Обговорення:Список коміксів, перекладених українською
Додати темуДоповнення
[ред. код]Вітаю @VladyslavLesyuk:. Ви бачили що у списку який я розпочав є більше перекладених коміксів ніж ті шо є у списку? Див. Комікс#Список_україномовних_коміксів --piznajko (обговорення) 03:46, 9 жовтня 2018 (UTC)
- Тут публікуються ж лише локалізовані комікси, з США, Італії тощо. А ви скидуєте авторські, українські, комікси? Цей список не є списом "українських коміксів", а є "Списком коміксів, перекладених українською" -- Sourlemoning (обговорення) 07:35, 12 листопада 2018 (UTC)
Видавництва мають бути згідно алфавіту
[ред. код]@Sourlemoning: Я відкинув ваші редагування через те, що видавництва були впорядковані за алфавітом, а впорядкування за популярністю створює хаос та ймовірність постійного пересування видавництв. В подібних списках зазвичай використовують сортування за алфавітом (або за роками, проте тут це недоцільно), а не за іншими критеріями. --VladyslavLesyuk (обговорення) 17:03, 13 жовтня 2018 (UTC)
- @VladyslavLesyuk: Гаразд, одразу й не зрозумів. Знатиму. Sourlemoning (обговорення) 17:05, 13 жовтня 2018 (UTC)
Описи видавництв
[ред. код]@Sourlemoning: На Вікіпедії в списках не роблять розлогих описів. Це список, а не стаття про видавництва. Тут має знаходитись виключно перелік коміксів (адже сторінка має таку назву). Для того, щоб прочитати детальніше про видавництва є посилання "Див. далі". Саме тому я відкинув ваші редагування.
До речі, можна створити статтю Видавництва коміксів України, де і розпишете про них детальніше. До того ж там можна почати вести історію розвитку цієї сфери в Україні і багато інших речей. Бо в спискові коміксів їм не місце. --VladyslavLesyuk (обговорення) 13:50, 24 грудня 2018 (UTC)
- Окей, а навіщо ж тобі було видаляти абзац "Див. також - Термінологія коміксів"?
І мою зміну де я виправив пропуски у таблиці? Можна ж було саме мою зміну з описом історії видавництв відкинути, або власноруч видалити. --Sourlemoning (обговорення) 13:55, 24 грудня 2018 (UTC)- Зараз тоді перенесу написані мною інформації-історії у нову статтю - Видавництва коміксів України. --Sourlemoning (обговорення) 13:59, 24 грудня 2018 (UTC)
- Я повертаю тепер ці зміни. Треба було мабуть просто прибрати "описи", а не відкидати. --VladyslavLesyuk (обговорення) 14:00, 24 грудня 2018 (UTC)
- Зараз тоді перенесу написані мною інформації-історії у нову статтю - Видавництва коміксів України. --Sourlemoning (обговорення) 13:59, 24 грудня 2018 (UTC)
назва
[ред. код]може бути що так, що так (без коми). Як на мене, органічніше без. Пропоную перейменувати, так звучатиме (!) органічніше--Albedo (обговорення) 12:29, 29 грудня 2018 (UTC)
Чи варто додати стовпчик "Переклад"?
[ред. код]Враховуючи що десь до 95% перекладених коміксів є ця інформація - було б доречно її сюди додати та упорядкувати. Дуже важливо, як на мене, і цікаво бачити загальну картину. А до решти писати поки що N/A, або шаблон {{N/A}}.
Назва | Видавництво | Країна | Мова оригіналу | Переклад | Дата публікації | Вид | Номер | Сторінки |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Spider-Man | Marvel | США | англійська | Сергій Ковальчук | 22 лютого 2018 — 3 грудня 2018 | Серія | 1-10 | 24 |
Незабаром | ||||||||
Месники | Marvel | США | англійська | Н/Д | травня 2019 | Том | 1 | Н/Д |
Sourlemoning (обговорення) 14:26, 9 січня 2019 (UTC)
- На мою думку подібна деталізація не потрібна для "списку коміксів". Наявність перекладача не покращує список, тому що, по-перше, це не автор коміксу, по-друге, не допомагає сортуванню, а по-третє, не несе жодного інформаційно необхідного значення. Детальна інформація має бути на персональній сторінці кожного коміксу. Перенесення всієї інформації перетворює цей корисний список в море тексту. Він має нести в собі загальну інформацію. Звісно, можна було б ще додати і код ISBN, і тиражі, і оригінальні дати виходу, і оригінальні назви, і навіть жанровий розподіл, проте це лише переповнює і без того інформаційно наповнену сторінку. --VladyslavLesyuk (обговорення) 12:05, 12 січня 2019 (UTC)
Оновлення: Бійцівський клуб #1
[ред. код]- Бійцівський клуб -> Хіба КСД видавали комікс "Бійцівський клуб #1" (той що англійською "Free Comic Book Day 2015 Fight Club" і має 32 сторінки https://en.wikipedia.org/wiki/Fight_Club_2). Я ніде не знайшов про вихід першого коміксу українською. --piznajko (обговорення) 05:33, 12 січня 2019 (UTC)
- Так, вибачаюсь, прогледів, то насправді була книга Бійцівський клуб на yakaboo.ua. --Sourlemoning (обговорення) 10:11, 12 січня 2019 (UTC)
- Книга - це не комікс. Її не має бути в цьому списку. --VladyslavLesyuk (обговорення) 11:11, 12 січня 2019 (UTC)
- Так, я ж кажу "прогледів". --Sourlemoning (обговорення) 14:45, 12 січня 2019 (UTC)
- Книга - це не комікс. Її не має бути в цьому списку. --VladyslavLesyuk (обговорення) 11:11, 12 січня 2019 (UTC)
- Так, вибачаюсь, прогледів, то насправді була книга Бійцівський клуб на yakaboo.ua. --Sourlemoning (обговорення) 10:11, 12 січня 2019 (UTC)
Розділення коміксу на декілька частин за роками
[ред. код]@Sourlemoning: Якщо комікс почав виходити в 2018, то його неправильно розділяти на два окремих комікси і створювати новий за 2019. Ніхто так не робить, і тому це можна вважати навіть правилом. Якщо комікс почав виходити в 2018, то він має продовжуватись і в наступні роки, без його розділення. Бо головним є початок виходу коміксу і від нього треба відштовхуватися. --VladyslavLesyuk (обговорення) 12:17, 12 січня 2019 (UTC)
- @VladyslavLesyuk: Згоден, дякую, треба виправити тоді. --Sourlemoning (обговорення) 14:44, 12 січня 2019 (UTC)
Пропоную додати підгрупи для дат
[ред. код]Було
[ред. код]Назва | Видавництво | Країна | Мова оригіналу | Переклад | Дата публікації | Вид | № | Сторінки |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Старий Лоґан: Прикордонне місто | Marvel Comics | США | англійська | Сергій Ковальчук | 20 січня 2019 | Том | 2 | 96 |
Тор: Глава перша | Графічна новела | 112 | ||||||
Доктор Стрендж: Прокляття | 20 лютого 2019 | |||||||
Безсмертний Галк: Двоє в одному | 18 березня 2019 | Том | 1 | 128 | ||||
Незабаром | ||||||||
Життя Капітана Марвел | Marvel Comics | США | англійська | Сергій Ковальчук | 8 квітня 2019 | Графічна новела | 128 | |
Месники: Остаточний власник | Н/Д | травня 2019 | Том | 1 | 141 |
Пропоную
[ред. код]Назва | Видавництво | Країна | Мова оригіналу | Переклад | Дата публікації | Вид | № | Сторінки | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
День | Місяць | Рік | ||||||||
Старий Лоґан: Прикордонне місто | Marvel Comics | США | англійська | Сергій Ковальчук | 20 | січень | 2019 | Том | 2 | 96 |
Тор: Глава перша | Графічна новела | 112 | ||||||||
Доктор Стрендж: Прокляття | лютий | |||||||||
Безсмертний Галк: Двоє в одному | 10 | березень | Том | 1 | 128 | |||||
Незабаром | ||||||||||
Життя Капітана Марвел | Marvel Comics | США | англійська | Сергій Ковальчук | 8 | квітень | 2019 | Графічна новела | 128 | |
Месники: Остаточний власник | Н/Д | Н/Д | травень | Том | 1 | 141 |
Мені здається що так більш узгоджено та зрозуміло буде. --Sourlemoning (обговорення) 10:55, 21 березня 2019 (UTC)
- Не потрібно. Списку нічим не допоможе, зіпсує вигляд. Можливість нормального сортування зникне. Те, що зараз - нормальне. Так роблять в усіх списках, його не треба міняти. --VladyslavLesyuk (обговорення) 14:08, 21 березня 2019 (UTC)
- Гаразд. Дякую за думку, схоже, що й справді не варто. --Sourlemoning (обговорення) 16:55, 21 березня 2019 (UTC)
Оформлення
[ред. код]Вітаю @Sourlemoning:. Прибири bold з "Геллбой. Колекційне видання. Том 1" бласка (має бути просто italics без bold). Дякую.--piznajko (обговорення) 20:35, 13 квітня 2019 (UTC)
Вітаю @Sourlemoning:, ти бачив що анонім diff сламав таблицю? Також подайся бласка на патрульного, щоб не потрібно було твої правки відпатрульовувать (але на майбутнє не редагуй поверх версії, яку аноніми зламали, бо у статусі "патрульного" це виглядало як те що ти "схвалив" такі деструктивні правки). Дякс.--piznajko (обговорення) 19:09, 11 липня 2019 (UTC)
- Ага, виправив те редагування. А що до патрулювання, то я вже подавав, і наразі перебуваю автопатрульним.--Sourlemoning (обговорення) 19:17, 11 липня 2019 (UTC)
- @Sourlemoning: та я теж автопатрульний :)--piznajko (обговорення) 19:20, 11 липня 2019 (UTC)
Повтор видавництв: Артбукс vs ArtBooks
[ред. код]А чого Arboox та Артбукс двічі з'являються у списку, це хіба не повтор? --piznajko 15:48, 27 червня 2019 (UTC)
- Виправив, тільки от треба уточнити та доповнити розділ Артбукс. Бо там явно щось не так. --Sourlemoning (обговорення) 16:26, 27 червня 2019 (UTC)
Чи є коміксом "Стіна" Петра Сіса?
[ред. код]Деякі описують книгу "Стіна" Петра Сіса як "дитячу книгу", хоча вона є датабазі коміксів http://www.comicbookdb.com/title.php?ID=45735 --piznajko 08:42, 21 вересня 2019 (UTC)
Чи існують офіційні укр переклади цих коміксів
[ред. код]Комікс про рускій дєтєй що готуються вбивати ворогів у "Лагері Путіна": CAMP POUTINE Tome 1 (2019)
[ред. код]- Че є переклад українською коміксу про рускій дєтєй що готуються вбивати ворогів у "Лагері Путіна"? Ось цей CAMP POUTINE Tome 1 (2019) ISBN 978-2-81896-702-7, ISBN 9782818969717 (ebook). Видавництво Grand Angle
Комікс про Нестора Махна: Le Vent des libertaires Tome 1 (2019)
[ред. код]- Че є переклад українською коміксу про Нестора Махна? Ось цей Le Vent des libertaires T1 (2019) ISBN 9782731609196, ISBN 9782731660883 (ebook). Видавництво Les Humanoïdes Associés. Ось варіанти палітурки 1 той що не затвердили 2 той що затвердили --piznajko 00:39, 15 вересня 2019 (UTC)
- https://www.humano.com/album/37495 архів
- У 2013 в інтерв'ю Gazeta.ua Ігор Баранько говорив що "приміром, для одного з видавців французьких коміксів я написав сценарій біографічної комікс-серії про Нестора Махна.", тож можливо цей комікс (2019 року) - це якийсь залишок з того що дав у 2013 році Les Humanoïdes Associés Баранько (але його як співавтора у цьому коміксі не зазначено).--piznajko 19:45, 19 вересня 2019 (UTC)
Комікс про Євромайдан: MAIDAN LOVE Tome 1 : Olena (2019)
[ред. код]- Че є переклад українською коміксу про Євромайдан? MAIDAN LOVE Tome 1 : Olena (2019) ISBN 978-2-81896-690-7 ; ISBN 9782818969342 (ebook). Видавництво Editions Grand Angle --piznajko 21:21, 16 вересня 2019 (UTC)
- https://www.angle.fr/bd-maidan-love-tome-1-9782818966907.html архів
- http://web.archive.org/web/20190816123435/https://www.ukrinform.ua/rubric-culture/2710581-u-francii-nadijsli-u-prodaz-komiksi-pro-ukrainskij-majdan.html У Франції надійшли у продаж комікси про український Майдан: Огляд від Укрінформ
- https://novynarnia.com/2019/03/07/maidan-love-u-frantsiyi-stvorili-komiksi-pro-revolyutsiyu-gidnosti/
- https://24tv.ua/maidan_love_u_frantsiyi_prezentuyut_nezvichayniy_komiks_pro_revolyutsiyu_gidnosti_n1080559
- https://www.youtube.com/watch?v=LLfl6nWMr-s Комікс "MaїdanLove" про історію кохання під час Євромайдану: «Авеню Європа» з Андрієм Лавренюком #1: Відеоогляд від Укрінформ
В цій статті про переклади коміксів, звалена купа коміксів власне українських авторів.
[ред. код]В цій статті про переклади коміксів, звалена купа коміксів власне українських авторів виданий в оригіналі українською - хоча для цього існує окрема стаття Список українських коміксів -- Didus' udik (обговорення) 08:02, 22 червня 2024 (UTC)