: 1989… Déjà ! (1988)[17]
- Жан-Луї Кайя: Революційні пісні (1989)[18]
- Марк Ожере: Chante La Révolution (1989)[19]
- ↑ Delon, Michel; Levayer, Paul-Édouard (1989), Chansonnier révolutionnaire (in French), Éditions Gallimard, p. 289, ISBN 2-07-032530-X
- ↑ Object YE-35763 in the national library of France (Bibliothèque nationale de France).
- ↑ а б в г Korn, Georg, Joseph-Ignace Guillotin (1738–1814) – Ein Beitrag zur Geschichte der Medicin und des ärztlichen Standes (нім.), Berlin, с. 17—20
- ↑ Chérau, Achille, Guillotin et la guillotine (фр.), Paris, с. 7
- ↑ Korn, Georg, Joseph-Ignace Guillotin (1738–1814) – Ein Beitrag zur Geschichte der Medicin und des ärztlichen Standes (нім.), Berlin, с. 5—6
- ↑ Delon, Michel; Levayer, Paul-Édouard (1989), Chansonnier révolutionnaire (фр.), Éditions Gallimard, с. 153—154, ISBN 2-07-032530-X
- ↑ а б Delon, Michel; Levayer, Paul-Édouard (1989), Chansonnier révolutionnaire (фр.), Éditions Gallimard, с. 153—154, ISBN 2-07-032530-X
- ↑ а б La guillotine permanente, ilDeposito.org (італ.), процитовано 21 червня 2020
- ↑ L'histoire en chansons, parislenezenlair.fr (фр.), процитовано 28 червня 2020
- ↑ Chorale fédérale du scoutisme français, Si le roi m'avait donné, YouTube (video), процитовано 28 червня 2020
- ↑ Molière (1666), Le Misanthrope (фр.)
Le Misanthrope, Encyclopædia Britannica (англ.), процитовано 4 серпня 2020 - ↑ Mason, Laura, Popular Songs and Political Singing in the French Revolution, The Princeton University Library Chronicle (англ.), Princeton University Library, 52 (2): 180—181, doi:10.2307/26404420
- ↑
Objekt YE-35763 in der französischen Nationalbibliothek (Bibliothèque nationale de France).
- ↑ Yannucci, Lisa, La bonne aventure ô gué, Mama Lisa's World (фр.), процитовано 4 серпня 2020
- ↑ Assassin's Creed: Unity, mobygames.com (англ.), Blue Flame Labs, процитовано 21 червня 2020
Assassin's Creed: Unity – Guide, gamerguides.com (англ.), процитовано 28 червня 2020
Fauchet Frédéric, Assassin's Creed® Unity " C est la guillotine ogué c est la guillotine ", YouTube, процитовано 25 липня 2020 - ↑ Vive la Commune - Chanson historique de France - 1871. YouTube. AnarKommune. 22 вересня 2012. Процитовано 25 січня 2025.
{{cite web}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з параметром url-status, але без параметра archive-url (посилання) - ↑ Catherine Ribeiro – 1989... Déjà !, Discogs, процитовано 17 жовтня 2021
- ↑ Jean-Louis Caillat – Chansons de la Révolution 1789 - 1989, Discogs, процитовано 17 жовтня 2021
- ↑ Marc Ogeret – Chante La Révolution 1789-1989, Discogs, процитовано 17 жовтня 2021