Вікіпедія:Перейменування статей/Анталія → Анталья
- І відповідно Анталія (провінція) → Анталья (провінція)
Більш поширена назва (за гуглом на порядок більше використань). Також Анталья подає словник УМІФ та «Великий атлас світу».[1]--Анатолій (обг.) 12:45, 17 червня 2018 (UTC)
- Гугл:
- гуглбукс
- Дивився лише
УРЕенциклопедичний словник з туризму Анталія [5], але також дивився свою карту від «Картографії» там Анталья.--Чорний Кіт Обг. 13:34, 17 червня 2018 (UTC)- То не УРЕ, а енциклопедичний словник з туризму. Насправді в УРЕ - Анталья [6]. Flavius1 (обговорення) 08:25, 18 червня 2018 (UTC)
- Українські авіакомпанії і аеропорти вживают назву Анталія, тому проти переіменування
https://www.flyuia.com/ua/ua/directions/kiev-antalya , https://iev.aero/departures/2000024084805?dt=18-06-2018, https://kbp.aero, http://lwo.aero/uk/Antalya
Посилання http://leksika.com.ua/16690224/ure/seredzemne_more містить текст, в якому приведені некоректні географічні назви Сіцілія, Сардінія, Корсіка, Кріт, Александрия, Алжір, Сплит тому не може слугувати як підстава для Антальї Viktor Legend (обговорення) 14:51, 18 червня 2018 (UTC)
- але ж уже УРЕ використовується у правилі ВП:ІГО...--Чорний Кіт Обг. 12:15, 18 червня 2018 (UTC)
- Але Енциклопедія сучасної України теж атворитетна енциклопедія. І за ВП:ІГО у нас виходить розбіжності [7]. Тож треба звертатися до правопису, який нічого не скаже з приводу передачі турецьких топонімів. Проте є Інструкція [8] і відповідно за нею (див. пункт 22) передача через ль можлива тільки у словах арабського походження. Анталія такого походження не має. --Flavius1 (обговорення) 13:24, 18 червня 2018 (UTC)
- додам ще урядові домени (gov.ua): Анталія - 2 330 [9] та Анталья - 478 [10] --Чорний Кіт Обг. 02:45, 17 липня 2018 (UTC)
- Але Енциклопедія сучасної України теж атворитетна енциклопедія. І за ВП:ІГО у нас виходить розбіжності [7]. Тож треба звертатися до правопису, який нічого не скаже з приводу передачі турецьких топонімів. Проте є Інструкція [8] і відповідно за нею (див. пункт 22) передача через ль можлива тільки у словах арабського походження. Анталія такого походження не має. --Flavius1 (обговорення) 13:24, 18 червня 2018 (UTC)
Радше проти. Зустрічав лише латиноподібну назву -ія.--ЮеАртеміс (обговорення) 05:13, 13 липня 2018 (UTC)
Примітки
[ред. код]- ↑ Великий атлас світу — Х. : Книжковий клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», 2016 — с. 55. — ISBN 978-966-14-9348-2
Попередній підсумок
[ред. код]- За Анталія — чотирикратна перевага (62 200 / 15 500) за Гуглом, досить сильний додатковий аргумент проти перейменування — Анатолія (Центральна Анатолія, Східна Анатолія, Південно-Східна Анатолія). Грецьке походження, як видно нижче, не аргумент.
- За Анталья — словник УМІФ, а також Антак'я (стародавня Антіохія), Кюта́х'я / Кютаг'я, Конья (також Іко́нія, Конійський султанат), Амасья, Сакар'я. «Великий атлас світу» видано «Клуб Сімейного Дозвілля», майже не АД.
Поки що консенсусу немає, абсолютно переконливі аргументи за чи проти не знайдені. Обговорення продовжується.
— Юрій Дзядик (о•в) 22:19, 16 липня 2018 (UTC).
Підсумок
[ред. код]Відповідно до ВП:ІГО назва топонімів повинна узгоджуватись з авторитетними енциклопедіями та словниками НАН України: в УРЕ та УЛІФ — "Анталья", в ЕСУ переважно "Анталія" (в 11-и статей є "Анталія" і тільки в одній "Анталья"), в Енциклопедичному словнику з туризму теж "Анталія". Є розбіжності серед джерел — потрібно дивитися на правопис. В правописі параграф §90 пункт 5. а) 2. вказує, що іншомовне y передається літерою і після приголосного перед голосним, а також, що Ia в кінці слова передається звичайно через ія — отже за правописом має бути "Анталія". Можна додати також аргумент переваги варіанту Анталія в пошуковику (62 200 vs 15 500 загалом, 100 vs 76 серед книг), та те що сайт посольства в Туреччині називає місто "Анталія". Рішення — не перейменовувати.--Andriy.v (обговорення) 21:55, 3 серпня 2018 (UTC)