Перейти до вмісту

Маваяна (мова)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Маваяна
Поширена в Бразилія і  Суринам[1]
Носії2 осіб (2013)
Класифікація
Аравацькі мови
Північні аравацькі
Ріо-Бранко (Вапішана)[2]
Маваяна
Офіційний статус
Коди мови
ISO 639-1обидві
ISO 639-2ake
ISO 639-3pbc

Маваяна (Mahuayana), також відома як мапідіанська (Maopidyán) — аравацька мова на півночі Південної Америки. Знаходиться на межі вимирання. Раніше нею говорило плем'я маваяна[nl], що живуть в селах Вай-Вай і Тірійо в Бразилії, Гаяні та Суринамі.[3][4] Станом на 2015 рік останні два носії цієї мови проживають у Квамаласамуту.[5][4]

Класифікація

[ред. | ред. код]

Aikhenvald (1999) перераховує маваяну (і, можливо, маваква як діалект) разом із вапішаною під Ріо-Бранко (північний аравак) гілкою аравацької родини. Carl-in (2006) зазначає, що маваяна «тісно пов'язана з вапішаною» і згідно з Ramirez (2001) вони мають спільний принаймні 47 % їхньої лексики.

Фонологія

[ред. | ред. код]

Маваяна має серед приголосних два імплозиви, /ɓ/ та /ɗ/, а також фонема, описана як «ретрофлексний фрикативізований ротичний», представлена ⟨rž⟩, що також пристуня у вапішані. Система голосних містить чотири голосні (/i-e, a, ɨ, u-o/), кожен із яких має назалізований відповідник.[6]

Приголосні

[ред. | ред. код]
Приголосні фонеми Маваяни:[3]
Губні Альвеолярні Середньопіднебінні Задньоязикові Глотальні
Проривні звичайні t ʧ k ʔ
імплозивні ɓ ɗ ɗʲ
Фрикативні ʃ
Ротичні ɾ
Носові m n
Напівголосні j w

Голосні

[ред. | ред. код]

Голосні фонеми маваяни:[3]

Передні Середні Задні
Високі i ɨ u ~ o
Високо-середні e
Низькі a

Голосні мають носовий і довготний контраст.

Морфологія

[ред. | ред. код]
Особові афікси маваяни:[3]
Одн. Мн.
1 n-/m- -na wa- -wi
2 ɨ-/i- -i ɨ- -wiko
3 ɾ(ɨ/iʔ)- -sɨ na- -nu
3 refl. a-
Дієслівні афікси Маваяни:[3]
тематичні -ta, -ɗa, -ɓa
теперішні -e
обопільні -(a)ka
ад'єктивні -ɾe, -ke


Морфосинтаксис

[ред. | ред. код]

Маваяна має полісинтетичну морфологію, головним чином позначення голови та суфікси, хоча є займенникові префікси. Вербальні аргументи індексуються на дієслові через суфікси підмета на неперехідних дієсловах, тоді як префікси агента та суфікси об'єкта на перехідних дієсловах. Carlin (2006)

n-kataba-sï

1A-grab.PST-3O

n-kataba-sï

1A-grab.PST-3O

'Я схопив його.'

tõwã-sï

sleep.PST-3S

tõwã-sï

sleep.PST-3S

'Він заснув.'

1PN

when-1S

die

NEG-COMPL

mawayana

1PN when-1S die NEG-COMPL mawayana

'Коли я помру, Маваяни не залишиться взагалі.'

Примітки

[ред. | ред. код]

Список літератури

[ред. | ред. код]
  • Aikhenvald, Alexandra Y. (1999). The Arawak language family. У Aikhenvald, Alexandra Y.; Dixon, R.M.W. (ред.). The Amazonian languages. Cambridge: Cambridge University Press. с. 65—106.
  • Carlin, Eithne B (2006). Feeling the need. The borrowing of Cariban functional categories into Mawayana (Arawak). У Aikhenvald, Alexandra Y.; Dixon, R.M.W. (ред.). Grammars in contact: A cross-linguistic typology. Oxford: Oxford University Press.
  • Carlin, Eithne B (2011). Nested identities in the Southern Guyana-Surinam corner. У Hornborg, Alf; Hill, Jonathan D. (ред.). Ethnicity in ancient Amazonia: Reconstructing past identities from archaeology, linguistics, and ethnohistory. University Press of Colorado. с. 225–236.
  • Carlin, Eithne B; Boven, Karin (2002). The native population: Migration and identities. У Carlin, Eithne B.; Arends, Jacques (ред.). Atlas of the languages of Suriname. KITLV Press. с. 11—45.
  • Carlin, Eithne B; Mans, Jimmy (2013). Movement through time in the southern Guianas: deconstructing the Amerindian kaleidoscope. У Carlin, Eithne B.; Leglise, Isabelle; Migge, Bettina; Tjon Sie Fat, Paul (ред.). In and out of Suriname: Language, mobility, and identity. Caribbean Series. Leiden: Brill.
  • Mans, Jimmy; Carlin, Eithne B. (2015). Movement through Time in the Southern Guianas: Deconstructing the Amerindian Kaleidoscope. Leiden: Brill.
  • Ramirez, Henri (2001). Línguas Arawak da Amazônia setentrional (Portuguese) . Manaus: Universidade Federal do Amazonas.

Посилання

[ред. | ред. код]