Загальноєвропейські рекомендації з мовної освіти
Загальноєвропейські Рекомендації з мовної освіти: вивчення, викладання, оцінювання[1] (англ. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment, далі по тексту Рекомендації) — керівний документ, що використовується для опису досягнень тих, хто вивчає іноземні мови у Європі та, поступово, в інших країнах (Колумбія та Філіппіни). У листопаді 2001 року своєю Резолюцією Рада Європейського союзу рекомендувала використання Рекомендацій для валідації рівнів знань іноземної мови.
У 1991 році Федеральна рада Швейцарії провела Міжурядовий симпозіум у Рюшликоні, Швейцарія, щодо «Прозорості та узгодженості у вивченні мови в Європі: цілі, оцінка, сертифікація». Симпозіум виявив, що визнання кваліфікації у знаннях мови потребує вдосконалення та допомоги у кооперації вчителів. Це своєю чергою приведе до поліпшення зв'язків та кооперації між викладачами іноземної мови в Європі.
Як результат симпозіуму Швейцарський національний науковий фонд розпочав проєкт розробки рівнів володіння мовою, що привів до створення «Європейського мовного портфеля» (англ. European Language Portfolio) — сертифікації мовних здібностей, що можуть використовуватись по всій Європі.
Рекомендації приймають активно-орієнтований підхід, який згідно з думкою Карлоса Сесара Хіменеса (ісп. Carlos César Jiménez) з Національного автономного університету Мексики, можна відстежити до теоретичних пропозицій філософа Людвіг Вітгенштайна у 1950-х та соціолінгвіста Дела Хаймса[en][2]. Цей підхід розглядає мову як соціального агента, що розвиває загальні та особливі комунікативні вміння при досягненні щоденних цілей.
Рекомендації розділяють загальні вміння на знання, уміння та екзистенціальні уміння з особливими уміннями: мовні уміння, соціолінгвістичні уміння та прагматичні уміння. Цей поділ не відповідає раніше відомим поняттям комунікативних вмінь, але можна зробити деякі співвідношення між ними[3].
Загальні та особливі комунікативні вміння розвиваються шляхом продукування чи отримання текстів різного контексту при різних умовах та різному напруженні. Ці контексти відповідають різним частинам суспільного життя, що називаються доменами. Розрізняються чотири основних домени: початковий, професійний, публічний та особистий.
Користувач може розвити різні ступені володіння мовою у кожному з цих доменів і для того, щоб їх описати, Рекомендації забезпечують набір стандартних рівнів (англ. Common Reference Levels).
Усі, хто вивчає іноземну мову, розподіляються на шість рівнів[4]:
- A — Елементарний користувач
- A1 — Інтродуктивний, або рівень «Відкриття»
- A2 — Середній, або рівень «Виживання»
- B — Незалежний користувач
- B1 — Рубіжний
- B2 — Просунутий
- C — Досвідчений користувач
- C1 — Автономний
- C2 — Компетентний
Передбачається, що учень здатен писати, слухати, говорити та читати на кожному з рівнів.
Група рівнів | A | B | C | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Назви груп рівнів | Елементарний користувач | Незалежний користувач | Досвідчений користувач | |||
Рівень | A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 |
Назва рівня | Інтродуктивний | Середній | Рубіжний | Просунутий | Автономний | Компетентний |
Опис |
|
|
|
|
|
|
Ці описи можна використовувати до будь-якої з мов, що використовується у Європі.
Deutsche Welle вважає, що рівень A1 досягається після 75 годин вивчення німецької мови, A 2,1 — за 150 годин, A 2,2 за 225 годин. B 1,1 — 300 годин. B 1,2 — понад 400 годин[5].
Cambridge ESOL заявляє, що достатньо такої кількості годин: A2 — 180—200; B1 — 350—400; B2 — 500—600; C1 — 700—800, та C2 — 1000—1200[6].
Мовні школи та сертифікати мають власні системи балів. Існує певна різниця в зіставленні, наприклад, одних і тих же рівнів PTE A, TOEFL та IELTS, що є причиною частих суперечок.
Мова (ISO 639-3) |
Назва сертифікату/мовного тесту | A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
mul | UNIcert | UNIcert I | UNIcert II | UNIcert III | UNIcert IV | ||
mul | TELC | A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | — |
cat | Catalan Language Certificates | — | Bàsic-A2 | Elemental-B1 | Intermedi-B2 | Suficiència-C1 | Superior-C2 |
cmn | Китайська Hanyu Shuiping Kaoshi (HSK)[7] | HSK рівень 1 | HSK рівень 2 | HSK рівень 3 | HSK рівень 4 | HSK рівень 5 | HSK рівень 6 |
cmn | Test of Chinese As A Foreign Language (TOCFL, Тест з китайської мови, як іноземної) (Тайвань) | TOCFL рівень 1 | TOCFL рівень 2 | TOCFL рівень 3 | TOCFL рівень 4 | TOCFL рівень 5 | — |
cze | Czech Language Certificate Exam (CCE)[8] | CCE-A1 | CCE-A2 | CCE-B1 | CCE-B2 | CCE-C1 | — |
cym | WJEC Defnyddio'r Gymraeg[9] | Mynediad (Початки) | Sylfaen (Основи) | Canolradd (Середній) | — | Uwch (Досконалий) | Hyfedredd (Досвідчений) |
deu | Österreichisches Sprachdiplom DEUTSCH (ÖSD)[10] | ÖSD A1 Grundstufe Deutsch 1 | ÖSD A2 Grundstufe Deutsch 2 | ÖSD B1 Zertifikat Deutsch | ÖSD B2 Mittelstufe Deutsch | ÖSD C1 Oberstufe Deutsch | ÖSD C2 Wirtschaftssprache Deutsch |
deu | Ґете-Інститут | Start Deutsch 1 | Start Deutsch 2 | Zertifikat Deutsch | Goethe-Zertifikat B2, ZDfB | Goethe-Zertifikat C1 — Передвипускний іспит | Zentrale Oberstufenprüfung, Малий німецький мовний диплом |
ell | Πιστοποίηση Ελληνομάθειας (Сертифікат досягнень в сучасній грецькій мові)[11] | Α1 (Στοιχειώδης Γνώση) |
Α2 (Βασική Γνώση) |
Β1 (Μέτρια Γνώση) |
Β2 (Καλή Γνώση) |
Γ1 (Πολύ Καλή Γνώση) |
Γ2 (Άριστη Γνώση) |
eng | City and Guilds[12] | Preliminary | Access | Achiever | Communicator | Expert | Mastery |
eng | NQF (тільки Велика Британія)[13] | Вхідний рівень | Рівень 1 | Рівень 2 | Рівень 3 | Рівні 4—6 | Рівні 7—8 |
eng | Cambridge ESOL[14][15] | KET (45 to 59)[16] | PET (45 to 59)[17] / KET Pass with Merit, Pass | FCE (45 to 59)[18] / PET Pass with Merit, Pass / KET Pass with Distinction[19] | CAE (45 to 59) / FCE grade B or C / PET Pass with Distinction[20] | CPE (45 to 59)[21] / CAE grade B or C / FCE grade A[22] | CPE grade A, B or C[23] / CAE grade A[24] |
eng | IELTS[25] | від 1,0 до 2,5 | від 3,0 до 3,5 | від 4,0 до 5,0[26] | від 5,0 до 6,5[26] | від 7,0 до 8,0[27] | від 8,0 до 9,0[27] |
eng | PTE Academic | — | 30 | 43 | 59 | 76 | 85 |
eng | PTE General (раніше LTE) | Рівень A1 | Рівень 1 | Рівень 2 | Рівень 3 | Рівень 4 | Рівень 5 |
eng | TOEIC[28] | 60—105 (прослуховування) 60—110 (читання) |
110—270 (прослуховування) 115—270 (читання) |
275—395 (прослуховування) 275—380 (читання) |
400—485 (прослуховування) 385—450 (читання) |
490—495 (прослуховування) 455—495 (читання) |
— |
eng | Versant | 26—35 | 36—46 | 47—57 | 58—68 | 69—78 | 79—80 |
eng | TOEFL (Internet based test — IBT)[28] | — | — | від 57 до 86 | від 87 до 109 | 100+[29]/110 to 120 | — |
eng | British General Qualifications[30] | Foundation Tier GCSE | Higher Tier GCSE | GCE AS level / нижчий рівень A | GCE A-Level (відомий як A2) | — | — |
eng | Trinity College London ISE[31] / GESE[32] / SEW[33][34][35][36] | GESE 2 | ISE 0 GESE 3, 4 |
ISE I GESE 5, 6 SEW 1 |
ISE II GESE 7, 8 ,9 SEW 2, 3 |
ISE III GESE 10, 11 SEW 4 |
ISE IV GESE 12 |
fin | YKI | 1.taso | 2.taso | 3.taso | 4.taso | 5.taso | 6.taso |
fra | CIEP / Alliance française diplomas | TCF A1 / DELF A1 | TCF A2 / DELF A2 / CEFP 1 | TCF B1 / DELF B1 / CEFP 2 | TCF B2 / DELF B2 / Diplôme de Langue | TCF C1 / DALF C1 / DSLCF | TCF C2 / DALF C2 / DHEF |
ita | CELI | Impatto | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
ita | CILS | A1 | A2 | Uno | Due | Tre | Quattro |
nld | CNaVT | — | PTIT та PPB | Profil PMT | PTHO | PAT | — |
por | CAPLE[37] | — | CIPLE | DEPLE | DIPLE | DAPLE | DUPLE |
por | CELPE-Brás[38] | — | Intermediário | Intermediário Superior | Avançado | Avançado Superior | |
rus | Тест по русскому языку как иностранному (ТРКИ)[39] | ТЭУ Элементарный уровень | ТБУ Базовый уровень | ТРКИ-1 (I Сертификационный уровень) (1st Certificate level) | ТРКИ-2 | ТРКИ-3 | ТРКИ-4 |
spa | DELE[40] | A1 | A2 | B1 (раніше «Inicial») | B2 (раніше «Intermedio») | C1 | C2 (раніше «Superior») |
swe | TISUS | — | — | — | — | TISUS | — |
swe | Swedex | — | A2 | B1 | B2 | — | — |
[що це?] | AMCAD EFL | A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 |
[що це?] | ALTE level | Проривний рівень (англ. Breakthrough level) | Рівень 1 | Рівень 2 | Рівень 3 | Рівень 4 | Рівень 5 |
Наступна таблиця визначає приблизні співвідношення між Рекомендаціями та деякими канадськими стандартами та стандартами Сполучених Штатів. Вона базується на «попередніх вирівнюваннях таблиць інших мовних тестів до Рекомендацій» з роботи Пропозиції для Загальних рекомендацій з мовної освіти в Канаді (англ. Proposal for a Common Framework of Reference for Languages for Canada) за авторством Ларрі Вандерґіфта з Університету Оттави[41][42].
Стандарти, що порівнюються, наступні:
- Власне Рекомендації
- Interagency Language Roundtable Scale (ILR, США)
- American Council for the Teaching of Foreign Languages Proficiency Guidelines (ACTFL)
- New Brunswick Oral Proficiency Scale (NB OPS, тільки англійська та французькі мови)[43]
- Canadian Language Benchmarks (CLB, тільки англійська та французькі мови)
- Public Service Commission of Canada Second Official Language Proficiency Levels (PSC, тільки англійська та французькі мови)[44]
Результуюча відповідність між шкалами ILR та ACTFL не погоджується з загальноприйнятною[45].
Стандарти ACTFL були розроблені, щоб рівні Novice, Intermediate, Advanced та Superior відповідали балам 0/0+, 1/1+, 2/2+ та 3/3+ шкали ILR відповідно[46]. Також шкали ILR та NB OPS не відповідають одна одній, не зважаючи на те, що остання ґрунтується на першій..[42]
Рекомендації | ILR | ACTFL | NB OPS | CLB | PSC |
---|---|---|---|---|---|
A1 | 0/0+/1 | Novice (Low/Mid/High) | Немає/0+/1 | 1/2 | A |
A2 | 1+ | Intermediate (Low/Mid/High) | 1+/2 | 3/4 | B |
B1 | 2 | Advanced Low | 2+ | 5/6 | C |
B2 | 2+ | Advanced Mid | 3 | 7/8 | |
C1 | 3/3+ | Advanced High | 3+ | 9/10 | |
C2 | 4 | Superior | 4 | 11/12 | |
4+/5 |
Недавній документ Макдональда та Вандерґріфа[47] визначає наступні відповідності для розмовної частини між рівнями Комісії з питань обслуговування населення англ. Public Service Commission та Рекомендаціями:
PSC | Рекомендації |
---|---|
A | A2 |
B | B1/B2 |
C | B2/C1 |
Інша робота пов'язана з відповідностями між шкалами ACTFL та ILR.
Для зручності далі використовуються наступні скорочення для рівнів ACTFL:
- NL/NM/NH — Novice Low/Mid/High
- IL/IM/IH — Intermediate Low/Mid/High
- AL/AM/AH — Advanced Low/Mid/High
- S — Superior
- D — «Distinguished» (такий термін іноді використовується для рівнів 4 та 4+ шкали ILR замість включення їх до «Superior»)
Статистичне дослідження Альфонсо Мартінеза Базтана (ісп. Alfonso Martínez Baztán) з Університету Гренади базується на досягненнях групи суб'єктів[48] та визначає наступні порядки рівнів ACTFL та Рекомендацій, вищі рівні знаходяться праворуч[49].
NL___NM__A1___NH___A2/IL_____IM__B1____IH____B2 _AL____ AM__C1___AH___C2__S_
Наступна таблиця підсумовує дані Мартінеза Базтана[50], еквіваленти між ACTFL та Рекомендаціями запропонованими в дослідженні Ервіна Чірнера (нім. Erwin Tschirner) з Лейпцизького Університету[51] (також процитовано Мартінезом Базтаном[52]), та відповідності Буітраго (не опубліковано, 2006), які процитовано у Мартінеза у 2008 році[53].
Рекомендації | Мартінез | Тшірер | Буітраго |
---|---|---|---|
<A1 | NL, NM | ||
A1 | NH | NH | NL |
A2 | IL, IM | IM | NM |
B1 | IM, IH | IH | IL |
B2 | IH, AL | AM | IM, IH |
C1 | AM, AH | AH | AL, AM, AH |
C2 | AH, S | S | S |
На круглому столі в Університеті міжнародних мов в Осаці один зі співавторів Рекомендацій, Браян Норт (англ. Brian North), заявив, що «розумною гіпотезою» була б відповідність C2 — «Distinguished», C1 — «Superior», B2 — «Advanced-mid» та B1 — «Intermediate-high» у системі ACTFL[54].
Це відповідає таблиці, що була опублікована American University Center of Provence з наступними відповідностями[55]:
Рекомендації | ILR | ACTFL |
---|---|---|
A1 | 0/0+ | NL, NM, NH |
A2 | 1 | IL, IM |
B1 | 1+ | IH |
B2 | 2/2+ | AL, AM, AH |
C1 | 3/3+ | S |
C2 | 4/4+ | D |
Дослідження, що провели Бак, Папагеоргіу та Плацек (англ. Buck, Papageorgiou, Platzek)[56] розглядає відповідності між важкістю тестових завдань за Рекомендаціями та ILR. Найбільш загальні відповідності рівнів ILR рівням Рекомендацій були наступні:
- Читання — A1: 1, A2: 1, B1: 1+, B2: 2+, C1: 3
- Прослуховування — A1: 0+/1, A2: 1, B1: 1+, B2: 2, C1: 2+ (принаймні)[57]
- ↑ Архівована копія (PDF). Архів (PDF) оригіналу за 1 серпня 2013. Процитовано 1 серпня 2013.
{{cite web}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title (посилання) - ↑ Jimenez, Carlos César (2011). El Marco Europeo Común de Referencia para las Lenguas y la comprensión teórica del conocimiento del lenguaje: exploración de una normatividad flexible para emprender acciones educativas (PDF) (essay). Universidad Nacional Autónoma de México. с. 9. Архів оригіналу (PDF) за 5 серпня 2019. Процитовано 27 липня 2012.
- ↑ Jimenez, Carlos César (2011). El Marco Europeo Común de Referencia para las Lenguas y la comprensión teórica del conocimiento del lenguaje: exploración de una normatividad flexible para emprender acciones educativas (PDF) (Essay). Universidad Nacional Autónoma de México. с. 11. Архів оригіналу (PDF) за 5 серпня 2019. Процитовано 27 липня 2012.
- ↑ Назви відповідно до [www.mo-english.at.ua/zagalnoyevrop_rekom.doc «Загальноєвропейські Рекомендації з мовної освіти: вивчення, викладання, оцінювання» під ред. доктор пед. наук, проф. С. Ю. Ніколаєва]
- ↑ Deutsche Welle. Deutschkurse.dw-world.de. Архів оригіналу за 23 липня 2013. Процитовано 27 серпня 2012.
- ↑ CEFR and ALTE Can Do statements. Архів оригіналу за 23 липня 2013. Процитовано 27 серпня 2012.
- ↑ Німецька асоціація вчителів китайської мови вважає, що офіційне відношення HSK до Рекомендацій не вірне, прирівнюючи HSK3 до A1, HSK4=A2, HSK5=B1, HSK6=B2. http://www.fachverband-chinesisch.de/sites/default/files/FaCh2010_ErklaerungHSK.pdf [Архівовано 2 грудня 2013 у Wayback Machine.]
- ↑ http://ujop.cuni.cz/cce/index_en.php.
{{cite web}}
: Пропущений або порожній|url=
(довідка) - ↑ http://www.wjec.co.uk/index.php?subject=116. Архів оригіналу за 23 липня 2013. Процитовано 26 липня 2012.
- ↑ http://www.osd.at. Архів оригіналу за 4 квітня 2019. Процитовано 13 квітня 2019.
- ↑ Information for the Centre for the Greek Language and the certificate of attainment in Greek. Архів оригіналу за 9 серпня 2012. Процитовано 7 серпня 2012.
- ↑ Amega Web Technology. City & Guilds English - The Common European Framework. Cityandguildsenglish.com. Архів оригіналу за 9 січня 2016. Процитовано 14 серпня 2011.
- ↑ Languages Ladder. Cilt.org.uk. Архів оригіналу за 28 серпня 2011. Процитовано 14 серпня 2011.
- ↑ Find an exam. Cambridge ESOL. Архів оригіналу за 11 серпня 2011. Процитовано 14 серпня 2011.
- ↑ Common European Framework of Reference (CEFR). Cambridge ESOL. Архів оригіналу за 21 січня 2012. Процитовано 25 січня 2012.
- ↑ Understanding your Statement of Results – Cambridge English: Key (PDF). Cambridge ESOL. Архів оригіналу (PDF) за 23 липня 2013. Процитовано 25 січня 2012.
- ↑ Understanding your Statement of Results – Cambridge English: Preliminary (PDF). Cambridge ESOL. Архів оригіналу (PDF) за 23 липня 2013. Процитовано 25 січня 2012.
- ↑ Understanding your Statement of Results – Cambridge English: First (PDF). Cambridge ESOL. Архів оригіналу (PDF) за 23 липня 2013. Процитовано 25 січня 2012.
- ↑ Cambridge English: Key (KET) - Results. Cambridge ESOL. Архів оригіналу за 26 січня 2012. Процитовано 25 січня 2012.
- ↑ Cambridge English: Preliminary (PET) - Results. Cambridge ESOL. Архів оригіналу за 29 січня 2012. Процитовано 25 січня 2012.
- ↑ Understanding your Statement of Results – Cambridge English: Proficiency (PDF). Cambridge ESOL. Архів оригіналу (PDF) за 23 липня 2013. Процитовано 25 січня 2012.
- ↑ Cambridge English: First (FCE) – Results. Cambridge ESOL. Архів оригіналу за 22 січня 2012. Процитовано 25 січня 2012.
- ↑ Cambridge English: Proficiency (CPE) – Results. Cambridge ESOL. Архів оригіналу за 20 січня 2012. Процитовано 25 січня 2012.
- ↑ Cambridge English: Advanced (CAE) – Test results. Cambridge ESOL. Архів оригіналу за 23 липня 2013. Процитовано 25 січня 2012.
- ↑ IELTS - Common European Framework. IELTS. Архів оригіналу за 16 січня 2013. Процитовано 4 січня 2013.
- ↑ а б Відповідно до нового визначення розробників тесту 5.0 вважається межевим значення між B1 та B2, точну відповідність встановлює кожен заклад в залежності від власних вимог
- ↑ а б Відповідно до нового визначення розробників тесту 8.0 вважається межевим значенням між C1 та C2, точну відповідність встановлює кожен заклад в залежності від власних вимог
- ↑ а б Mapping TOEFL iBT, TOEIC and TOEIC Bridge on the Common European Framework Reference (PDF). ETS. Архів оригіналу (PDF) за 23 липня 2013. Процитовано 22 вересня 2011.
- ↑ Архівована копія. Архів оригіналу за 12 серпня 2012. Процитовано 26 липня 2012.
{{cite web}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title (посилання) - ↑ Open University Language Modules. The Open University (2011). Архів оригіналу за 25 листопада 2011. Процитовано 23 листопада 2011.
- ↑ Комплексні вміння в англійській мовіангл. Integrated Skills in English
- ↑ Градуйований екзамен з розмовної англійськоїангл. Graded Examinations in Spoken English
- ↑ Розмовна англійська для роботиангл. Spoken English for Work
- ↑ http://www.trinitycollege.co.uk/ISE.
{{cite web}}
: Пропущений або порожній|url=
(довідка) - ↑ http://www.trinitycollege.co.uk/GESE.
{{cite web}}
: Пропущений або порожній|url=
(довідка) - ↑ http://www.trinitycollege.co.uk/SEW.
{{cite web}}
: Пропущений або порожній|url=
(довідка) - ↑ Centro de Avaliação de Português Língua Estrangeira. Архів оригіналу за 23 липня 2013. Процитовано 4 вересня 2012.
- ↑ Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira - Estrutura do Exame. Архів оригіналу за 7 травня 2015. Процитовано 20 липня 2016.
- ↑ TKRI Overview. Архів оригіналу за 21 грудня 2012. Процитовано 22 листопада 2012.
- ↑ Descripción – Diplomas de Español Como Lengua Extranjera. Instituto Cervantes. Архів оригіналу за 4 вересня 2011. Процитовано 19 серпня 2011.
- ↑ New Canadian Perspectives [Архівовано 25 липня 2011 у Wayback Machine.], Canadian Heritage. Retrieved August 2011
- ↑ а б Proposal of a CFR for Canada. Elp-implementation.ecml.at. Архів оригіналу за 15 серпня 2011. Процитовано 14 серпня 2011.
- ↑ http://www.gnb.ca/0381/032-e.asp[недоступне посилання з квітня 2019]
- ↑ Архівована копія. Архів оригіналу за 5 березня 2012. Процитовано 27 липня 2012.
{{cite web}}
: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title (посилання) - ↑ Correspondence of proficiency scales. Sil.org. 21 березня 1999. Архів оригіналу за 5 серпня 2011. Процитовано 14 серпня 2011.
- ↑ ILR Scale. Utm.edu. Архів оригіналу за 17 серпня 2011. Процитовано 14 серпня 2011.
- ↑ Jennifer Macdonald; Larry Vandergrift (Feb 6-8). The CEFR in Canada. Council of Europe. Архів оригіналу (PowerPoint Presentation) за 23 січня 2012. Процитовано 17 жовтня 2011.
- ↑ Baztán, Alfonso Martínez (2008). La evaluación oral: una equivalencia entre las guidelines de ACTFL y algunas escalas del MCER (PDF) (doctoral thesis). Universidad de Granada. ISBN 978-84-338-4961-8. Архів оригіналу (PDF) за 5 березня 2012. Процитовано 27 липня 2012.[сторінка?]
- ↑ Baztán, Alfonso Martínez (2008). La evaluación oral: una equivalencia entre las guidelines de ACTFL y algunas escalas del MCER (PDF) (doctoral thesis). Universidad de Granada. с. 459. ISBN 978-84-338-4961-8. Архів оригіналу (PDF) за 5 березня 2012. Процитовано 27 липня 2012.
- ↑ Baztán, Alfonso Martínez (2008). La evaluación oral: una equivalencia entre las guidelines de ACTFL y algunas escalas del MCER (PDF) (doctoral thesis). Universidad de Granada. с. 461. ISBN 978-84-338-4961-8. Архів оригіналу (PDF) за 5 березня 2012. Процитовано 27 липня 2012.
- ↑ Das ACTFL OPI und der Europäische Referenzrahmen, Erwin Tschirner, February 2005 in the journal Babylonia [1] [Архівовано 23 червня 2006 у Wayback Machine.][2] [Архівовано 13 березня 2006 у Wayback Machine.]
- ↑ Baztán, Alfonso Martínez (2008). La evaluación oral: una equivalencia entre las guidelines de ACTFL y algunas escalas del MCER (PDF) (doctoral thesis). Universidad de Granada. с. 468. ISBN 978-84-338-4961-8. Архів оригіналу (PDF) за 5 березня 2012. Процитовано 27 липня 2012.
- ↑ Baztán, Alfonso Martínez (2008). La evaluación oral: una equivalencia entre las guidelines de ACTFL y algunas escalas del MCER (PDF) (doctoral thesis). Universidad de Granada. с. 469–70. ISBN 978-84-338-4961-8. Архів оригіналу (PDF) за 5 березня 2012. Процитовано 27 липня 2012.
- ↑ Симпозіум в Осаці. Архів оригіналу за 5 січня 2012. Процитовано 27 липня 2012.
- ↑ [3] [Архівовано 5 березня 2012 у Wayback Machine.] The correspondences are attributed by the center to «an ACTFL administrator.»
- ↑ Презентація (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 19 листопада 2012. Процитовано 27 липня 2012.
- ↑ Рівень 2+ була найвищою оцінкою за прослуховування.