Вікіпедія:Перейменування статей/Гумбольдтський університет Берліна → Берлінський університет ім. Гумбольдта
поширеніша назва Берлінського університету ім. Гумбольдта - Гугл Букс і Гугл Академія чим Гумбольдтський університет Берліна - Гугл Букс, Гугл Академія--『Gouseru』 Обг. 16:28, 19 травня 2020 (UTC)
Категорично Проти, оскільки пропонована назва в родовому відмінку замість називного, що суперечить ВП:ОДНИНА; вже не кажучи про скорочення «ім.» замість повного варіанту «імені» згідно з ВП:НЕПАПІР і здорового глузду. --Рассилон 16:58, 19 травня 2020 (UTC)- виправив, не туди подивився. Щодо «ім.» чи «імені» можете ігнорувати. Там ще є назви як «Берлінський університет імені братів Гумбольдта». І «Берлінський університет Гумбольдта». --『Gouseru』 Обг. 17:06, 19 травня 2020 (UTC)
- Тепер, судячи з наведених посилань, я не заперечую проти перейменування «… Берліна» на «Берлінський …». --Рассилон 17:41, 19 травня 2020 (UTC)
- виправив, не туди подивився. Щодо «ім.» чи «імені» можете ігнорувати. Там ще є назви як «Берлінський університет імені братів Гумбольдта». І «Берлінський університет Гумбольдта». --『Gouseru』 Обг. 17:06, 19 травня 2020 (UTC)
- Проти На честь якого Гумболдта ви хочете перейменувати? Університет названий на честь обох братів Гумбольдтів (Див. Офіційний сайт: In 1949 the University was given the names of the brothers Alexander and Wilhelm von Humboldt. . Для чого множити помилки з рувікі?--Romanbibwiss (обговорення) 19:54, 19 травня 2020 (UTC)
- Гумбольдтський ліпше? Університет належав цим братам чи був названий на їх честь?--『Gouseru』 Обг. 19:58, 19 травня 2020 (UTC)
- Нобелівська премія не належала Нобелю. --ZxcvU (обговорення) 04:55, 20 травня 2020 (UTC)
- він її і заснував. --『Gouseru』 Обг. 04:57, 20 травня 2020 (UTC)
- Університет також заснований Гумбольдтом. --ZxcvU (обговорення) 04:59, 20 травня 2020 (UTC)
- Це чудово! Нині ми бачимо, що одна назва стала відомою в науковій літературі, а інша ні.--『Gouseru』 Обг. 05:08, 20 травня 2020 (UTC)
- Гумбольдський університет Берліна адекватно передає оригінальну назву Humboldt-Universität zu Berlin, на такий варіант є джерела, які Ви самі наводите, натомість Ви пропонуєте перейменувати на назву з помилкою, посилаючись на те, що помилка поширена.--Romanbibwiss (обговорення) 07:11, 20 травня 2020 (UTC)
- і хто засвідчив помилку? Джерела є на всі три назви. І всі є в науковій літературі. Ваші аргументи суб'єктивні. Ця номінація повинна мати аналіз джерел, а не «мені так не подобається, бо мені так не подобається». Якщо Ваш аргумент на чомусь заснований, то доведіть цей аргумент на ґрунті україномовних спеціалізованих джерелах. --『Gouseru』 Обг. 07:23, 20 травня 2020 (UTC)
- У першому своєму коментарі я навів вам джерело англійсьою мовою: офіційний сайт університету. Не бачу в цьому жодної суб'єктивності.--Romanbibwiss (обговорення) 08:20, 20 травня 2020 (UTC)
- яким чином Гумбольдський відображає Ваш аргумент, що університет названий на честь братів? Якщо вже обирати найнайправильнішу назву, то вона «Берлінський університет імені братів Гумбольдта» --『Gouseru』 Обг. 15:33, 20 травня 2020 (UTC)
- Тоді буде незрозуміло, про братів якого Гумбольдта йдеться. У статті вже зараз подано другу назву "Берлінський університет імені братів Гумбольдтів", в оригінальній назві також не однозначно зрозуміло, йдеться про обох братів чи про одного з них. Слова "брати" в оригінальній назві немає. Проте ця номінація не про якісь інші назви, а саме про запропоновану Вами назву "Берлінський університет ім. Гумбольдта".--Romanbibwiss (обговорення) 15:56, 20 травня 2020 (UTC)
- А в гумбульдтський зрозуміло про якого Гумбольдта йдеться мова? Я запропонував проаналізувати джерела. А назву вже оберемо відповідно до консенсуса, під час ВП:ПС не можна зазначити всі назви, а тому я зазначив лише одну. Далі, що будемо робити, балакати чи аналізувати? Якщо лише балакати, то до побачення.--『Gouseru』 Обг. 16:57, 20 травня 2020 (UTC)
- Тоді буде незрозуміло, про братів якого Гумбольдта йдеться. У статті вже зараз подано другу назву "Берлінський університет імені братів Гумбольдтів", в оригінальній назві також не однозначно зрозуміло, йдеться про обох братів чи про одного з них. Слова "брати" в оригінальній назві немає. Проте ця номінація не про якісь інші назви, а саме про запропоновану Вами назву "Берлінський університет ім. Гумбольдта".--Romanbibwiss (обговорення) 15:56, 20 травня 2020 (UTC)
- яким чином Гумбольдський відображає Ваш аргумент, що університет названий на честь братів? Якщо вже обирати найнайправильнішу назву, то вона «Берлінський університет імені братів Гумбольдта» --『Gouseru』 Обг. 15:33, 20 травня 2020 (UTC)
- У першому своєму коментарі я навів вам джерело англійсьою мовою: офіційний сайт університету. Не бачу в цьому жодної суб'єктивності.--Romanbibwiss (обговорення) 08:20, 20 травня 2020 (UTC)
- і хто засвідчив помилку? Джерела є на всі три назви. І всі є в науковій літературі. Ваші аргументи суб'єктивні. Ця номінація повинна мати аналіз джерел, а не «мені так не подобається, бо мені так не подобається». Якщо Ваш аргумент на чомусь заснований, то доведіть цей аргумент на ґрунті україномовних спеціалізованих джерелах. --『Gouseru』 Обг. 07:23, 20 травня 2020 (UTC)
- Гумбольдський університет Берліна адекватно передає оригінальну назву Humboldt-Universität zu Berlin, на такий варіант є джерела, які Ви самі наводите, натомість Ви пропонуєте перейменувати на назву з помилкою, посилаючись на те, що помилка поширена.--Romanbibwiss (обговорення) 07:11, 20 травня 2020 (UTC)
- Це чудово! Нині ми бачимо, що одна назва стала відомою в науковій літературі, а інша ні.--『Gouseru』 Обг. 05:08, 20 травня 2020 (UTC)
- Університет також заснований Гумбольдтом. --ZxcvU (обговорення) 04:59, 20 травня 2020 (UTC)
- він її і заснував. --『Gouseru』 Обг. 04:57, 20 травня 2020 (UTC)
- Нобелівська премія не належала Нобелю. --ZxcvU (обговорення) 04:55, 20 травня 2020 (UTC)
- Гумбольдтський ліпше? Університет належав цим братам чи був названий на їх честь?--『Gouseru』 Обг. 19:58, 19 травня 2020 (UTC)
- Проти Ну з логотипу ж очевидно, що Гумбольдтів два, тому він не може бути «ім. Гумбольдта». Підтримую, що не потрібно тягнути сюди помилки з російської Вікіпедії. Можна розглянути інші варіанти (Гумбольдтський, Гумбольдтів, Гумбольдт-університет тощо), але точно не помилковий — NickK (обг.) 13:09, 20 травня 2020 (UTC)
- @NickK: Ці видання фахові. Берлінському університеті ім. братів Гумбольдтів [1] Берлінському університеті ім. Гумбольдта [2] і Гумбольдтський університет в «Український історичний журнал». Тож питання, вони брали інформацію з росвікі, коли ще не було росвікі?--『Gouseru』 Обг. 16:57, 20 травня 2020 (UTC)
- @AlexKozur: Ні, скоріше неправильний переклад через російську. Замість запозичення з оригіналу перекладали з російської й не помітили, що Гумбольдтів два — NickK (обг.) 18:29, 20 травня 2020 (UTC)
- @NickK: Ці видання фахові. Берлінському університеті ім. братів Гумбольдтів [1] Берлінському університеті ім. Гумбольдта [2] і Гумбольдтський університет в «Український історичний журнал». Тож питання, вони брали інформацію з росвікі, коли ще не було росвікі?--『Gouseru』 Обг. 16:57, 20 травня 2020 (UTC)
- За «імені Гумбольдтів» чи «імені братів Гумбольдтів» (наприклад, «Берлінський університет імені…» або «Університет імені… у Берліні»). Мені, як читачу, це було б зрозуміліше. Бо «гумбольдтський» — що це? Я б подумав, що це назва місцевості абощо. (Звісно, за умови, що новий варіант назви представлений в джерелах на тому ж (чи принаймні не меншому) рівні, ніж поточний.) Sasha1024 (обговорення) 14:31, 28 травня 2020 (UTC)
- Чи хоча б замінити «Берліна» на «у Берліні». Sasha1024 (обговорення) 14:37, 28 травня 2020 (UTC)
- Чи хоча б замінити «Гумбольдтський» на «Гумбольдтівський». Sasha1024 (обговорення) 14:37, 28 травня 2020 (UTC)
Підсумок
[ред. код]Варіантів багато. Пропонований варіант очевидно помилковий, оскільки Гумбольдтів два і на честь обох дана назва. Джерела, які засвідчують пропонований варіант університет ім. Гумбольдта не такі вже й АД стосовно цієї назви, наприклад, з посилань в цьому обговоренні зокрема - Хто є хто на Вінничині, журнал Всесвіт, монографії, російськомовні джерела, але дійсно є і авторитетні джерела, зокрема журнал Мовознавство, історичний журнал, наукові записки тощо. Проте цей варіант хибний і продовжувати допускати поширення помилкової назви - Вікіпедія не може собі дозволити і надавати цьому варіантові перевагу точно буде неправильно з різних точок зору, так само як і поточній назві, яка неоднозначна з прикметником Гумбольдтський, навідміну від варіантів, представлених в енциклопедіях, і які не містять грубих помилок чи якихось неоднозначностей, а саме - УРЕ [3] та ЕІУ [4]. Оскільки Берлінському університетові присвоє ім'я братів Гумбольдтів, то назва за УРЕ Берлінський університет імені Гумбольдтів найправильніша і найоптимальніша з-поміж усіх інших. Тож відповідно до цих АД (енциклопедіям НАН України віддається перевага за ВП:АД) - перейменовано на цей варіант. --Flavius (обговорення) 13:03, 29 травня 2020 (UTC)