Обговорення:Циганська мова
Додати темуЗовнішній вигляд
Найсвіжіший коментар: Микола Івкі у темі «Словники» 5 років тому
Цю статтю перейменовано з Ромська мова за рішенням спільноти (див. на сторінці Вікіпедія:Перейменування статей/Ромська мова → Циганська мова) Повторне виставлення статті на перейменування при відсутності вагомих підстав для перегляду попереднього рішення може розглядатися як порушення правила ВП:НДА (див. розділ «Не випробовуйте на міцність»). Нове обговорення можливе лише у випадку, якщо старі аргументи не були враховані або з'явились нові. |
історія назв
[ред. код]- 11 вересня 2007 Andrii створена стаття "Ромська мова (циганська мова) — мова ромів, одна з індійських мов"
- 29 березня 2008 Leonst «Ромська мова» перейменовано на «Циганська мова» поверх перенаправлення
- 21 лютого 2018 Ivasykus перейменував сторінку з Циганська мова на Ромська мова поверх перенаправлення
- Див. також
— Юрій Дзядик (о•в) 14:23, 4 вересня 2018 (UTC).
до консенсусу
[ред. код]@Стефанко1982, Mykola Swarnyk та В.Галушко:
Починаємо процес досягнення консенсусу.
Існує єдина консенсусна довоєнна версія 5 березня. У версії 13 березня не повернуто Ana|Циганська мова. Тому ідемо від версії 5 березня.
- критичний розгляд правки агресора
Критичні зауваження до правки diff, а також її агресивного повернення diff, diff. Коротко ці зауваження є у коментарі до diff, тут більш чітко.
- У наведених джерелах немає підтвердження двох тез:
(1) термін цигани переважає особливо серед дослідників, орієнтованих на радянську спадщину, однак
(2) серед молодших дослідників після «падіння залізної завіси» також спостерігається частіше вживання терміна «ромська мова» - Без підтвердження джерелами ці тези — просто переконання користувача, тобто є порушенням ВП:ТРИБУНА
- І взагалі, російськомовні джерела не стосуються розділу про український термін
— Юрій Дзядик (о•в) 11:02, 19 березня 2019 (UTC).
- Мені здається, пане Дзядик, неетично називати агресором учасника дискусії, навіть якщо він походить або проживає у країні-агресорі. Я, звичайно, "вдячний" за таку "моральну підтримку", але це явне перебільшення, п. Галушко такого не заслужив. Так що ви, мабуть, або хрестика зніміть, або, ну самі знаєте. Це якесь нахабство, розпочинати пошук консенсусу з обзивання опонента. Чекаю від вас пояснення/вибачення перед п. Галушком, тоді можна продовжити розмову по суті. Mykola Swarnyk (обговорення) 06:00, 20 березня 2019 (UTC)
- @Mykola Swarnyk: Dzyadyk, певно, помилився. Він мав на увазі війну правок. Не думаю, що він настроєний вороже до мене. Вам слід продовжити дискусію наведенням антитез. До речі, Ви не додали джерел у свому твердженні на сторінці Ряшів. Якщо їх не з'явиться найближчим часом, сумнівну інформацію доведеться вилучити. --В.Галушко (обговорення) 19:10, 20 березня 2019 (UTC)
- Мені здається, пане Дзядик, неетично називати агресором учасника дискусії, навіть якщо він походить або проживає у країні-агресорі. Я, звичайно, "вдячний" за таку "моральну підтримку", але це явне перебільшення, п. Галушко такого не заслужив. Так що ви, мабуть, або хрестика зніміть, або, ну самі знаєте. Це якесь нахабство, розпочинати пошук консенсусу з обзивання опонента. Чекаю від вас пояснення/вибачення перед п. Галушком, тоді можна продовжити розмову по суті. Mykola Swarnyk (обговорення) 06:00, 20 березня 2019 (UTC)
Цитати з джерел, де є «ромська мова»
[ред. код]- Про затвердження плану заходів щодо реалізації Стратегії захисту та інтеграції в українське суспільство ромської національної меншини на період до 2020 року / Кабінет Міністрів України, 11 вересня 2013, № 701-р
- 29. Вивчити потребу у підготовці вчителів ромської мови.
- 53. Сприяти виданню “Ромського правознавчого вісника”, наукового часопису “Роменвад” (“Ромознавство”), збірок казок і прислів’їв ромською мовою.
- Ромська мова. Навчальна програма для загальноосвітніх навчальних закладів з навчанням українською мовою 1–4 класи (2016 рік) / 01.09.2016 / укладена відповідно до вимог Державного стандарту початкової загальної освіти, затвердженого Постановою Кабінету Міністрів України від 20 квітня 2011 р. № 462
- Вийшла друга серія «Уроків ромської мови» (відео, pdf) / липня 17, 2017. Автор Олена Орлова, ІРЦ «Правовий простір» / Опубліковано в Посилення ромських громад / за фінансової підтримки програми «Права людини та правосуддя» Міжнародного Фонду «Відродження» та Міжнародного Фонду Ч.С.Мотта
- Наталія Зіневич. Етноніми роми, цигани в сучасному українському науковому дискурсі
- Спостерігається повторне «відкриття» ромської мови
- Впродовж десяти років слововжиток слів роми, ромський став досить поширеним не лише серед ромських громадських діячів і правозахисників, а й серед державних службовців і співробітників мас-медіа
- Термін роми в українській мові є новим. Він є запозиченим із ромської мови автоетнонімом ром (одн.), ромá (мн.). Під час входження в український слововжиток відбулись видозміни шляхом пристосування до українських правил відмінювання ромá → роми → ромський. Подібні запозичення в інші європейські мови, зокрема англійську і німецьку, відбувалось на кілька років раніше.
- можна зробити висновок, що зусилля, що вживаються ромами щодо формування концепції політкоректності термінів ром, ромський, слугують досягненню низки цілей, серед яких передусім, – конструювання загальнонаціональної ідентичності, національне відродження, створення нації, а також етнічна і політична мобілізація. В останні десятиліття дії, зроблені окремими ромськими активістами, призвели до виникнення фундаменту, на якому з різнорідної циганської спільноти (або, скоріше, спільнот) повинна сформуватися єдина нація ромів (Marushiakova, Popov 2005: 31).
- Marushiakova, Elena / Popov, Veselin. 2005. The Roma – a Nation without a State? Historical Background and Contemporary Tendencies. / In: Wojciech T. Burszta / Tomasz Kamusella / Sebastian Wojciechowski. eds. Nationalisms Across the Globe. An overview of the nationalism of state-endowed and stateless nations. Poznań: School of Humanities and Journalism: 433-455.
- Rom sau ţigan: dilemele unui etnonim în spaţiul românesc. Editori: István Horváth şi Lucian Nastasă. Institutului pentru Studierea Problemelor Minorităţilor Naţionale, ISPMN - Fundația Soros România. Cluj-Napoca, 2012. - 352 p. - ISBN: 978-606-8377-06-3
— Юрій Дзядик (о•в) 17:45, 19 березня 2019 (UTC).
Словники
[ред. код]- Є «Українсько-циганський словник» і «Цигансько-український словник»,
- але відсутні «Українсько-ромський словник» і «Ромсько-український словник». --Микола Івкі (обговорення) 13:29, 1 квітня 2019 (UTC)