Обговорення:Захар Беркут (повість)
Додати тему![]() | Ця стаття була кандидатом у добрі. Див. сторінку обговорення. Відправлена на допрацювання 20 вересня 2019 року. |
Роман чи повість
[ред. код]Чи може ініціатор перейменування його обгругтувати? --Leviafan (обговорення) 20:16, 28 серпня 2017 (UTC)
- @Leviafan: Захар Беркут — історична повість, а не роман. Про це у передмові датованій 1 грудня 1882 року пише сам автор. Так написано і в програмах з української літератури для 5-9 класів. Ініціативу з перейменуванням "роману" на "повість" підтримую. Щоправда, для звільнення шляху, потрібно видалити порожню статтю з редіректом. Чекаємо рішення адміністраторів. --Kasio67 (обговорення) 22:22, 14 січня 2018 (UTC)
- Вітаю Leviafan, Kasio67. Є видання які чітко говорять що "Зазар Беркут" це саме роман. Наприклад видання 1994 року: «Франко, Іван (1994). Захар Беркут: роман // міститься у збірці Франко, Іван (1994). Захар Беркут: роман; Костомаров, Микола (1994). Чернігівка: повість. Київ: Український центр духовної культури. 312 стор. (Український історичний роман) ISBN 5-7707-5390-0». Ось палітурка видання, а ось бібліографічний опис де чітко вказано що це "роман"--piznajko 19:00, 2 вересня 2019 (UTC)
- @NickK: джерела на роман є, див вгорі--piznajko 19:01, 2 вересня 2019 (UTC)
- @Piznajko: Те, що видано в серії «Український історичний роман», ще не означає, що це роман. Ні в шкільній програмі чи матеріалах для школи, ні в наукових публікаціях, ні в авторитетних джерелах не вдалося знайти сліду того, що «Захар Беркут» вважався б романом, лише повість. Джерел на повість можна знайти сотні, я взяв два перші, що під руку трапилися. Тож повернув усталену класифікацію як повість, будь ласка, не повертайте роман без наведення джерел, які б засвідчували б перевагу класифікації як роману — NickK (обг.) 19:03, 2 вересня 2019 (UTC)
- @NickK: джерела на роман є, див вгорі--piznajko 19:01, 2 вересня 2019 (UTC)
- Вітаю Leviafan, Kasio67. Є видання які чітко говорять що "Зазар Беркут" це саме роман. Наприклад видання 1994 року: «Франко, Іван (1994). Захар Беркут: роман // міститься у збірці Франко, Іван (1994). Захар Беркут: роман; Костомаров, Микола (1994). Чернігівка: повість. Київ: Український центр духовної культури. 312 стор. (Український історичний роман) ISBN 5-7707-5390-0». Ось палітурка видання, а ось бібліографічний опис де чітко вказано що це "роман"--piznajko 19:00, 2 вересня 2019 (UTC)
- https://blog.yakaboo.ua/zahar-berkut-2/ Цитата "Щодо перевидань «Захара Беркута» (якого часто називали не повістю, а романом) українською, то починаючи від 1902 року вони відбувалися регулярно. Одним з перших ілюстраторів повісті був художник-монументаліст, Іван Падалка."--73.8.26.71 21:32, 23 листопада 2019 (UTC)
Роман "за мотивами" Захара Беркута: Кінь Перуна
[ред. код]У інтернеті можна зустріти інформацію ніби-то роман "Кінь Перуна" Олега Говди (Львів: Піраміда 2003) став лауреатом "Коронації Слова 2001" (наприклад це згадувалося навіть у ЕСУ, у анотації виданні 2019 року від Фоліо тощо), але на оф. сайті "Коронація слова" у розділі переможці минулих років жодної згадки про це у результатах 2001 року немає, тому цю інформацію вилучено як фейк.--piznajko 19:51, 2 вересня 2019 (UTC)
Відомі ілюстратори видань "Захара Беркуту"
[ред. код]Не знаю як краще це додати у статтю, але ось інформація про найвідоміших ілюстраторів видань "Захара Беркута":--piznajko 20:26, 2 вересня 2019 (UTC)
- Іван Падалко для ЛіМу (2-ub видання 1932 року; можливо були видання й в інші роки). Ось на сайті Національної парл. бібліотеки можна знайти зображення з видання 1932 року: http://elib.nlu.org.ua/object.html?id=7729
- Можливо рік оригінального 1-го видання був 1928, оскільки саме ця дата дається у науковій праці У вінок Каменяреві. Іван Франко у книжковій графіці (2017)
- Валентин Литвиненко, для Держлітвидаву (видання 1950, 1954, 1960 років; можливо були видання й в інші роки). Ось деякі з них виклали до виставки з нагоди 160 річчя з дня народження Франка на сайті Державної архівної служби України: (ось опис зображення внутрішньо титулу 1 й саме зображення внутрішньо титулу 1, (ось опис зображення внутрішньо титулу 2 й саме зображення внутрішньо титулу 2, ось опис ілюстрацій 1 й саме зображення ілюстрацій 1, ось опис ілюстрацій 2 й саме зображення ілюстрацій 2,
- Георгій Якутович для Дніпра (видання 1974 року; можливо були видання й в інші роки). Ось деякі з його ілюстрацій до видання 1974 які виклали до виставки з нагоди 160 річчя з дня народження Франка на сайті Державної архівної служби України: (опис файлу фалітурки та сама палітурка, опис файлу ілюстрації 1 та сама ілюстрація 1, опис файлу ілюстрації 2 та сама ілюстрація 2); також у минулому на аукціонах продавали оригінали деяких ілюстрацій до видання 1974 року:
- у березні 2019 року продавали 4 ілюстарції у галереї dukat-art "Аукціон "Українська книга № 9", "Ілюстрації до повісті Івана Франка «Захар Беркут»"" => ось повний каталог Аукціону, див стор. 99 (тут колаж 4 ілюстрацій разом, приклад ілюстрації 1, приклад ілюстрації 2, приклад ілюстрації 3)
- у листопаді 2018 року продавали 2 ілюстарції у галереї dukat-art " Тихий аукціон № 7 Ілюстрації до повісті І. Франка «Захар Беркут» " => ось повний каталог Аукціону, див стор. 24 (тут тут колаж 2 ілюстрацій разом
- Іван Крислач для Каменяра (видання 1986 року; можливо були видання й в інші роки). Ось на сайті Goodreads можна знайти зображення палітурки з видання 1986 року: https://www.goodreads.com/book/show/33525887
Дані без джерела у статті
[ред. код]Вітаю @Анатолій 2000: ви поставили шаблон {{Джерело}} на речення «Повість «Захар Беркут» вважається однією з найуспішніших повістей в українській літературі: за більше як 135 років з часу написання повісті, в оригіналі українською його перевидали вже сотні разів загальним накладом понад 5 млн примірників. Крім того, повість є одним з найвідоміших представників української літератури закордоном: перший переклад іноземною мовою з'явився 1889 року вже через 7 років після друку оригіналу й опісля книгу було перекладено вже більш як десятьма іноземними мовами.» Можете бути більш конкретними - який саме факт піддається сумніву, бо інформація про переклади докладно описана у відповідному розділі, тож ця інформація має АД.--piznajko 19:22, 14 вересня 2019 (UTC)
- @Анатолій 2000:? --piznajko 12:26, 20 вересня 2019 (UTC)
- Просто додайте ще й у той абзац виноску. --Анатолій (обговорення) 16:05, 22 вересня 2019 (UTC)
Захар Беркут
[ред. код]Потрібно додати статтю про нього,сам не впораюсь Скульчук Роман (обговорення) 19:57, 2 лютого 2021 (UTC)