Обговорення:Глінка Михайло Іванович
Додати темуЦю статтю перейменовано з Глинка Михайло Іванович за рішенням спільноти (див. на сторінці Вікіпедія:Перейменування статей/Глинка Михайло Іванович → Глінка Михайло Іванович (2)) Повторне виставлення статті на перейменування при відсутності вагомих підстав для перегляду попереднього рішення може розглядатися як порушення правила ВП:НДА (див. розділ «Не випробовуйте на міцність»). Нове обговорення можливе лише у випадку, якщо старі аргументи не були враховані або з'явились нові. |
Написання прізвища композитора
[ред. код]Чинний український правопис вимагає писати Глинка, а не Глінка. Див. параграф 104, пункт 6, в, 2, де є конкретні приклади прізвищ (серед них і Глинка). А оскільки Вікіпедія — це жодних оригінальних досліджень, то чинному правопису ми змушені підкорятися. --OlegB 05:04, 20 квітня 2007 (UTC)
- У словнику УЛІФ чомусь Глінка... А як в УРЕ та інших енциклопедіях? --yakudza พูดคุย 21:48, 6 лютого 2009 (UTC)
- Я подивилася у довідниках, потім подивилася у адресні довідники (бо для мене все почалося з статті Вулиця Глінки). Митці пишуть Глінка, більше того, у самій цій статті, було всюди написано Глінка, а у назві писалося "и". На сайті українських пісень пишуть Глінка. В іменному покажчику Біографія Т. Г. Шевченка за спогадами сучасників. — К., 1958. — С. 425-435 так само. На сайті Лідії Забілястої, української оперної співачки, також фігурує прізвище Глінка.--Indigo eleniel 15:44, 17 вересня 2009 (UTC)
- У словнику УЛІФ чомусь Глінка... А як в УРЕ та інших енциклопедіях? --yakudza พูดคุย 21:48, 6 лютого 2009 (UTC)
Тим паче що він українець і його оригінальне прізвище "Глинка". — Це написав, але не підписав, користувач 77.52.23.1 (обговорення • внесок).
- Джерело? — NickK 19:46, 6 лютого 2009 (UTC)
- Помиляєтесь. Його прізвище має польське походження. Григорій Ганзбург 00:36, 28 липня 2010 (UTC)
- Рєб'ята, ну ви дайотє ?! УРЕ, Том 3., К., 1979, стор. 60-61 — Глинка Михайло Іванович. Ви шо не могли весь цей час зазирнути до умної кніжки... Це остання інстанція на цей момент. От вийде нова укр. енциклопедія від НАНУ, звісно ж, може, вже і з Глінками, то писатимемо по-іншому... --Turzh 19:32, 17 травня 2009 (UTC)
- "Глінка Михайло Іванович" - джерело "Вулиці Києва, Довідник" УЕ, Київ-1995
- Гляньте будь ласка на фасад Запорізької філармонії та на фасад Дніпропетровської консерваторії - на обох викарбувано "Глінка". Проти цього і танком не попреш. --А1 11:21, 27 липня 2010 (UTC)
- "Глінка Михайло Іванович" - джерело "Вулиці Києва, Довідник" УЕ, Київ-1995
- Рєб'ята, ну ви дайотє ?! УРЕ, Том 3., К., 1979, стор. 60-61 — Глинка Михайло Іванович. Ви шо не могли весь цей час зазирнути до умної кніжки... Це остання інстанція на цей момент. От вийде нова укр. енциклопедія від НАНУ, звісно ж, може, вже і з Глінками, то писатимемо по-іншому... --Turzh 19:32, 17 травня 2009 (UTC)
Я б узагалі Ґлінка писав — так воно російською звучить, так і має бути. Але нашому чинному правопису до того ще далеко. Нічого, ще все попереду:) Юрій Булка 22:25, 20 червня 2011 (UTC)
Непоодинокі випадки, коли прізвища подаються всупереч нормам правопису. Колись так було прийнято і звідтоді ніхто не виправляв. Так і з Глінкою. Очевидно, при житті його ніхто не називав Глинкою (через українське "и" чи через російське "ы") ні в Україні, ні в Росії. Відтак пропозиція: хай і лишається Глінкою. (В.Ш.)
- В Українській музичній енциклопедії - Глінка. Тому пропоную вікі-статтю перейменувати. Григорій Ганзбург (обговорення) 14:21, 16 липня 2017 (UTC)