Вікіпедія:Перейменування статей/Аннесі → Ансі

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Друга спроба

[ред. код]

На письмі французька мова містить багато голосних і приголосних літер, які не читаються — так само й у випадку з Ансі /an.si/. Статті української вікіпедії про французькі топоніми завжди використовують практичну транскрипцію, наближену до оригінальної вимови, у якій "е" випадає. Очевидно, стаття би вже давно називалася Ансі, як в усіх внших кириличних вікі — якби не варіант Аннесі, поданий у словнику УЛІФ. На мою думку, недоречно визнавати зверхність словника, якщо він (що в цьому випадку найімовірніше) постулює архаїчну форму, яка зустрічалась десь-колись, у певній літературі, але при цьому це не дуже широковживана назва міста (як Париж, Ніцца, де транскрипція справді не використовується). У випадку з Ансі тягнути варіант гіршої точності вважаю просуванням канцеляризму, надто віддаленим від реального вжитку — що не сприяє довірі вікіпедії. --Gzhegozh обг. 17:57, 5 червня 2024 (UTC)[відповісти]