Обговорення:Готська мова
Додати темуякщо не помиляюся, готська біблія є пізнішим фальсифікатом, це доведено незалежно кількома дослідниками--Deineka 12:39, 23 червня 2009 (UTC)
- Поки що не знайшов остаточного підтвердження фальсифікації ґотської Біблії, лише спроби це довести. Втім цілком можливо, що це таки фальсифікат.--Dƶoxar 14:09, 21 листопада 2009 (UTC)
Чому ґотська мова а не готська?
[ред. код]Чому ґ? Слово давно запозичене нашою мовою, не слід пхати ґ усюди. Літера ґ в основному призначається саме українським словам з цим звуком, може тоді і анґлію треба завести в словнику? Romari81 17:09, 8 лютого 2010 (UTC)
- ДНВП «Картографія» у своїх історичних атласах подає ґоти (а отже, і ґотський). Так само пропонує писати О. Пономарев. Англія ці джерела подають через Г.
- Літера ґ в основному призначається саме українським словам з цим звуком — за сучаним правописом так. Але у Вікіпедії саме цього правила (про вживання Ґ в іншомовних словах) дотримуються непослідовно. Та й чи є сенс писати -берг і под., якщо є Ґ? --Q13 00:00, 1 квітня 2010 (UTC)
- У академічному словнику є слово «гот». У ВТУМСі — «ГОТИ, -ів, мн. (одн. гот, -а, ч.). Плем'я давніх германців – вихідців із Скандинавії, яке в I ст. до н. е. розселилося в пониззі Вісли.».
На ваше запитання «чи є сенс писати -берг і под., якщо є Ґ?» є відповідь у Івана Огієнка у праці ІСТОРІЯ УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРНОЇ МОВИ. У розділі щодо правописів Огієнко пише про східноукраїнську традиційну вимову на відмінок від західноукраїнській вимови та традицію писання «г» у чужих словах. За цією традицією ПовЂсть временныхъ лЂтъ за Іпатіївським списком має «Готѣ» або «Гте», Лаврентіївський список має «Готе». --Tigga 08:18, 1 квітня 2010 (UTC)- Це не аргумент: в ті часи ще не було Ґ. Скажімо, сербську Ћ та Ђ введено лише в XIX ст. і що?--Q13 15:50, 25 грудня 2010 (UTC)
- Як не дивно і словники і джерела з написанням через «ґ» були подані, і як завжди проіґноровані... Іван Огієнко правильно писав, але не все треба писати за широкими масами, широкі маси кажуть «тєлік», «тєліфон», «анєгдот» і так далі... Традиції як завжди порушуються рядом правил, лише в одному випадку виринає «необхідність слідувати традиції», при цьому повністю замовчуються причини таких традицій. У будь-якому разі Огієнко писав давно, і напрямок руху в сучасній мові просто очевиден. --Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 09:37, 1 квітня 2010 (UTC)
- У академічному словнику є слово «гот». У ВТУМСі — «ГОТИ, -ів, мн. (одн. гот, -а, ч.). Плем'я давніх германців – вихідців із Скандинавії, яке в I ст. до н. е. розселилося в пониззі Вісли.».
Заповіт
[ред. код]«Заповіт» Т. Шевченка ґотською мовою (переклав wiederda)
biþē swilta ik usfilhiþ
|