Вікіпедія:Перейменування статей/Тайвань → Тайвань (острів)
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
За Тайвань — інша назва Республіки Китай, також у зв'язку з перейменуванням Вікіпедія:Перейменування статей/Республіка Китай → Тайвань--Ahonc?!/©~№? 14:12, 7 червня 2007 (UTC)
За Немає такої держави, це назва острова. --Darvin 15:42, 7 червня 2007 (UTC)
- Скажи це тайванцям:) Правильно: назва острова, а я що пропоную: "Тайвань (острів)"--Ahonc?!/©~№? 16:47, 7 червня 2007 (UTC)
- Ну так я ніби то згоден :) --Darvin 21:24, 7 червня 2007 (UTC)
Проти Даруйте, але складається таке враження, що у вас манія до видалень і переіменовувань. Немає чим зайнятись (конструктивним). Назва як раз "людська"
. Є окрема стаття по Тайвань (острову), а є статтю по державному утворенню, що контролює острів - Республіка Китай. Обговорення цього питання вже велося на сторніці КНР. --
Alex K 14:10, 7 червня 2007 (UTC)
Проти Створити статтю Тайвань (значення) і там дати посилання на Китай. --AS sa 14:23, 7 червня 2007 (UTC)
- На який Китай? Китай — це й так редирект.--Ahonc?!/©~№? 14:28, 7 червня 2007 (UTC)
- Це ти його зробив редериктом. Цн статаття про регіон Китай (цивілізація). Не махлюй.--
Alex K 14:29, 7 червня 2007 (UTC)
- А зараз, по-твоєму, він не є редиректом? До чого тут цивілізація. Думаю, він має вказувати або на КНР, або на Китай (значення). Пересічні українці навіть не здогадуються про існування Республіки Китай, але знають про інший Китай.--Ahonc?!/©~№? 14:34, 7 червня 2007 (UTC)
- До речі, в російській Вікіпедії стаття ru:Китайская Республика зовсім про іншу республіку.--Ahonc?!/©~№? 14:36, 7 червня 2007 (UTC)
- "Пересічні українці" знайдуть у статті Китай (цивілізація), у першому ж реченні, що є "два Китаї". Чомусь "неперсічні українці" цього речення не бачать.--
Alex K 14:37, 7 червня 2007 (UTC)
- Але у статті Китай (значення) вони знайдуть не 2, а цілих п'ять значень слова «Китай»!--Ahonc?!/©~№? 14:42, 7 червня 2007 (UTC)
- Втомив. Ахонк, починай спочатку українські статті по Китаю, а потім російські і англійські. Розбирись сам із проблемою. А то і чути "у російській так"... Багато чого не так як у "російській"...--
Alex K 14:39, 7 червня 2007 (UTC)
- Хто кого втомив?
І головне, на все в тебе є відповідь :(--Ahonc?!/©~№? 14:42, 7 червня 2007 (UTC)
- Не на все. Але на це питання відповідь у українських статтях Китай, республіка Китай і обговоренні КНР. Все одно що переіменувати Київську Русь в Україну
.--
Alex K 14:46, 7 червня 2007 (UTC)
- Твою думку ми вже почули (в іншій позиції я й не сумнівався, ти зациклений на англійській Вікіпедії). Тепер хай висловляться інші.--Ahonc?!/©~№? 14:49, 7 червня 2007 (UTC)
- Поправка — на японській. "Дехто" здається полюбляє російську... Стаття під назвою Республіка Китай є у ряді європейських вік, зокрема німецькій. --
Alex K 15:09, 7 червня 2007 (UTC)
- Поправка — на японській. "Дехто" здається полюбляє російську... Стаття під назвою Республіка Китай є у ряді європейських вік, зокрема німецькій. --
- Твою думку ми вже почули (в іншій позиції я й не сумнівався, ти зациклений на англійській Вікіпедії). Тепер хай висловляться інші.--Ahonc?!/©~№? 14:49, 7 червня 2007 (UTC)
- Не на все. Але на це питання відповідь у українських статтях Китай, республіка Китай і обговоренні КНР. Все одно що переіменувати Київську Русь в Україну
- Хто кого втомив?
- "Пересічні українці" знайдуть у статті Китай (цивілізація), у першому ж реченні, що є "два Китаї". Чомусь "неперсічні українці" цього речення не бачать.--
- Це ти його зробив редериктом. Цн статаття про регіон Китай (цивілізація). Не махлюй.--
- На який Китай? Китай — це й так редирект.--Ahonc?!/©~№? 14:28, 7 червня 2007 (UTC)
Проти погоджуюсь з Ас. Якщо дати Тайвань для назви держави, тоді вийде дві статті про одну країну. Тайвань (значення) - краще рішення.--Xkbz 19:56, 20 червня 2007 (UTC)
- Рішення: за результатами обговорення залишити назву статті без змін.—Ahonc?!/©~№? 10:57, 21 червня 2007 (UTC)