Людвіґ Якобовський

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Людвіґ Якобовський
Народився21 січня 1868(1868-01-21)[1][2]
Стшельно, Ґміна Стшельно, Моґіленський повіт, Куявсько-Поморське воєводство, Республіка Польща
Помер2 грудня 1900(1900-12-02)[1][2] (32 роки)
Берлін, Німецький Райх[1]
·менінгіт
Країна Німеччина
Діяльністьжурналіст, поет, письменник
Alma materHU Berlin
Знання мовнімецька

Людвіґ Якобовський (18681900)  — німецький письменник, редактор літературно-наукового журналу «Die Gesellschaft», який виходив у Дрездені (1885—1902).

У журналі друкувалися переклади творів і статей українських письменників, зокрема був опублікований німецький автопереклад вірша Лесі Українки «То be or not to be?». Якобовський мав намір видати німецькою мовою збірник новел І. Франка, Лесі Українки, О. Маковея, Л. Мартовича, О. Кобилянської та інших, але реалізувати ці плани не встиг. Після його смерті згадані новелі в перекладі О. Кобилянської були друковані в журналі «Ruthenische Revue». Оповідання Якобовського в перекладі на українську мову друкувалися в газеті «Буковина». Леся Українка переклала російською мовою два оповідання Якобовського для журналу «Жизнь» і написала коротку характеристику письменника.

Помер у 1900 році в Берлині від менінгіту.

Примітки

[ред. | ред. код]
  1. а б в г Deutsche Nationalbibliothek Record #118711148 // Gemeinsame Normdatei — 2012—2016.
  2. а б в International Music Score Library Project — 2006.

Джерела

[ред. | ред. код]