Перейти до вмісту

Довідка:Німецько-українська практична транскрипція

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.

Нижчевказані правила встановлюють норми передачі українською мовою літер, літеросполук, дифтонгів, географічних назв і термінів, що пов'язані з Німеччиною в офіційних документах, друкованих засобах масової інформації, картографічних, довідкових, енциклопедичних, навчальних та інших виданнях. Норми відповідають положенням «Рекомендації щодо транслітерування літерами української абетки власних назв, поданих англійською, французькою, німецькою та італійською мовами» обговорених та ухвалених рішенням Колегії Державного департаменту інтелектуальної власності Міністерства освіти і науки України від 25.04.2001 року[1], а також затвердженому Міністерством освіти і науки України, як підручник, посібнику для студентів вищих навчальних закладів "Перекладознавство (Німецько-український напрям)"[2] і узгоджені з чинним правописом[3].

Німецька графіка Передача

українською

Примітки Приклади
a а У всіх позиціях Kamm→[kam]→кам
aa а у всіх позиціях Paar→[pa:r]→пар
ah а у всіх позиціях Fahrt→[fa:rt]→фарт
аі ай у всіх позиціях Mai→[mæ]→май
au ау у всіх позиціях Baum [baom] баум
ä е у всіх позиціях Lärm [lɛrm] лерм
е у всіх позиціях Bär [bɛ:r] бер
äh е у всіх позиціях Fährt [fɛ:rt] ферт
äu ой у всіх позиціях Läuft [lǿft] лойфт
b б у всіх позиціях Baum ['baom] бáум
с ц в латинських словах перед е, і Cäsar ['ʦɛ:zar] Цéзар
к у запозичених словах перед а, о, u та приголосними Creme ['krɛ:mə] крéме
ch х у всіх позиціях Dach [dax] дах
chs кс у всіх позиціях Lachs [laks] лакс
ck к у всіх позиціях Lack [lak] лак
d д в усіх випадках Damm [dam] дам
e e у всіх позиціях Den [de:n] ден
ee е у всіх позиціях Meer [me:r] мер
eh е у всіх позиціях Mehr [me:r] мер
ei ай у всіх позиціях Dein [dæn] дайн
eu ой у всіх позиціях Leute ['lɔøtǝ] лóйте
f ф у всіх позиціях Rufen ['ru:fǝn] рýфен
g г/ґ в усіх інших випадках Tragen ['tra:gǝn] трáґен
ж у словах французького походження Montage [moŋ'ta:ʒə] монтáже
h г на початку складу Haben ['ha:bǝn] гáбен
не вимовляється в кінці складу nah→[na:] на
i й після голосних Rainer → Райнер
і/и у всіх позиціях Milch [milç] мільх
ie і/и у всіх позиціях Brief [bri:f] бриф
ih і/и у всіх позиціях Ihr ['i:r] ір
j й у всіх позиціях Jahr [ja:r] яр
ж у словах французького походження Journal [ʒur'na:l] журнáль
k к у всіх позиціях Kaufen ['kaofǝn] кáуфен
l л перед голосною Leben ['le:bǝn] лéбен
ль в усіх інших випадках Spiel [ʃpi:l] шпіль
m м у всіх позиціях Malen ['ma:lǝn] мáлен
n н у всіх позиціях Name ['na:mǝ] нáме
ng нг у всіх позиціях Bringen ['briŋgǝn] брúнґен
nk нк у всіх позиціях Dank [daŋk] данк
o

о

у всіх позиціях Oft ['ɔft] офт
oh о у всіх позиціях Mohn [mo:n] мон
oo о у всіх позиціях Boot [bo:t] бот
ö е у всіх позиціях Können ['kœnǝn] кéнен
p п у всіх позиціях Post [pɔst] пост
ph ф у всіх позиціях Phonetik [fo'ne:tik] фонéтик
qu кв у всіх позиціях Quelle ['kvɛlǝ] квéле
r р у всіх позиціях Tor [to:r] тор
s ш перед p, t на початку складу Spiel [ʃpi:l] шпіль
з перед голосною Sonne ['zɔnǝ] зóне
с у всіх інших випадках Frist [frist] фрист
sch ш у всіх позиціях Schaffen ['ʃafǝn] шáфен
ss с у всіх позиціях Masse ['masǝ] мáсе
β с у всіх позиціях Maβ [ma:s] мас
t т у всіх позиціях Tat [ta:t] тат
th т у всіх позиціях These ['te:zǝ] тезе
tsch ч у всіх позиціях Klatschen ['klaʧǝn] клáчен
tz ц у всіх позиціях Satz [zaʦ] зац
u у у всіх випадках Luft [lʊft] луфт
uh у у всіх випадках Uhr ['u:r] ур
ü ю у всіх випадках Tür [ty:r] тюр
üh ю, і у всіх випадках Früh [fry:] фрі
v в у запозичених словах Vase ['va:zǝ] вáзе
ф у всіх інших випадках Vater ['fa:tǝr] фáтер
w в у всіх випадках Wille ['vilǝ] вíле
x кс у всіх випадках Axt ['akst] акст
y і/и на місці літери y Lyrik ['ly:rik] лíрик
й у всіх інших випадках Bayern ['bajərn] Бáєрн
z ц у всіх випадках Zone ['ʦo:nǝ] цóне

Примітки

[ред. | ред. код]
  1. Офіційний веб-портал Державної служби інтелектуальної власності України / Інформаційні ресурси. web.archive.org. 7 березня 2016. Процитовано 1 березня 2019.
  2. Т. Р. Кияк, А. М. Науменко, О. Д. Огуй (2009). Перекладознавство (Німецько-український напрям) (PDF) (укр) . К: Видавничо-поліграфічний центр "Київський університет". с. 543. ISBN 978-966-439-213-3. Архів (PDF) оригіналу за 16 May 2018. Процитовано 2 March 2019.
  3. Український правопис 2019 року / НАН України — Київ : Наукова думка, 2019. — 392 с. — ISBN 978-966-00-1728-3.