Обговорення:Ганне Карі Фоссум
Додати темуЗовнішній вигляд
Найсвіжіший коментар: AlexKozur у темі «Ханне / Ганне» 2 роки тому
.
Ханне / Ганне
[ред. код]@Леонід Панасюк: Вітаю. Будь ласка, перейменуй на Ганне Карі Фоссум (може, і ще якось - але без Ханне, а з Ганне). Дякую. --Vujko Mytró (обговорення) 13:52, 1 серпня 2022 (UTC)
@Бучач-Львів, Леонід Панасюк, Максим Огородник, Jphwra та AlexKozur:вітаю. Чи є в АД якась підказка щодо української передачі (транслітерації / транскрипції) норвезької норв. «h» як «г/х»? Див. категорія:транслітерація. Приклади з укрвікі
- норв. Harald
- Гаральд II Сірий Плащ, Гаральд I Прекрасноволосий, Гаральд III Суворий, Гаральд I Синьозубий, Гаральд IV Ґіллі, Гаральд Боєзуб, Том-Гаральд Гаген, Гаральд V, нар. 21 лютого 1937 — чинний король Норвегії з 17 січня 1991 року
- Харальд Северуд, Гаральд V (перенаправлення з Харальд V), Гаральд III Суворий (перенаправлення з Харальд III Хардроде)
- норв. Hanne
- Ганне Крог, Ганне Карі Фоссум, Ганне Дісеруд
- Ганне Крог (перенаправлення з Ханне Крог), Ганне Карі Фоссум (перенаправлення з Ханне Карі Фоссум);
Ганне Северінсен (перенаправлення з Ханне Северінсен) — Данія
- норв. Henrik
- Henrik Wergeland, Henrik Ibsen, Henrik Bull, Henrik Sørensen , Henrik H. Langeland, Henrik Christiansen.
- Генрік Верґеланн, Генрік Ібсен, Хенрік Булл (Норвезький національний театр) / Андерс Генрік Булл (Булл), Henrik Sørensen, Henrik H. Langeland, Хенрік Крістіансен (плавець)
— Yuri V. (о•в) 20:49, 21:16, 3 серпня 2022 (UTC).
- це тема не локально для цієї сторінки, а для мовознавчої кнайпи. --『白猫』Обг. 21:34, 3 серпня 2022 (UTC)
- в тому і сіль, що немає. І робити отакі перейменування за просто так це викиликає сумніви. І загалом Вам адмін відповів, що такі теми піднімають в мовознавчій кнайпі. --Jphwra (обговорення) 04:25, 4 серпня 2022 (UTC)
- @Yuri V. як мінімум можна мудро керуватися Інструкція з передачі українською мовою географічних назв і термінів Норвеґії від Мін. економіки, але з урахуванням правопису. Тому Ганне виглядає нормально, проте варто пам'ятати й про джерела. А от щодо твердого л, то можливий Гольтет, l після голосної o [u]; але коли користувачі не відомо за якими мовознавчими джерелами змінюють Даніель на Даніел, попри те що випадок очевидний - l після голосної e; та інші випадки без наведення джерел - тому виникають питання. А відсутність аргументів спричинить ще більшу ескалацію. Тому я же раз кажу - це тема не локально для цієї сторінки, а для мовознавчої кнайпи. п.с. а от зміну назв розділу з Ігрова кар'єра та Життєпис можна вже називати війною редагувань. --『白猫』Обг. 15:27, 4 серпня 2022 (UTC)
- @AlexKozur: дякую за назву ВП:АД. Ви тим самим повністю вирішили не лише проблему норв. «h» як «г/х». Я створив розділи про передачу українською мовою назв норвезького diff та данського походження diff (данська та норвезька абетки ідентичні). Можете продовжити {{перенесено на}} і повідомити на ВП:МК, мені ВП:ПЗВ130 не дозволяє. — Yuri V. (о•в) 21:49, 4 серпня 2022 (UTC).
- @Yuri V. про це я забувся..., пробачте мені. Якщо питання вирішено, то вирішено. Думаю як рекомендація ця інструкція непогана, щоби урегулювати конфлікт. п.с.: варто перейменувати алфавіт на дансько-норвезька абетка як це зроблено в інших вікіпедіях, у норвезькій мові той розділ не потрібен. Але зазначу, що я не знаю чи є конкретні мовознавчі джерела з данської чи норвезької. --『白猫』Обг. 22:12, 4 серпня 2022 (UTC)
- @AlexKozur: дякую за назву ВП:АД. Ви тим самим повністю вирішили не лише проблему норв. «h» як «г/х». Я створив розділи про передачу українською мовою назв норвезького diff та данського походження diff (данська та норвезька абетки ідентичні). Можете продовжити {{перенесено на}} і повідомити на ВП:МК, мені ВП:ПЗВ130 не дозволяє. — Yuri V. (о•в) 21:49, 4 серпня 2022 (UTC).
- @Yuri V. як мінімум можна мудро керуватися Інструкція з передачі українською мовою географічних назв і термінів Норвеґії від Мін. економіки, але з урахуванням правопису. Тому Ганне виглядає нормально, проте варто пам'ятати й про джерела. А от щодо твердого л, то можливий Гольтет, l після голосної o [u]; але коли користувачі не відомо за якими мовознавчими джерелами змінюють Даніель на Даніел, попри те що випадок очевидний - l після голосної e; та інші випадки без наведення джерел - тому виникають питання. А відсутність аргументів спричинить ще більшу ескалацію. Тому я же раз кажу - це тема не локально для цієї сторінки, а для мовознавчої кнайпи. п.с. а от зміну назв розділу з Ігрова кар'єра та Життєпис можна вже називати війною редагувань. --『白猫』Обг. 15:27, 4 серпня 2022 (UTC)