Обговорення:Рей Бредбері
Додати темуЗовнішній вигляд
Найсвіжіший коментар: Piznajko у темі «Переклади збірок українською» 8 років тому
Рік | 2010 | 2011 |
---|---|---|
Переглядів | 4928 | 7647 |
Переклади збірок українською
[ред. код]- Том 1 (у 2-ох книгах)
- Рей Бредбері. Все літо наче день один. 100 оповідань. Том 1 (книга 2). Переклад з англійської: Олена Кіфенко та інші (всього 17 перекладачів); примітки Богдана Стасюка та Бориса Щавурського. Тернопіль: Богдан. 2015. 576 стор. ISBN: 978-966-10-4269-7
- Рей Бредбері. Все літо наче день один. 100 оповідань. Том 1 (книга 1). Переклад з англійської: Олена Кіфенко та інші (всього 17 перекладачів); примітки Богдана Стасюка та Бориса Щавурського. Тернопіль: Богдан. 2015. 592 стор. ISBN: 978-966-10-4270-3
- Том 2 (у 2-ох книгах)
- Рей Бредбері. Все літо наче ніч одна. 100 оповідань. Том 2 (книга 1). Переклад з англійської: Олена Кіфенко та інші ; примітки Бориса Щавурського. Тернопіль: Богдан. 2016. 544 стор. ISBN: 978-966-10-4528-5
- Рей Бредбері. Все літо наче ніч одна. 100 оповідань. Том 2 (книга 2). Переклад з англійської: Олена Кіфенко та інші ; примітки Бориса Щавурського. Тернопіль: Богдан. 2016. 480 стор. ISBN: 978-966-10-4608-4
Перекладено за виданням: The Stories of Ray Bradbury. Volume 1 /2. Copyright © 1980 Ray Bradbury Enterprises / A California Corporation
--Piznajko (обговорення) 18:08, 9 жовтня 2016 (UTC)