Обговорення:Клан печерного ведмедя
Додати темуЗовнішній вигляд
Найсвіжіший коментар: ValeriySh 5 років тому
![]() | Ця стаття містить текст, перекладений зі статті «The Clan of the Cave Bear» англійської Вікіпедії. Станом на 9 листопада 2019 року. | ![]() |
- Вітаю ValeriySh! В енциклопедії фантастики за редакцією Гакова твір названо "Клан Пещерной Медведицы" (тож пропоную вам підтвердити або спростувати чоловічу стать) http://www.fantastika3000.ru/authors/ae/auel.g/auel.htm . До речі, знайшов інтерв'ю авторки:
- https://www.youtube.com/watch?v=HstMYsXdpUY
- https://www.youtube.com/watch?v=JE_uoYl7IJs .--Yasnodark (обговорення) 15:10, 14 листопада 2019 (UTC)
Також дуже раджу прочитати (коли буде вільний час) надзвичайно цікаву серію Джуліен Мей «Галактичне оточення[en]», перекладену російською, читати варто у такому порядку, щоб отримати найкраще враження:
- «Інтервенція: Початкова історія Галактичного оточення зі зв'язком посередині та сагою про вигнання до пліоцену (англ. Intervention: A Root Tale to the Galactic Milieu and a Vinculum between it and The Saga of Pliocene Exile), ISBN 0-395-43782-2 http://coollib.net/b/25247/read
- «Безтілесний Джек» (англ. Jack the Bodiless), ISBN 0-679-40950-5 https://coollib.net/b/139299/read
- «Багатобарвна земля[en]» (англ. The Many-Colored Land), ISBN 0-395-30230-7 https://coollib.net/b/39006/read
- «Золотий торквес» (англ. The Golden Torc), ISBN 0-395-31261-2 https://coollib.net/b/39005/read
- «Узурпатор» (англ. The Nonborn King), ISBN 0-395-32211-1 https://coollib.net/b/39008/read
- «Суперник» (англ. The Adversary), ISBN 0-395-34410-7 https://coollib.net/b/39012/read
- «Діамантова маска» (англ. Diamond Mask), ISBN 0-679-44177-8 https://coollib.net/b/147261/read
- «Магніфікат» (англ. Magnificat) https://coollib.net/b/147259/read ,--Yasnodark (обговорення) 15:10, 14 листопада 2019 (UTC)
- В більшості видань російською мовою назва звучить як: "Клан печерного ведмедя" [1]. В тексті цієї ж книги, при описі тотему Клану, він описується як дух Урсус. І незважаючи на феміністичні уподобання письменниці, вона описуючи клан, писала що його члени на перше місце ставили чоловіків, мисливців. Вони в принципі не могли б допустити, щоб їхній головний тотем, був би жіночого роду. І тільки в одному випадку, коли головний шаман признав тотемом Ейли Печерного лева, то щоб применшити значення цього тотему, його помічник Гув припустив, що її тотемом може бути «Печерна левиця». А в загалі, я вважаю, що назви тотемів в книгах Д. Ауел даються по принципу не від статі звіра, а від назви біологічного виду: печерний ведмідь, печерний лев, сайгак, кабан і т. п. --ValeriySh (обговорення) 16:37, 14 листопада 2019 (UTC)