Вікіпедія:Проєкт:Миколаївська весна/Тиждень 4

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Підказка до системи оцінювання
0 балів
автопереклад, плагіат, оригінальне дослідження
3 бали
−1 бал багато помилок
−1 бал без джерел або єдине основне джерело
−1 бал нецілісна, незавершена
+1 бал вказано джерела після всіх
суттєвих тверджень та даних
+1 бал вичерпна
+1 бал оригінальність інформації та/чи теми

Список статей четвертого тижня (4—14 квітня) конкурсу «Миколаївська весна у Вікіпедії» для оцінювання малим журі.

Шановні члени малого журі! Проставляйте свої оцінки у відповідних вам колонках числами від 0 до 6 відповідно до вимог до статей та правил оцінювання. Базова оцінка — 3. Дописуйте також свої зауваження у колонку «Зауваження» напряму чи у вигляді приміток (для зручності) — зауваження можуть пояснювати вашу оцінку та допомагати іншим членам журі.

Ставити оцінку кожній статті кожному члену журі — необов'язково. Як у кого вистачатиме часу. Остаточна оцінка буде середньою оцінкою членів журі, які оцінили статтю.

Термін оцінювання — 5 травня (включно). 6 травня маємо оголосити переможців.

Ще декілька моментів:

  • Зараз ми оцінюємо статті станом на кінець тижня. Цей стан відображено посиланнями у таблиці.
  • Таблиця досить велика (71 стаття), тому бажано вносити «короткі» чи «швидкі» правки, аби уникати «конфліктів редагувань».
  • «Закороткі» статті автоматом отримують 0 балів згідно з вимогами до статей. Тому оцінювати такі статті не потрібно.

Таблиця

[ред. код]
Стаття Автор Додано байтів Зауваження AC AH AM AN Нова? Місто? Ост.
бал
Пам'ятки археології Очаківського району Mr.Rosewater 177060  невичитаний копіпаст[1] з одного джерела; 0,5 за спробу розбиття на таблицю, вікіфікацію та розкриття скорочень (AH) 0,5 1 88,5
Великі протичовнові кораблі проекту 1134Б Pavlo1 92148  +3 (джерела, вичерпність, тема); −1 помилки[2]; у табличці одиниці не у тілі писать, а у назві рядка[3]; ряд недоліків? а які ж? (an)
є ознаки автоперекладу[4] (AH)
0 5 1 230,4
Крейсери проекту 1164 Pavlo1 39490  +1 повнота статті; +1 вказання джерел; +0,5 оригінальність теми; +0,1 наявність картки; -0,5 правописні помилки[5] (AC) 5,1 1 201,4
Пам'ятки археології Первомайського району (Миколаївська область) Mr.Rosewater 33085  +1 повнота списку, оригінальність теми; −0,3 закоротка преамбула; −0,1 описка[6]; −0,2 використання фрази «у N км» (правильно — «на відстані N км»); −1 частина статті скопійована із зовнішнього джерела ([3]) (AC); то не описка, то в них певно діалект такий, он в іншій статті теж написано пям'ятки і у … км (навіть у джерелі), але писати все ж треба нормальною українською; також погана вікіфікація (по кілька разів вікіфіковане одне й те саме село, але не вікіфіковані самі пам'ятки) (AH) 2,4 2 1 72,8
Миколаївський муніципальний колегіум Amoonsun 32723  у статті нема джерел; частина тексту порушує авторські права; для фотографій нема дозволів; у тексті багато орфографічних і граматичних помилок (AH) 1 1 1 32,7
Бережний Микола Федорович Prokop94 31429  +0,1 картка; -0,5 помилки[7]; -0,1 у списку виставок після тире то з великої, то з маленької[8]; -0,3 не дуже продумана структура[9]; -0,2 стиль[10] (an) 2,0 1 1 62,9
Чернавін Володимир Миколайович Taras r 30261  більша частина статті є дослівним перекладом статті на biograph.ru, отже є порушенням авторських прав (AC) 0 1 1 0
Топоров Адріан Митрофанович Tigerrr54 30188  −1 стаття майже повністю перекладена з російської Вікіпедії; −0,1 шаблон про конкурс мав бути в обговоренні, а не в самій статті; −0,2 незрозуміле речення[11]; −0,5 не вказані джерела до цитат (в оригіналі були); −0,3 орфографічні і стилістичні помилки в тексті; +0,1 картка (AH) 1 1 1 30,2
Бахтова Тетяна Олександрівна Prokop94 24783  +1 повнота статті; +1 вказання джерел; +0,1 картка; -0,5 кілька речень дослівно скопійовані із зовнішнього джерела[12]; -0,5 правописні помилки[13]; -0,3 не всюди стаття витримана в енциклопедичному стилі[14] (AC) 4,3 1 1 106,6
Козирка (село) Mr.Rosewater 23499  -1 помилки[15]; -0,1 вікіфікація[16]; -0,5 оформлення, структура[17] (an) 1,4 31,3
Пам'ятки національного значення Миколаївської області Mr.Rosewater 23499  +1 повнота списку; +0,2 вікіфікація; −0,1 описка[18]; −0,4 відсутність преамбули (AC); −1 стаття написана з одного джерела, з другого джерела, яке вказане, можна було доповнити; −0,2 ще дві помилки (Селищеще, між сілами) (AH) 3,7 2,5 1 72,8
Миколаївське обласне об'єднання товариства «Просвіта» Mr.Rosewater 22119  +1 повнота статті; -0,5 деякі речення дослівно скопійовані з зовнішнього джерела[19]; -0,2 правописні помилки[20]; -0,1 стиль[21] (AC) 3,2 1 70,8
Миколаївська філія Київського національного університету культури і мистецтв Dima novoseltsev 20583  0 порушення авторських прав: цілі абзаци тексту скопійовані дослівно (разом із сумішшю розкладок і типографськими помилками оригіналу);
інші недоліки: у тому тексті, що не скопіпащений, а написаний самим автором[22], зустрічаються помилки, погана вікіфікація;
текст не вичитаний, суміш розкладок (5 разів)
0 1 1 0
Гайдебуров Павло Олександрович Mr.Rosewater 19303  +0,1 картка; +0,5 за джерела[23]; -0,1 дрібнесенькі[24]; +1 за тему; +1 повнота (an) 5,5 1 1 106,2
Метлін Микола Федорович Pavlo1 18982  +1 повнота статті; +1 вказання джерел; +0,5 оригінальність теми; +0,1 картка; −0,2 правописні помилки[25]; −0,1 для пояснень до тексту краще використовувати виноски, які можна виділити в окрему групу, а не шаблон {{Comment}} (AC); −1 не бачу я там повноти: лише біографія, і та не повна[26]; −0,5 орфографічні і граматичні помилки[27] (AH) 5,3 3,8 1 1 86,4
Чемпіонат Миколаївської області з футболу ХЕндрюХ 17835  завеликий попередній розмір: 11537 0 0
Деонас Вадим Володимирович ХЕндрюХ 17833  +0,1 картка; +1 повнота; -0,5 милозвучність[28]; -0,3 вікіфікатор[29]; -0,5 побудова речень[30][31][32](an)
а що значить «Винокуров» у дужках? він міняв прізвище? то варто це вказати і навести джерело; у картці виступи за дублі і молодіжні команди, а також за аматорські команди писати не потрібно (AH)
2,5 2,8 1 47,3
Миколаївський академічний український театр драми і музичної комедії Dima novoseltsev 17683  Більша частина статті (фактично, все, крім списків) є порушенням авторських прав (AC) 0 1 0
Глазенап Богдан Олександрович Taras r 17561  +0,5 повнота; +0,1 картка; -1,2 дуже велика кількість орфографічних та пунктуаційних помилок[33]; -0,2 стиль (вживання теперішнього часу для минулих подій); -0,1 категоризація (наявні тільки ті категорії, які автоматично додаються шаблонами: рік народження, нагороди і т.д.) (AC) 2,1 1 1 36,9
Баласогло Олександр Пантелеймонович Mr.Rosewater 16869  +1 повнота; +0,1 картка; -0,5 незначні помилки в тексті; −0,5 оформлення посилань і літератури (AH) 3,1 1 1 52,3
Акопян Армен Антонович ХЕндрюХ 16843  +1 вказання джерел; +0,1 картка; -0,1 не використано вікіфікатор; -0,1 оформлення[34] (AC) 3,9 1 1 65,7
Віфлеємська каплиця (Богемка) ХЕндрюХ 15993  +0,5 оригінальність теми статті; +0,1 картка; -0,5 переклад із Чеської Вікіпедії; -0,5 правописні помилки[35]; -0,2 стиль[36]; -0,1 невирішена неоднозначність; -0,2 назва (правильно було б Вифлиємська каплиця) (AC) 2,1 1 33,6
Коледж преси та телебачення Prokop94 15259  +0,1 картка; -0,5 зайва рекламна інформація (навчальні дисципліни); -0,5 джерела (не дуже авторитетні); 2,1 1 1 32
Єгипко Микола Павлович Taras r 13203  −0,5 джерела (виноски 1–9 — це одне й те саме джерело, тож їх варто було об'єднати в одну; виноска 10 не пояснює всіх фактів, зокрема прізвищ отих учителів у джерелах нема; деякі факти не підтверджені джерелами); -0,5 невікіфікована; −1 багато орфографічних і граматичних помилок у тексті; +0,1 картка (AH) 1,1 1 1 14,5
Комсомолець України (протичовновий корабель) Prokop94 13144  +0,5 повнота; +0,1 картка; -1 переклад із Російської Вікіпедії; -0,5 описки, правописні помилки[37]; -0,1 стиль (вживання теперішнього часу для минулих подій) (AC) 2 1 1 26,3
Виноградний Сад (археологічна пам'ятка) Mr.Rosewater 13122  +0,5 оригінальність теми; +0,1 картка; -0,5 декілька речень скопійовані без змін з Енциклопедії історії України; -0,1 орфографічна помилка[38]; -0,1 оформлення розділів[39] (AC) 2,9 1 38,1
Потьомкін Геннадій Федорович Crazydoktor 12725  +0,1 за картку; -0,3 за помилки[40], не оброблено вікіфікатором; +0,5 за тему (an) 3,3 1 42
Віттенберг Соломон Якович Mr.Rosewater 11651  −0,3 дати слід оформити однаково[41]; −0,1 одрук (процессу); −0,5 оформлення джерел і літератури[42]; +0,1 картка (AH) 2,2 1 1 25,6
Лисицин Юрій Єгорович Prokop94 11475  +0,1 картка; -1 переклад із Російської Вікіпедії; -0,5 правописні помилки[43] (AC) 2,6 1 1 29,8
Федоров Павло Іванович ХЕндрюХ 10761  -1 помилки[44]; навіщо перекладать бібліографію?[45]; -0,5 оформлення[46]; +0,1 картка (an) 1,1 1 1 11,8
Миколаївський підпільний центр Mr.Rosewater 10369  +0,5 вказання джерел; -1 незначна частина тексту скопійована із зовнішніх джерел ([4], [5]); -0,4 орфографічні та стилістичні помилки, описки[47] (AC) 2,1 1 1 21,8
Логовенко Іван Іванович Mr.Rosewater 10034  +0,1 картка; -0,3 помилки[48], вікіфікатор[49]; +0,5 тема;http://www.ukrlib.com.ua/bio/index.php життєпис?] (an) 3,3 1 1 33,1
Вишневецький Костянтин Григорович GennadyL+Crazydoktor 9954  −0,1 невідповідність історичних подій[50]; −0,1 суміш розкладок; −0,1 для дати народження слід уточнити, за яким календарем; −0,2 правописні і граматичні помилки; +0,1 картка (AH) 2,6 1 25,9
Карабут Іван Лаврентійович Taras r 9840  −0,5 помилки[51]; −0,1 неоднозначність[52]; −0,2 для книг зі списку літератури слід вказати номери сторінок; −0,1 посилання на книги слід подавати мовою оригіналу (йдеться про джерело цитати); −0,1 до чого там Росія в картці?; −0,1 для дати народження слід вказати, за яким календарем; +0,1 картка (AH) 2,0 1 1 19,7
Гавриленко Тодор Матвійович Mr.Rosewater 9722  +0,1 картка; -0,5 деякі речення дослівно скопійовані з Енциклопедії історії України; -0,1 невирішена неоднозначність (AC) 2,5 1 24,3
Тямущий (протичовновий корабель) Prokop94 9655  +0,1 картка; +0,5 указання джерел (зокрема, і тих, яких немає в статті Російської Вікіпедії); -1 переклад із РуВікі; -0,1 посилання і коментарі у розділі «Примітки» варто було б розділити; -0,1 правописна помилка[53] (AC) 2,4 1 1 23,2
Колесников Пімен Григорович Taras r 8849  +0,1 картка; -1 помилки[54]; оформлення джерел 2,1 1 1 18,6
Мирович Анатолій Іванович GennadyL+Crazydoktor 8656  +0,1 картка; -0,5 деякі речення дослівно перекладені з джерела; -0,2 правописні помилки[55] (AC) 2,4 1 20,8
Андреєв Пилип Михайлович Taras r 8631  більша частина тексту статті є дослівним перекладом ([6]), що порушує авторські права; окрім того, є ознаки автоперекладу[56] (AC) 0 1 1 0
Козирське городище Mr.Rosewater 8447  −0,3 незначні граматичні і стилістичні, помилки в тексті, вікіфікація: −0,2 для літератури слід вказати номери сторінок, бажано оформити згідно з нормами ДСТУ; +0,1 картка (AH) 2,6 1 22
Голімбієвський Олексій Опанасович GennadyL+Crazydoktor 8170  +0,1 картка; -0,1 русизм[57]; -0,1 складна побудова речень[58] (an) 2,9 1 23,7
Невзгодов Андрій Іванович GennadyL+Crazydoktor 7811  +0,5 указання джерел; +0,1 картка; -0,5 один абзац (про відзначення роти Невзгодова) майже дослівно перекладений із зовнішнього джерела; -0,1 суміш розкладок в тексті (AC) 3 1 23,4
Сиваченко Василь Григорович GennadyL+Crazydoktor 7764  зауваження=+0,1 картка; -0,1 неузгодженість[59]; -0,1 милозвучність[60] (an) 2,9 1 22,5
Дмитрієв Микола Павлович Taras r 7479  +0,1 картка; -1 переклад із РуВікі; -0,1 правописна помилка[61]; -0,1 невирішена неоднозначність; -0,1 категоризація (наявні тільки стандартні категорії, що автоматично додаються шаблонами) (AC) 1,8 1 1 13,5
Богза Володимир Григорович Дяченко Віктор 7392  −1 погана вікіфікація, категоризація; −0,5 орфографічні і стилістичні помилки в тексті; −0,5 суміш розкладок; +0,1 картка (AH) 1,1 1 1 8,1
Широка Балка (Миколаїв) Mr.Rosewater 7357  +0,1 картка; +1 за оригінальність теми; -0,3 за милозвучність[62]; -0,1 за тавтологію[63]; -0,1 за «знаходитися»[64] 3,6 1 25,2
Кмітливий (протичовновий корабель) Prokop94 7356  +0,1 картка; -1 переклад з Російської Вікіпедії; -0,1 ізольована стаття; -0,2 правописні помилки[65] (AC) 1,8 1 1 13,2
Проворний (протичовновий корабель) Prokop94 7175  +0,1 картка; -1 переклад із РуВікі; -0,2 правописні помилки[66] (AC) 1,9 1 1 13,6
Бубер Леонід Ілліч Taras r 7155  +0,1 за картку; -0,1 за відсутні та зайві пробіли[67]; -0,1 за неоднозначність; -0,5 за неуважні «чортики»[68]; -0,1 за вікіфікатор (an) а, взагалі, 0, бо автопереклад (частковий): «Шиши-шаббат Исраэли» перекладено як «Дулі-шаббат Ісраель» 0 1 1 0
Новобузький коледж Миколаївського національного аграрного університету Dima novoseltsev 7043  порушення авторських прав ([7]) (AC) 0 1 0
Ельпідіфор-415 ХЕндрюХ 6985  −1,5 повний бездумний переклад з російської Вікіпедії з помилками оригіналу[69]; −0,5 інші недоліки: дивна вікіфікація (19 січня, 16 травня); недоліки в картці[70]; «червоні» категорії (AH) 1 1 1 7
Чумак Дмитро Михайлович GennadyL+Crazydoktor 6888  +0,1 картка; -0,1 правописна помилка[71]; -0,3 невідповідність з джерелом[72] (AC) 2,7 1 18,6
Виноградний Сад Mr.Rosewater 6739  +0,5 вказання джерел; -0,2 правописні помилки[73] (AC) 3,3 21,1
Гречишніков Василь Олексійович Taras r 6555  є ознаки автоперекладу[74] 0 1 1 0
Воронін Василь Андрійович Taras r 6540  −1 повний переклад з російської Вікіпедії; −0,6 погана вікіфікація (дефіси замість тире, багато пробілів підряд, не правильно вікіфіковані населені пункти: статті про село Явкине і смт Братське в українській Вікіпедії є) (AH) 1,4 1 9,2
Федерація футболу Миколаївської області ХЕндрюХ 6483  створена запізно 0 1 0
Інгулецька зрошувальна система Звірі 6436  -0,5 подекуди зустрічаються неперероблені скопійовані фрази з джерела; -0,2 правописні помилки, описки[75]; -0,2 відсутність категоризації (AC) 2,1 1 13,5
Суперкубок Миколаївської області з футболу ХЕндрюХ 6433  створена запізно 0 1 0
Матаков Василь Миколайович Taras r 6300  +0,1 картка; -0,3 правописні помилки[76]; -0,1 оформлення[77] (AC) 2,7 1 1 17
Казачинський Костянтин Васильович Taras r 6292  є ознаки автоперекладу[78] 0 1 1 0
Гурський Микола Васильович Taras r 6219  +0,1 за картку; -0,1 за вікіфікатор; -0,5 помилки[79] (an) 2,5 1 1 15,5
Нечипоренко Тетяна Олексіївна Crazydoktor 6206  −0,3 стаття неповна (на вказана точна дата народження, деякі факти неповні); −0,1 оформлення років життя[80]; −1 за джерелами інформацію не можливо перевірити: у книгах не вказано номери сторінок, у посиланнях — вказаний лінк на головну сторінку сайту, а не на конкретну сторінку про героя); −0,2 орфографічні і граматичні помилки (працювала а районній лікарні); +0,1 картка (AH) 1,5 1 9,3
Колос (Степове) ХЕндрюХ 5767  −1 стаття неповна (описані лише досягнення, нема історії клубу, відомих гравців тощо), −1 інші недоліки: ОД[81], вікіфікація[82], оформлення[83], неоднозначності[84], помилки в тексті[85] (AH) 1 1 5,8
Красний Кавказ (протичовновий корабель) ХЕндрюХ 5498  +0,1 картка; -1 переклад з Російської Вікіпедії (AC) 2,1 1 1 11,5
Павлов Василь Васильович Taras r 5258  +0,1 картка; -1 правописні помилки, оформлення[86]; -0,1 невирішена неоднозначність; -0,2 стиль (вживання теперішнього часу для минулих подій) (AC) 1,8 1 1 9,5
Кирилов Микола Павлович Taras r 5180  +0,1 картка; -0,5 деякі речення дослівно перекладені із зовнішніх джерел [87]; -0,3 стиль (багато штампів радянської публіцистики); -0,5 правописні помилки, описки[88] (AC) 1,8 1 1 9,3
Миколаївводоканал Звірі 5050  −1 незавершена, −0,5 орфографічні помилки [8]; -0,1 некатегоризована; +0,1 картка (AH) 1,5 1 7,6
Сухоненко Дмитро Йосипович Taras r 4882  +0,1 картка; -0,7 кілька фраз дослівно перекладені з джерела; -0,3 правописні помилки[89] -0,2 стиль (вживання теперішнього часу для минулих подій); -0,1 не оброблено вікіфікатором (AC) 1,8 1 1 8,8
ПП «Вікі» Звірі 4376  +0,1 за картку;-0,1 за невикористання вікіфікатора; -1 за відсутність джерел (наведені у статті навіть не дають шансу переконатися у значимості) (an) 2 1 8,8
Кінбурн Mr.Rosewater 4361  +0,5 указання джерел; -0,3 правописні помилки[90] (AC) 3,2 13,3
Курлозький скарб Mr.Rosewater 4329  −0,2 помилки перекладу з російської[91], −0,2 помилки в тексті[92]; −0,2 джерела джерел в статті вказувати не потрібно; −0,3 суміш розкладок у тексті (AH) 2,3 1 10
   статті, рекомендовані для оцінювання певному арбітру (визначаються випадковим чином)
   дискваліфіковані статті, що не відповідають ключовим вимогам до статей і не можуть бути прийняті до конкурсу

Результати

[ред. код]
Учасник Бал
Mr.Rosewater 729,2
Pavlo1 518,2
Prokop94 307,6
ХЕндрюХ 182,7
Taras r 172,5
GennadyL+Crazydoktor 134,9
Crazydoktor 51,3
Amoonsun 32,7
Tigerrr54 30,2
Звірі 29,9
Дяченко Віктор 8,1
Dima novoseltsev 0

Примітки

[ред. код]
  1. Про це свідчать численні помилки оригіналу, які були скопійовані, але не виправлені:
    • Перелік пям'яток археології… — в оригіналі так зветься стаття (з такою самою помилкою)
    • Розташований у 1,5 км на схід від с. Володимирівна, на орному полі. — тут відразу дві помилки: вжито «у 1,5 км» замість «за 1,5 км» (така помилка майже в кожному рядку), і назва села має бути Володимирівка (імовірно автори сайту використовували Ворд з невимкненим автовиправленням помилок, або FineReader, який неправильно розпізнав)
    • кілька разів ужито «північно- західній», «північно- східній» (зайвий пробіл після дефіса — так само як в оригіналі)
    • Відкрите і досліджене загоном Інгульської експедиції у 1976–1977 рр. (рис. 8-1). (виділення моє) — тут узагалі без коментарів
    • Розташоване на західній околиці с. Дмитрівна — аналогічно до першого (невиправлена помилка в назві села)
    • Розташоване у 1,8- 2 км на схід від с. Дмитрівка…, Площа 10 га, культурний шар 1- 1,1 м., Площа 0,15 га, культурний шар 0,15- 0,2 м. — дефіс замість тире, після дефіса пробіл (тоді як перед ним нема — так само як в оригіналі)
    • Відкрите [[А. С. Русяєвою|Г. С. Русяєвою]] у 1968 р., обстежене периферійним загоном Ольвійської експедиції у 1973 р. — тут невдала спроба вікіфікації (мабуть, підвела автозаміна, адже перед цим Русяєва була названа А. С., а тут Г. С.)
    • кілька разів ужито ЗО замість 30 (літери З та О замість цифр «три» та «нуль») — так само як в оригіналі (імовірно автори сайту використовували FineReader, який неправильно розпізнав цифри)
    • в останній колонці всюди немає пробілів перед дужкою, хоча вони там повинні бути (в оригіналі так само нема)
    Мабуть є ще непомічені мною помилки, однак цих мені достатньо, щоб стверджувати, що цей текст не був вичитаний, лише зроблені нескладні автозаміни для розбиття на таблицю (і то з помилками, бо деякі комірки порожні або пропущені), спроба вікіфікації і розкриття скорочень.
  2. Згідно з тактико-технічним завданням (ТТЗ); за узгодженням із Військово-Морським Флотом; затісненості? комплексУ, а не комплексА; з буксируваною і опускаємою антеною; та видачі цілевказівки зброї? На корпусах валопроводов; В ході державних → У ході, або під час; їхнє фарбування переносилася на наступний рік; наступні елементи→такі елементи; в середньому будівництво (…) займала близько трьох з половиною років; пройдено міль? На нижній палубі знаходяться → розміщені, розташовані etc; Всі агрегати →Усі агрегати (початок речення); Котельня вода? більшість кораблів проекту 1135Б?
  3. Енергетична установка, к.с.
  4. Автопереклад і порушення авторських прав — одні з найбільших проблем української Вікіпедії, тому вони караються жорстоко і нещадно. Згідно з критеріями оцінювання (див. угорі) за автопереклад ставиться нуль балів. До того ж в абзаці третьому розділу «Вимоги до статей» офіційного положення конкурсу сказано Конкурсні статті мусять не містити жодних ознак автоперекладу (машинного перекладу)., отже, якщо стаття містить ознаки автоперекладу, то за неї може ставитися нуль балів.
    У цій статті я знайшов принаймні 4 класичних ознаки автоперекладу (коли рід прикметника чи дієслова не узгоджений з родом відповідного іменника):
    1. стикування блоків і секцій здійснювалася приспуском їх на стапелі, а з'єднання — виконанням єдиного блокового кільцевого шву автоматичного зварювання.
    2. …в середньому будівництво з моменту закладки кіля до підписання приймального акта займала близько трьох з половиною років.
    3. Через те, що кораблі здавалися в кінці року за несприятливих погодних умов, їхнє фарбування переносилася на наступний рік.
    4. Рушійно-рульової комплекс
    У перших трьох випадках в оригіналі були іменники жіночого роду (стыковка … осуществлялась, постройка … занимала, покраска переносилась), при перекладі стали середнього, але при цьому автоперекладач не зміг визначити пов'язані дієслова, тому залишив їх жіночого роду. У четвертому випадку автоперекладач неправильно визначив відмінок прикметника движительно-рулевой, вирішивши, що це родовий відмінок жіночого роду, а не називний чоловічого (які в рос. мові мають однакові закінчення), тому й переклав його родовим відмінком жіночого роду.
    Наведений вище аналіз дозволяє стверджувати, що в статті присутні ознаки автоперекладу, отже вона отримує нуль балів.
  5. «Установки вертикального пуску зенітних ракет комплексу «Форт» представляли собою вертикальні барабани обертового «револьверного» виконання розміщені під верхньою палубою в кормовій частині корабля» — пропущена кома перед дієприкметниковим зворотом; «з підкильною і буксируемою антенами»; «Ступінь готовності корабля станом на початок 2011 року складала 95%» — слово «ступінь» в українській мові чоловічого роду, а «складала»в цьому випадку — русизм, правильно: «становила»; «були вишукані кошти на ремонт» — краще вжити слово «знайдені»; вживання слова «знаходиться» у значення «перебуває», «міститься»
  6. «Пям'яти археології»;
  7. не тире: Санкт—Петербурзький; було колись м'яке ї замість і, але наче не мало б тут буть: «Немирївськї пленери» Краса України Подїлля" До 75 рїччя Вінницької обл. Вїнниця 2008 р. с. 63; бібліографічний опис із одним автором робиться не так: Краски Бережного / Е. Цымбалюк // Николаевские новости.; російською чи українською: Каталог виставки призведений. Спілка художників України. Київ. 1988
    • 1970 рік — Виставка творів радянських художників акварелістів на Кубі.
    • 1972 рік — виставка «Акварелисты России» в Белграді, Югославія.
  8. розділ «Цикли» містить підрозділи «Роботи художника в музеях та галереях», «Виставки», «Стиль». може таки «творчість»? розділ «Цитати про художника» містить одну цитату, можна було оформить і не окремим розділом. посилання на слова Н. Костюченко оформлені як взяті з книги, але ж взято їх із посилання на сайт
  9. У період навчання і почалась творча діяльність митця; Через 8 років, у 1963-му, став членом Омської (…), а тоді: Наступного року стає членом Національної (…)
  10. Його ім'я стало знову популярним в 1961 році, коли в космос полетів Титов Г. С., Почесний громадянин м. Миколаєва (21 жовтня 1967 року), який назвав його «духовним дідом» (батьки космонавта були учнями Топорова в комуні «Майское утро»). — причому тут почесний громадянин? За текстом речення виходить, що Титов був почесним громадянином, але який тоді це має стосунок до теми статті?
  11. Наприклад, «Тетяна працює в техніці акварелі, офорт, графіки. Художня мова офортів художниці завжди виразна та лаконічна. Вона ніколи не малює сама себе і дуже рідко — знайомих. Її улюблена тема — жіноча.» звідси
  12. Вживання слова «знаходиться» у значення «перебуває», «міститься»; «…у списку найкращих графіків, створеного Віртуальним музеєм» — неузгоджене слово «створеного», мало би бути «створеному»; вживання тире замість дефісів; В. Г. Ефіменко — скоріш за все, його прізвище все-таки починається на літеру «Є»; «Наступні сім років, з 1985 по 1991 рік перебувала в Росії» — пропущена кома; «Ідеєю цього проекту являється об'єднання» — слово «являється» є калькою з російської мови; «дана експозиція» замість «ця експозиція»
  13. «доля занесла»; «дуже цікавий проект» і т.д.
  14. знаходиться у значенні розташування; занесене до до; невичитаний копіпаст: Загальна площа його 4,8 га; 0,7-1,4 м; церква Георгія Побєдоносця → побідоносця? північно- західній околиці
  15. Городище Козирка І.
  16. розділ Історія з одного речення; колонка називається розташування, а кожного разу повторюється, що розташоване; крапки у таблиці? Городище Козирка І. може не Примітки, а Відомості?
  17. «Архітектурно-краєзнавчоий»
  18. (наприклад, речення «Були затверджені статути: самого товариства, товариства шкільної освіти, хорового гуртка, педагогічної школи, а також визначено склад товариства «Просвіта» на 1907 рік» звідси; речення про мету сучасної «Просвіти» у розділі «Сучасність»)
  19. «Успіх, організованих на початку ХХ століття» — зайва кома; «На зборах, які відбулись цього ж дня з поміж 150 присутніх головою обрали Миколу Миколайовича Аркаса» — пропущена кома
  20. речення «Вона засвідчила пробудження національної свідомості зрусифікованого Північного Причорномор'я та залишила помітний слід в українському духовному житті цього регіону» без посилання на джерело
  21. власне відрізнити скопійований текст від авторського неважко: у скопійованому стоять короткі тире, в авторському — дефіси (іноді із зайвими або відсутніми пробілами), у скопійованому тексті всюди «філіал», в авторському — «філія» тощо
  22. однак, чомусь не використано ті примітки, які навіть у рувікі є. зокрема, про псевдоніми та про предка курінного отамана
  23. З цим журналом співпрацював також як прозаїк, автор оглядів «Провинциальное обозрение». Пише оповідання, повісті на теми задушливої атмосфери провінційного життя: «Наглядач» (1862), «Жебрачка» (1863), нарис «Дві миті» (1863).
  24. слово «знаходився» у значенні «перебував»; наявні слова як «приведений», так і «призведений», коли йдеться про звання — треба визначитися
  25. хто його батьки? хто дружина? чи були діти? від чого помер?
  26. окрім зазначених AC: стаття починалася про Метліна, а закінчилася про Метліса; по зв'язкам з ВМФ; екіпаж, що висадився на берег зазнав нападу горців — пропущена кома, неправильний переклад (горцы перекладається як горяни); для років в одну випадку вказане порядкове закінчення -го, в іншому — ні (хоча всюди йдеться про роки, мало би бути однаково, зазвичай для років не прийнято писати закінчення, так само як і для дат)
  27. футболіст та тренер; В сезоні
  28. нерозривний пробіл, тире
  29. Коли Деонас грав у футбол в піонертаборі, його помітили тренери дитячої школи «Чорноморця»
  30. Грав за одесьий «Чорноморець», в якому дебютував у сімнадцятирічному віці, але переважно в другій команді, тому осінню частину сезону 1995/1996 провів в «Прикарпатті», а весняну в «Миколаєві».
  31. Після трьох років, проведених в «Арсеналі», у Вадима закінчився контракт, який керівництво клубу вирішило не подовжувати, після чого Деонас вдруге за кар'єру опинився у «Таврії», підписавши з сімферопольською командою однорічну угоду
  32. «Так як» замість «оскільки»; «пів року»; «підчас»; «на німецькій» замість «німецькою мовою» — це тільки орфографічні помилки в першому абзаці
  33. мову джерела потрібно оформити шаблоном {{ref-en}}; {{lang-en}} використовується для іншого
  34. правильна форма слова «костел» у родовому відмінку — «костелу», а у статті зустрічаються обидві; «З цієї нагоди, Секретар Синодної ради...» — зайва кома; «В умовах складної економічної ситуації в Україні, він сам обробляв...» — аналогічно; «до Львову»
  35. Речення «Без перебільшення можна сказати, що без самовідданої праці Йозефа Гарта, першої чеської євангельської церкви в незалежній Україні не було б» — явно не для енциклопедії
  36. «потребеє»; «Ц 1993 році у спианого корябля»; «Б. Купенский»; «металолом»; «22 офіцера»; «2 ЗРК БД «Хвиля» кожен складається із навідної пускової установки ЗІФ-101» — явно потрібен розділовий знак перед словом «кожен» і т.д.
  37. «затвердженного»
  38. Це доволі суб'єктивне питання, але, мабуть, для кращої читабельності слід все-таки було зробити вступ більшого розміру і меншу кількість розділів або наповнити їх змістом, бо розділ із одного речення виглядає не дуже добре
  39. у напів зруйноманій будівлі
  40. спочатку подається у форматі 11 (23) серпня, а далі по тексту йде навпаки 28 (16) серпня
  41. слід оформити відповідно до ДСТУ, вказати для книг номери сторінок, для ЕІУ в самій статті написано як має виглядати цитата на неї
  42. «у якості командира»; «в операціях по звільненню»; не впорядковані варіанти прізвища: зустрічається і Лисицін, і Лисіцин
  43. відсутність чергування у/в на початку речень; дивні конструкції речень (вади дослівного перекладу)
  44. Російський біографічний словник: В 25 т. / під наглядом О. О. Половцова. 1896—1918.
  45. «червоні» (хоча й існуючі) категорії: Категорія:Кавалери ордена Білого Орла; розділи можна було і створить
  46. «Віктор Лягін з метою конспірації в комітет не входив. Керував 25-ма підпільними групами, до яких входили кілька сот осіб» — хто керував: Лягін чи комітет?; «нарукував»; «не дісталичь» і т.д.
  47. перебуваючі під вартою; наказів командира і в підбурюванні
  48. 6-17 серпня
  49. Миколаївська область утворена 1937 року, тому герой ніяк не міг народитися в цій області
  50. у 10 кілометрах, зустрічається пробіл перед крапкою або відсутність пробілу після крапки; СССР, місце знаходження (має писатись разом); Карабут в деяких речення не змінене за відмінками
  51. Указом Президії Верховної Ради СРСР 1944 Карабуту присвоєно звання Героя Радянського Союзу. — тут не зрозуміло: 1944 — це рік чи номер указу, бажано уточнити
  52. «у тому числі 22 офіцера»
  53. відсутні пробіли (.Старший, .Одного разу); милозвучність (Миколаїв в сім'ї; В місті; .В Північній групі); неуважність (льотчиків-спостеригачів; військово-теоретичну; .В Північній групі); чергування минулого/теперішнього (Працював обліковцем у колгоспі, а з 1930 року працює в Ленінграді…
  54. «Після закінчення курсів удосконалення при Енгельському військовому авіаційному училищі льотчиків у 1940 році, подав рапорт про перевод до ВПС СРСР» — зайва кома, крім того, має бути «перевід» замість «перевод»; «капітану Мирович Анатолію Івановичу присвоєне звання Героя Радянського Союзу» — чоловічі прізвища повинні відмінюватися: правильно «Мировичу Анатолію Івановичу»
  55. «стрілецька дивізія брала участь у Березнеговато-Снігурівськой та Одеськой операціях»
  56. «в якості ведучого групи»[1]
  57. Командир ескадрильї 175-го штурмового авіаційного полку 305-ї штурмової авіаційної дивізії 9-го змішаного авіаційного корпусу 17-ї повітряної армії 3-го Українського фронту старший лейтенант О. О. Голімбієвський до березня 1944 року здійснив на літаку Іл-2 87 вдалих бойових вильоти на знищення укріплених вузлів оборони, переправ, залізничних мостів, танкових і автоколон, в тому числі 18 бойових вильотів — на розвідку військ супротивника»
  58. До Червоної Армії призваний Велико-Врадіївським РВК Одеської (тепер Миколаївської) області 17 березня 1944 році
  59. «В цей час»
  60. «Н.П. Дмитрієв» — скорочені імена теж перекладаються
  61. В забудові переважає…, В середині XIX століття…, В Широкій Балці розташований…
  62. дієслово «знаходитися»
  63. «знаходитися» у значенні «перебувати» не використовується [2]. можна замінити на перебувати, бути, розташовуватися, міститися... із консультації Чи правильно вживають дієслово "знаходитися" в нормативних документах?: «Тому в розроблюваних стандартах та інших нормативних документах потрібно вживати дієслово "знаходитися" тільки у таких двох значеннях:
    1. 1) бувати виявленим унаслідок розшуків; відшукуватися (про кого- або що-небудь загублене, втрачене, зникле);
      2) виявлятися, з'являтися;
      і не плутати його з дієсловами "перебувати", "міститися" та іншими»
  64. «завдання по наданню допомоги»; «проданий на металолом»; «22 офіцера»
  65. «металолом», «так як», «22 офіцера»
  66. (…)лейтенант,командир роти 212-го стрілецького полку 49-ї стрілецької дивізії 13-й армії Північно-Західного фронту.Учасник(…)
  67. в єврейській сім'ї робіткиків, вчитем
  68. Наприклад: не виправлено помилкове твердження про те, що це радянський корабель. Але він не міг бути радянським, бо затонув на початку 1921 року, а СРСР був створений лише наприкінці 1922 року, тобто через два роки без одного тижня.
  69. після тонн і метрів крапки не ставляться; у слові тонн дві н; в кінці тексту в комірках таблиці теж крапки не потрібні
  70. «Друга світова війна» пишеться з великої літери
  71. на warheroes.ru пише, що у Дмитра Чумака початкова освіта, однак у статті чомусь вказана середня
  72. «В роки Другої світової війни, в березні 1944 року біля села Виноградний Сад точилися особливо жорстокі бої» — пропущена кома; «затвердженного»
  73. оригінал:
    Василий Алексеевич Гречишников (22 ноября (5 декабря) 1912 года, Николаев — 24 октября 1941 года, Грузино) — участник Великой Отечественной войны, командир эскадрильи 1-го минно-торпедного авиационного полка 8-й авиационной бригады военно-воздушных сил Краснознамённого Балтийского флота, участник первой бомбардировки Берлина летом 1941 года, капитан, Герой Советского Союза.
    переклад, отриманий за допомогою гугло-перекладача:
    Василь Олексійович Гречишников (22 листопада (5 грудня) 1912 року, Миколаїв - 24 жовтень 1941 року, Грузино) - учасник Великої Вітчизняної війни, командир ескадрильї 1-го мінно-торпедного авіаційного полку 8-ї авіаційної бригади військово-повітряних сил Червонопрапорного Балтійського флоту , учасник першого бомбардування Берліна влітку 1941 року, капітан, Герой Радянського Союзу.
    текст зі статті:
    Василь Олексійович Гречишников (22 листопада (5 грудня) 1912 року, Миколаїв - 24 жовтень 1941 року, Грузино) - учасник Великої Вітчизняної війни, командир ескадрильї 1-го мінно-торпедного авіаційного полку 8-ї авіаційної бригади військово-повітряних сил Червонопрапорного Балтійського флоту , учасник першого бомбардування Берліна влітку 1941 року, капітан, Герой Радянського Союзу.
    Збіг 100% (з точністю до пробілу перед комою, дефісів замість тире і характерної помилки «24 жовтень 1941 року»)
  74. «вони відгалужуються відгалужуються»; «знаходиться» у значенні «перебуває»
  75. вживання тире замість дефіса; «працював у Всесоюзному науково-дослідному інституті стандартизації, інженером» — зайва кома; вживання слова «знаходиться» у значення «перебуває», «міститься»
  76. Роки життя повинні братися в дужки
  77. Брав участь у набігової операції на порт Расін (нині Наджин, Корейська Народно-Демократична Республіка), керував висадкою десанту в порт Одечжін, розташований в ста кілометрах на південь від Расіна… Це речення є гугло-перекладом речення Участвовал в набеговой операции на порт Расин (ныне Наджин, Корейская Народно-Демократическая Республика), руководил высадкой десанта в порт Одэчжин, расположенный в ста километрах южнее Расина… без жодного виправлення.
  78. успішнії, Глинськ-Бородаевский
  79. згідно з ВП:СТИЛЬ ніякі зірочки і хрести біля дат народження і смерті не ставляться. Ці знаки є християнськими символами, а Вікіпедію читають люди різних релігій, тож порушується НТЗ.
  80. Сказано, що команда була беззаперечним флагманом аматорського футболу на Миколаївщині у 1990-х і 2000-х роках, але це не так, бо ще були «Торпедо» і «Водник», які мали вищі досягнення на аматорському рівні («Торпедо» було другим в чемпіонаті ААФУ, «Водник» — третім, а в «Колоса» найвище місце 5-е), до того ж «Водник» кілька разів обігравав «Колос» у фіналі кубка області. Тому називати команду беззаперечним флагманом не можна.
  81. вікіфікувати листопад не потрібно, а для ААФУ треба було вікіфікувати чемпіонати конкретного року, деякі посилання вікіфіковані двічі або тричі
  82. оформлення досягнень дуже дивне: досягнення в обласних і сільських змаганнях виділені жирним, досягнення ж в чемпіонаті ААФУ, який є найвищим рівнем аматорського футболу, написані звичайним шрифтом і розміщені в кінці
  83. на Миколаївщині 3 села з назвою Степове, зі статті не зрозуміло, з якого саме Степового ця команда
  84. українська аматорський футбольний клуб; аматорський чемпіонат один раз з великої літери, інший — з малої; чемпіонат області і кубок області з малої літери мають бути; Володар Фіналіст Кубка — ???
  85. «підчас», «увійшов і місто»+багато пунктуаційних помилок; де-не-де між реченнями відсутні крапки, немає прогалини перед дужками
  86. наприклад, «Брав участь у Керченській десантній операції. У бою молодший лейтенант Кирилов М. П. замінив командира роти і забезпечив виконання бойового завдання» звідси
  87. «На початку лютого 1943, командир взводу триста дев'яносто третього окремого батальйону морської піхоти» — зайва кома; «находиться»; «відставцу»; хоча у назві статті він Кирилов, у тексті зустрічається і варіант «Кіріллов»
  88. «Д.І. Сухоненко» — слід перекласти скорочення імені; «Дмитру Йосиповичу Сухоненко»
  89. «напроти»; «знаходився» у значення «перебував»
  90. клад замість скарб, С. А. Панасюка замість С. О. Панасюка
  91. доби пізнього бронзового віку — тавтологія, адже доба і вік — це одне й те саме (історичний період)

Інші списки

[ред. код]