Вікіпедія:Кандидати в добрі статті/Архів/2024-09-06

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Пропонує: вітаю зі церемонією закриття ще один ігор, ще трішки і будуть космічні Олімпійські ігри--Shiro NekoОбг. 17:44, 11 серпня 2024 (UTC)[відповісти]

За кого/що Кількість голосів «За» Кількість голосів «Проти» Кількість голосів «Утримуюсь» % за Чи виправлено/враховано зауваження, які перешкоджають наданню статусу? Початок Закінчення Тривалість Статус
Маргарет Ебботт 3 0 0 100% 11 серпня 2024 6 вересня 2024 10 тиж. надано статус
  •  За:
  1. Суб'єктивно стаття здається дуже стислою, не лише з погляду розміру, а ще й за тим, як побудовані речення. Об'єктивно, напевно, вона має право на існування, бо є доволі повною. Мені було б важко підтримати її на Вибрані (як в енвікі), але на Добру — чом би й ні. --Фіксер (обговорення) 12:00, 13 серпня 2024 (UTC)[відповісти]
  2. Я неправильно зрозумів хід номінації. Стаття вичитана, готова до статусу. На вибрану напевно теж напевно не можу підтримати, бо і розмір дуже вже малий, і є питання до стилю. -- RajatonRakkaus 21:25, 1 вересня 2024 (UTC)[відповісти]
  3. --Прусак (обговорення) 11:30, 3 вересня 2024 (UTC)[відповісти]
  •  Проти:
  •  Утримуюсь:
  • Зауваження:
  1. Стаття дуже коротка, має бути не дуже складно її декілька разів перечитати, щоб позбутися вад перекладу, як то «зв'язалася з Філіпом, сином Еббота» (син Ебботт, все ж), «назвав міжнародний турнір „у зв'язку з Паризькою виставкою“» (мабуть, не «назвав», а «згадав»), «жінкам заборонялося змагатися в різних видах спорту» (а в одному можна? мабуть варто писати «в деяких» або «в багатьох») --Фіксер (обговорення) 18:48, 12 серпня 2024 (UTC)[відповісти]
  2. Я розумію мінімалізм картки, але все ж зараз в ній бракує важливих деталей, які є в енвікі: не тільки ім'я чоловіка, але й, наприклад, інформація про олімпійську медаль. --Фіксер (обговорення) 18:48, 12 серпня 2024 (UTC)[відповісти]
  3. Дуже помітні короткі (як для української мови) речення. Я спочатку думав, що це через переклад, але деякі складні речення з оригіналу були розділені на ще менші. («Вона приєдналася до Чиказького гольф-клубу у Вітоні. Її тренували гольфісти-аматори Чарльз Б. Макдональд і Г. Д. Вігем.») За можливості їх варто уникати, якось логічно об'єднуючи речення, або доповнюючи деталями. З преамбули оригінальної статті ви чомусь прибрали деталі, наприклад про вивчення мистецтв, або про місце народження (в контексті переїзду в Чикаго невідомо звідки) — це також зробило речення коротшими. --Фіксер (обговорення) 18:48, 12 серпня 2024 (UTC)[відповісти]
  4. В оригінальній статті є два портрети спортсменки. Чомусь тут немає жодного. --Фіксер (обговорення) 18:48, 12 серпня 2024 (UTC)[відповісти]
  5. "Ебботт казала про перемогу так: «…тому що всі французькі..." - в оригіналі (енвікі) написано набагато зрозуміліше, що "її мати сказала, що Маргарет перемогла, "тому що...". "Сказала про перемогу "тому що" - це прямо про гладіолус:) Мені не важко це самому виправити, я просто не розумію, чому просто не перечитати власну статтю:( --Фіксер (обговорення) 18:53, 12 серпня 2024 (UTC)[відповісти]
Стаття цікава, і насправді висвітлення в джерелах є не таким вже й маленьким. Зокрема, поки я вичитував статтю, деякі джерела переглянув - в них є додаткові цікаві фактів, які, здається, мають енциклопедичну цінність: про призерів змагань, про те, що це єдиний випадок в історії Олімпіад (або серед усіх країн, або в США), коли в одній дисципліні брали участь мати та донька тощо.
Але найголовніше - і в цьому у мене основна претензія до перекладених статей, номінованих на статуси - виявилося, що деякі факти при перекладі було перекручено, так що змінювалося їхнє значення. Зокрема, було незрозуміло, якій з Ебботт - матері чи донці - належала цитата про підбори. Або фраза з джерела про те, що медалі на багатьох дисциплінах не вручали взагалі, в статті перетворилася на "Хоча кілька інших олімпійських турнірів мали срібні та бронзові медалі" (також було опущено ім'я автора медалей).
Я розумію, що припуститися помилок можна і створюючи статтю з нуля, і перекладаючи. В мене немає претензій до автора чи номінатора. Але коли ти працюєш із першоджерелами, ймовірність помилки є суттєво меншою, ніж коли просто перекладаєш текст з енвікі, не зазираючи до джерел. Тому я закликаю, будь ласка, ставтеся до номінацій трошки відповідальніше, допомагаючи обираючим. І це дуже маленька стаття, яку порівняно легко перевірити. А що робити зі статтею в п'ять разів більшою?:( --Фіксер (обговорення) 22:11, 12 серпня 2024 (UTC)[відповісти]
  1. «Ебботт не брала участь у багатьох турнірах через травму коліна, що сталася через нещасний випадок у дитинстві» — не зовсім зрозуміло, що означає це речення в розділі «Подальше життя» посеред описів самого життя. Якщо йдеться про турніри загалом у житті, то це варто перенести до другого абзацу розділу «Раннє життя». Якщо йдеться про турніри після 1901, то напевно другим реченням у «Подальше життя», після опису про чемпіонат Франції. -- RajatonRakkaus 21:25, 1 вересня 2024 (UTC)[відповісти]
    У джерелі все було зрозуміло написано, виправив сам за джерелом. -- RajatonRakkaus 07:38, 6 вересня 2024 (UTC)[відповісти]
  •  Коментар:
  1. Зауваження поки не виправлено, але залишу на наступний тиждень, оскільки проблеми цілком переборні. -- RajatonRakkaus 12:33, 30 серпня 2024 (UTC)[відповісти]
    Наскільки я пам'ятаю, більшу частину зауважень я тоді ж сам і виправив. Окрім ілюстрацій та, можливо, картки. --Фіксер (обговорення) 12:40, 30 серпня 2024 (UTC)[відповісти]
    Перепрошую, моя помилка. Я подумав, що ви лише виправили якусь іншу їх частину, а загальну масу зауважень залишили авторові. -- RajatonRakkaus 21:11, 1 вересня 2024 (UTC)[відповісти]

Підсумок

[ред. код]

Надано статус. -- RajatonRakkaus 07:45, 6 вересня 2024 (UTC)[відповісти]

Пропонує: Ще одна, на мою думку, непогана та повна стаття, структура якої навмисно відрізняється від деяких інших. Якщо до цього я переважно дотримувався хронологічного порядку — спочатку розказати про передумови, потім про запис альбому, потім про вихід, потім про сприйняття тощо, — то тут структура розділів нагадує ознайомлення з примірником альбому, платівкою або компактдиском. Спочатку ти дивишся на його назву та обкладинку, потім слухаєш пісні, потім читаєш вихідні дані з яких дізнаєшся, в тому числі хто і коли цей альбом зробив, і лише потім слідкуєш за наступними записами гурту та читаєш критичні відгуки. Не те щоб це було якось принципово, але як експеримент зі створення альтернативної структури статті (яка менше з тим залишається прозорою та чіткою), на мою думку, має право на існування. --Фіксер (обговорення) 06:49, 27 серпня 2024 (UTC)[відповісти]

За кого/що Кількість голосів «За» Кількість голосів «Проти» Кількість голосів «Утримуюсь» % за Чи виправлено/враховано зауваження, які перешкоджають наданню статусу? Початок Закінчення Тривалість Статус
Sun Structures 4 0 0 100% 27 серпня 2024 6 вересня 2024 8 тиж. надано статус
  •  За:
  1. --Фіксер (обговорення) 06:49, 27 серпня 2024 (UTC)[відповісти]
  2. В мене немає питань. У Вас статті завжди якісні.--Парус (обговорення) 07:14, 29 серпня 2024 (UTC)[відповісти]
  3. JustElf13 (обговорення) 18:02, 30 серпня 2024 (UTC)[відповісти]
  4. -- RajatonRakkaus 22:15, 1 вересня 2024 (UTC)[відповісти]
  5. --Viktor Chernov (обговорення) 10:49, 2 вересня 2024 (UTC)[відповісти]
  •  Проти:
  •  Утримуюсь:
  • Зауваження:
  1. На мою думку все ж краще почати з розділу про вихід альбому.
  2. Тему список пісень краще перейменувати на зміст. Я б також радив прибрати нумерацію з тексту.
  3. Про пісню «Move With the Season» написано, що вона, на відміну від попередніх пісень, побудована навколо гітарних акордів. В описі попередніх пісень іноді вказана тільки гітара, через що виникають питання. Наприклад «Mesmerise» судячи з опису побудована теж на ньому. Я ознайомився з джерелом і там дійсно написано, що ця пісня більш гітарна, ніж інші. Краще якось переформулювати.
  4. В статті написано, що делюкс-версія альбому вийшла 10 жовтня 2014, на Spotify вказано, що 10 листопада. Перевірив це, бо на англвікі взагалі чомусь інша дата релізу. На Spotify вказана та, яку написали ви.
  5. Варто також вказати авторів альбому, судячи з всього, на кожній пісні це James Bagshaw і Thomas Warmsley.

JustElf13 (обговорення) 13:09, 30 серпня 2024 (UTC)[відповісти]

Дякую!
1 - Змінив порядок розділів.
2 - Згрупував інформацію про обкладинку та пісні у розділ "Зміст".
3 - я прибрав "на відміну від інших", решта, здається, сумнівів не викликала.
4 - ви праві, що на оф. сайті лейблу вказано одну дату, а на spotify / itunes іншу. Я можу, звичайно, вказати одну дату і коментар з іншою, але ще простіше, здається, написати "Наприкінці року".
5 - про це написано в передостанньому абзаці розділу "Учасники запису": "Всі пісні написано дуетом Бегшоу та Волмслі." Я продублюю це в списку пісень та в списку авторів у вставці. --Фіксер (обговорення) 17:14, 30 серпня 2024 (UTC)[відповісти]
Більше зауважень немає. --JustElf13 (обговорення) 18:04, 30 серпня 2024 (UTC)[відповісти]
  1. У мене є сумніви щодо перекладу назв пісень. Здається, Keep in the dark to stay out of the light — наказовий спосіб, тобто, «тримайся в темряві, щоб залишатись поза світлом», інакше б там мав бути present continuous. Mesmerise — теж наказовий спосіб, бо далі make the choice — «(За)гіпнотизуй [...] зроби вибір». Love, lust, spaces in time bringing colours to life — «[...] вносять барви в життя» («надають життю барви»). -- RajatonRakkaus 22:15, 1 вересня 2024 (UTC)[відповісти]
    Move With the Season теж наказовий спосіб, думаю. -- RajatonRakkaus 22:16, 1 вересня 2024 (UTC)[відповісти]
    Ви праві, дякую. YesТак Зроблено --Фіксер (обговорення) 22:36, 1 вересня 2024 (UTC)[відповісти]
  2. Також додав трохи вікіфікації для не найочевидніших музичних понять. Якщо ви проти, то можете будь-що з цього прибрати. -- RajatonRakkaus 22:15, 1 вересня 2024 (UTC)[відповісти]
    Я не проти, дякую. --Фіксер (обговорення) 22:38, 1 вересня 2024 (UTC)[відповісти]

Підсумок

[ред. код]

Надано статус. -- RajatonRakkaus 07:46, 6 вересня 2024 (UTC)[відповісти]