Обговорення:Роджер Холеці

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: AnatolyPm у темі «Холеці?» 13 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Холеці?

[ред. код]

А чому Холеці? Ось відповідне правило угорської вимови:

  • /h/ may become [ɦ] between two vowels (e.g. tehát [tɛɦaːt] 'so'), [ç] after front vowels (e.g. ihlet [içlɛt] 'inspiration'), and [x] word-finally after back vowels (e.g. doh [dox] 'musty/mouldy/stale smell') if it isn't deleted (which it often is; e.g. méh [meː] 'bee').[8]
    According to Gósy, it becomes [x] (rather than [ç]) in words such as pech, ihlet, technika ('bad luck, inspiration, technology/technique'),[9] while it becomes postvelar fricative in words such as doh, sah, jacht, Allah, eunuch, potroh.[10]
  • /h/ becomes [xː] when geminated, in certain words: dohhal [doxːɒl] ('with blight'), peches [pɛxːɛʃ] ('unlucky').

Звідси видно, що звук [x] (наше х) в угорській можливий лише після голосної, а не на початку слова, де буде /h/ (наше г) — NickK 22:55, 18 квітня 2011 (UTC)Відповісти

З цього голосування видно, що офіційні правила ігноруються (до того ж і адміном). Тому гугл авторитетніший. Холеці гуглиться краще.
Ну а російськомовні джерела за Х. --AnatolyPm 06:50, 19 квітня 2011 (UTC)Відповісти
Правопис чітко вимагає писати Г, в оригінальній вимозі Х також немає (Х не в цій позиції). Росіяни, звісно, пишуть Х, бо в них букви Г немає, а російське Г (яке в нас Ґ) досить далеке від звуку /h/. Так само через це й в ґуґлі Холеці, бо 90% журналістів, мабуть, не особливо задумувалися про оригінальну вимову і просто копіювали з російської — NickK 18:11, 19 квітня 2011 (UTC)Відповісти
Я все це розумію. Але ж у нас (як видно із вищенаведеного обговорення) не дотримуються правопису та ігнорують правила. І це прикро. --AnatolyPm 18:49, 19 квітня 2011 (UTC)Відповісти