Перейти до вмісту

Обговорення користувача:Ahonc/Архіви/червень 2011

Вміст сторінки не підтримується іншими мовами.
Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: 173.15.175.145 у темі «ФК Севастополь» 13 років тому

давайте порадимося

Поважний Агонку, а давайте порадимося, як краще сформувати назви статей для футбольних сезонів Бундесліги. Гадаю й Вас невлаштовує таке кострубате наймення, яке не спаде на гадку жодному вболівальнику - аби набрати в пошуковику, та й сам "вуйко Гугль" перехреститться иричі - поки видасть його по українськи:) Звиняйте що трішки пожартував, але маю намір системно опрацьовувати (по мірі сил та часу) Бундеслігу - тому нам пристало би виробити певні стандартизовані поданнчі матеріалу (від назви й закінчуючи якимись причепурами в тексті статті). РДо речі, вдячний Вам за коректуру в самій статті - надалі притримуватимуся такої подачі. --Когутяк Зенко 20:26, 31 травня 2011 (UTC)

Навіщо щось видумувати? Чемпіонат Німеччини з футболу і все. Можна додати Чемпіонат Німеччини з футболу — перший дивізіон (якщо будуть окремі статті для другого, п'ятого, восьмого). Бо якщо так іменувати як зараз, то, щоб знайти, наприклад, чемпіонат Польщі, користувач має знати, яка там Кляса у поляків, екстра чи не екстра…--Анатолій (обг.) 20:32, 31 травня 2011 (UTC)
Я пристаю на Вашу пропозицію, алееееее за умови що ми будемо тягнути цього плуга разом - бо доведеться в цій статті ще й дописувати й оперативно опрацьовувати інформацію по Другій Бундеслізі та регіональні зачепити кількома словами (хоча-би наприкінці сезону). Тоді це буде повноцінне поняття Чемпіонат чи Першість Німеччини з футболу. Признаюся чесно, мав намір таке учинити через 2 роки, коли би набив руку й об'єднав кількох вікі-побратимів над постіним доглядом цієї тематики - а на теперішній час хтів би хоч малі кроки на лад поставити. А давайте ще трохи поміркуємо, а мо' ще хтось краще нарадить. Шануймося! --Когутяк Зенко 20:54, 31 травня 2011 (UTC)
Мені б з українською впоратися. Я колись намагався писати і про чемпіонати України, і Росії. Російський напівдорозі довелося залишити, бо часу не вистачало, Нік потім дописав. Однак можна все-таки розділити кожні ліги окремо (Чемпіонат Німеччини з футболу — перший дивізіон, Чемпіонат Німеччини з футболу — другий дивізіон). Он ЧУ 1992 в якості експерименту розділили, а основній статті лише таблиці. А в Німеччині там напевно ще й ліг хтозна скільки. Стаття вийде дуже велика, якщо всі в одну зліпити.--Анатолій (обг.) 21:06, 31 травня 2011 (UTC)
  • Та нормально все встигаєте - не прибіднюйтеся:)
  • Пристаю на думку вписати "Чемпіонат Німеччини з футболу"
  • А от щодо "дивізіон" - категорично не погоджуся щодо цього англіцизму (чи то іберо-галісійзму:). Бо в німаків завше було питомо їхнє звучання "Оберліга" чи "Бундесліга" (та й в пересічних вболівальників усього світу закріпилися в пам'яті ці німецькі футбольні назви)
  • А давайте аби "і вовки ситі були й вівців цілі" - написавши Чемпіонат Німеччини з футболу — Бундесліга та Чемпіонат Німеччини з футболу — 2 Бундесліга, а вкінці сезону спробую ще й зталантувати узагальнену Чемпіонат Німеччини з футболу 2011-12 (тільки з таблицями)
  • Та ще поміркуйте де вписати тоті циференціії 2011-12 (а мо 2011/2012....). Чи після "Чемпіонат Нмеччини з футболу 2011-12" чи в кінці після ".......- 2 Бундесліга 2011-12". Ви більше стрічалисте таких подач й знаєте вікі-традицію написання цих числових форм в назвах статті
  • А напослідок ще би попрохав поміркувати над тим які ще назви "застовбити" для Редиректів - щоб з них перенаправити читачів на основну статтю. --Когутяк Зенко 21:41, 31 травня 2011 (UTC)
Щодо цифр і порядку, то я б називав за аналогією з Чемпіонат України з футболу 1992: перша ліга, тобто Чемпіонат Німеччини з футболу 2011—2012: друга (бундес?)ліга.--Анатолій (обг.) 22:00, 31 травня 2011 (UTC)

Маленьке резюмуюче древко статей про сезони в німецькому футболі, відносно нашого спільного обговорення:

Внесіть остаточні корективи. --Когутяк Зенко 07:52, 1 червня 2011 (UTC)
А третьої ліги там шо нема? І я б після двокрапки писав з малої букви: Чемпіонат Німеччини з футболу 2011—2012: друга бундесліга.--Анатолій (обг.) 08:53, 1 червня 2011 (UTC)
Погоджуюся на цю подачу - Чемпіонат Німеччини з футболу 2011—2012: друга бундесліга, Чемпіонат Німеччини з футболу 2011—2012: бундесліга...... (і трета й номінальні 4,5,6... - я трішки ще живу тотими 90-ми коли там друзяки грали в регіональних лігах, які вважалися саме 3-ю, відстав я від бундес-жизні:). Іще, тепер тутечки модно викладати баланс думок/прєній:) то мож не будете проти, якщо ще редиректи втну типу: «Першість Німеччини 2011....» (на старий український ляд:) та просто «Бундесліга 2011-2012 (футбол)» (на модерновий англіційський тип:). Висловлюю подяку на плідну й оперативну співпрацю - бажаю успіхів й надалі! --Когутяк Зенко 21:08, 1 червня 2011 (UTC)

Третя і перехідна ліга України

Третю і перехідну лігу об'єднав я, тому Ви і не догледіли, бо, мабуть мені довіряєте. Перехідна ліга у різних чемпіонатах була різною за рангом. У першому, вона була фактично другою, а у другому-четвертому третьою. Тому не можна її рахувати як одна ліга, і відповідно, я перший чемпіонат додав до другої ліги, а решту - до третьої. --VPrypin (обг.) 11:47, 7 червня 2011 (UTC)

Ну з тим, що третя ліга — то продовження перехідної ще можна погодитися, однак з тим, що перехідна ліга 1992 — то друга — не можу. Адже команди, що посіли верхні місця (перші 4 в обох групах) в таблиці перехідної ліги здобули путівки до другої, а не першої ліги, а ті, що лишилися — лишилися в перехідній, а не в другій. Так виходить, що «Титан» став срібним призером, за вашою теорією, другої ліги, підвищившись у класі, а потім іще 18 років грав у тій самій другій лізі…--Анатолій (обг.) 22:02, 7 червня 2011 (UTC)
Тут власне виходить навпаки, команди, що посіли верхні місця залишилися в другій лізі, а рещта понизилися в третю. І тоді все стає на свої місця. Інакше виходить, що в першому сезоні в Україні була вища, перша і третя (перехідна) ліга. а де ж друга? --VPrypin (обг.) 22:17, 7 червня 2011 (UTC)
Однак якщо перехідну лігу рахувати перехідною, а не третьою, то цієї проблеми нема, бо в неї номер нефіксовний. Перехідна може бути як після першої, так і після другої. І з переходом команд у нашому випадку все гаразд.--Анатолій (обг.) 09:12, 8 червня 2011 (UTC)
Але ж абсурдно сумувати результати команд різних рівнів, це вже не статистика, а казуїстика. Виступи потрібно сумувати за рангом ліги, а не за назвою. У мене вища економічна освіта, між іншим, і три роки стажу в облстатуправлінні. --VPrypin (обг.) 10:36, 8 червня 2011 (UTC)
Чому ж абсурдно? Це якби ми третю лігу до другої приплюсувало, тоді так. А так усе нормально: «Зірка», «Явір», «Титан», «Бажановець» та ін. підвищилися в класі, і надалі виступали в другій лізі (а «Зірка» потім і до вищої дійшла), команди ж «Андезит», «Електрон», «Океан», «Море», «Олімпік» Х та ін. лишилися в перехідній лізі, на тому самому рівні, тому їх статистику можна сумуваи з наступними сезонами. Просто потім додався інший, проміжний, рівень — друга ліга. А рівень перехідної лишився таким самим.--Анатолій (обг.) 11:13, 8 червня 2011 (UTC)
                    вища школа               середня школа         початкова школа           дошкільна освіта
                   ------------             ---------------       -----------------         ------------------
1-й сезон:      вища ліга (рівень 1),    перша ліга (рівень 2), перехідна ліга (рівень 3)
2-й—4-й сезони: вища ліга (рівень 1),    перша ліга (рівень 2), друга ліга (рівень 3),    перехідна ліга (рівень 4)
5-й сезон:      вища ліга (рівень 1),    перша ліга (рівень 2), друга ліга (рівень 3),    третя ліга (рівень 4)
. . .
20-й сезон:     прем'єр-ліга (рівень 1), перша ліга (рівень 2), друга ліга (рівень 3)
Ось така у нас структура вимальовується. Ви ж пропонуєте досягнення команд початкової школи прирівняти до досягнень дошкільної освіти, лише тому, що у нас в першому сезоні ще не було дошкільної освіти. Але ж не можна змішувати зерно і муку в одну посудину тільки тому, що одне і друге має назву "Еліта". --VPrypin (обг.) 13:17, 8 червня 2011 (UTC)
Коли я ходив до школи, то я з 3-го класу пішов до 5-го, а мій двоюрідний брат, на 5 років молодший, після 3-го пішов до 4-го, а потім до 5-го. Однак і мені атеста дали після 11-го класу, і йому після 11-го. Тож я просто 1 рік пропустив (мені 5-й клас не рахують як 4-й). Так само і тут: у 1992 році друга ліга пропущена, однак це н еозначає, що її треба рахувати другою. Це ті самі 1-3 класи, а перша ліга — то 5-й. А 4-й клас (тобто друга ліга) пропущений.--Анатолій (обг.) 13:38, 8 червня 2011 (UTC)
Полностью поддерживаю мнение Vprypinа - «Виступи потрібно сумувати за рангом ліги, а не за назвою». Т.е. всегда и во все времена турниры, лиги делились по рангам (по значимости), а не валовым показателем - лига в «кучу». С уважением, Виктор Хохлюк.

Блокування 1 день

Блокування
Блокування
Вас тимчасово заблоковано у зв'язку з війни редагувань, порушення ВП:Е для запобігання подальшим порушенням. Термін блокування — 1 день.
Коли термін блокування буде вичерпано, ми будемо раді продовженню Вашої конструктивної участі в проєкті.

Після закінчення терміну блокування зніметься автоматично.

Якщо Ви вважаєте, що є вагомі причини для розблокування, створіть нову тему унизу Вашої сторінки обговорення та додайте такий текст: {{Розблокувати|Ваша причина тут ~~~~}}.

. Ви були заблоковані за війни редагувань [1] та дії в супереч підведеному підсумку обговорення та всупереч підсумку обговорення на сторінці ВП:ЗА#Перейменування без узгодження. --yakudza 13:19, 9 червня 2011 (UTC)

От і добре. Сьогодні спати раніше ляжу :)--Анатолій (обг.) 13:24, 9 червня 2011 (UTC)

Згущівка

Нагорода
За знищення згущівки — NickK 22:52, 12 червня 2011 (UTC)

Громадянство

Привіт! Можливо, вставиш параметр [2], бо боюся помилитися. Дякую. --Friend 09:41, 11 червня 2011 (UTC)

Ой, з тим громадянством у картках уже стільки горшків побили. Не треба. Знову будуть вічні суперечки, яке писати громадянство: СРСР чи Україна/Росія, а також що писати для Девича, Галовського чи Саленка.--Анатолій (обг.) 21:41, 12 червня 2011 (UTC)
А тут, по моєму, все дуже чітко. У протоколах гравець занесений як громадянин якоїсь країни або як мінімум відомо, легіонер він чи ні. Якщо він грав у чемпіонаті СРСР і не був там легіонером, значить, СРСР. Якщо він після цього ще був у чемпіонаті України, то СРСР → Україна. А якщо змінив громадянство, як Едмар, то Бразилія → Україна. Хоча... взагалі так, можливі збочені випадки типу для того ж Девича СФРЮ → Сербія та Чорногорія → Сербія → Україна (пограв у чемпіонатах перших двох і був сербським легіонером в Україні). Треба в такому разі вирішити, що робити з такими ситуаціями — NickK 21:58, 12 червня 2011 (UTC)
Я з росіянами колись сварився, щоб не писали для наших Украина, Россия, бо неможливе подвійне громадянство в Україні, вони кажуть, що то в них громадянство не з юридичної точки зору, тому так писати можна. А для Девича маюуть не СФРЮ, а СРЮ.--Анатолій (обг.) 22:05, 12 червня 2011 (UTC)
Так, СРЮ (хоча якщо Богуш народився в СРСР©, то Девич теж родом з СФРЮ) — NickK 22:22, 12 червня 2011 (UTC)
А хіба громадянство не з 18 років? Чи я щось плутаю?--Анатолій (обг.) 22:25, 12 червня 2011 (UTC)
Принаймні в Україні громадянство отримується з моменту народження, за кордоном, наскільки я знаю, їй можуть і відповідний документ типу дитячого паспорта дати. Чи ти хочеш сказати, що до 18 років ти не громадянин, у 16 років тобі видають не «Паспорт громадянина України», а «Посвідчення особи без громадянства», і виїджаєш за кордон ти не за українським проїзним документом дитини, а також за посвідченням особи без громадянства? — NickK 22:32, 12 червня 2011 (UTC)
А там же щось таке є, що якщо в дитини батьки різного громадянства, то вона може сама обирати громадянство, коли їй виповниться 18 (може я не так сформулював, але суть ніби така).--Анатолій (обг.) 22:55, 12 червня 2011 (UTC)

Міста-мільйонники

Доброго часу доби у статті Міста-мільйонники Ви частково відкотили мої правки, я зробив щось зле?

Ну по-перше, прапорці в нас не для краси, а для інформації. Яку тут додаткову інформацію дасть прапор країни, я не бачу. Якби замість назви країни просто був прапор, то тоді ще можна. А ще ви чомусь вставили олімпійський Тайвань Тайвань Тайвань замість звичайного прапора Тайваню Тайвань Тайвань. А «Тайвань КНР» — то взагалі абсурд (добре, що Алекс не бачив, такий би ґвалт зараз підняв). КНР — то Китай без Тайваню. А з Тайванем — то вже буде просто Китай. Краще написати «Тайвань (Китай)» чи «Китай (Тайвань)». Я б узагалі писав просто Китай, адже Тайвань визнають тільки 22 країни, але такий варіант не всіх користувачів влаштує. —--Анатолій (обг.) 21:33, 12 червня 2011 (UTC)
Та, з тайванем дурня вийшла. Відкотив всі свої правки. А олімпійський замість державного Тайваню стоїть в списку прапорів --habibul Поговоріте зі мною 01:41, 13 червня 2011 (UTC)

Айдахо (округ, Айдахо)

Вітаю! Я перейменував назад, на етапі заливки хай будуть всі однотипні, потім можна вирішити що з цим робити.--Rar 17:04, 13 червня 2011 (UTC)

Допоможіть із дозволом

Доброго дня, пане Ahonc. Тут одній людині доведеться звернутись до служби OTRS (пов'язано із цим випадком — Обговорення користувача:Aeou#Костел Пречистого Серця Ісуса (Чернівці)). Хотів уточнити кілька моментів.
1. Вікіпедія:Дозволи — цей текст використати? Просто там написано «для файлів», а в моєму випадку йдеться про текст.
2. В довідці Вікіпедія:OTRS є посилання на російський варіант цього тексту. Може варто на наш послатись, чи я щось плутаю?
3. Посилання з українського тексту веде на commons:Commons:Copyright tags. Може варто так як у російському варіанті — commons:Commons:Choosing_a_license#Common_free_licenses.Бо перегляд цієї гігантської англомовної сторінки трохи збиває з пантелику.
--Сергій (обг.) 08:35, 6 червня 2011 (UTC)

Не важливо, якою мовою буде надіслано дозвіл. Просто наразі в OTRS лише два волонетри з України і 8 з Росії. відповідно, якщо надіслати дозвіл російською, то його швидше опрацюють.--Анатолій (обг.) 08:44, 6 червня 2011 (UTC)
Вийшла нестиковка і йому прийшла відмова. Я не знав, що потрібно висилати дозвіл з того ж імейла, що вказаний на сайті з матеріалом і відповідно - не підказав цього йому. Але у автора на його ЖЖ цей текст також опублікований. Чи може він в листі до OTRS подати посилання на цю сторінку ЖЖ і вислати листа зі свого ЖЖ-шного імейла? Чи не відмовлять, через те, що матеріали блогів не можуть бути для нас джерелом?--Сергій (обг.) 21:42, 16 червня 2011 (UTC)
Так а чому не можна відіслати з емейла, вказаного на сайті? Якщо ця людина — власник сайту, то вона має мати доступ до емейлу, і/або доступ до сайту (щоб поміняти емейл).--Анатолій (обг.) 21:58, 16 червня 2011 (UTC)
Та бо початково надрукував у газеті. Потім газета розмістила ще й на своєму сайті. Потім він розмістив на своєму ЖЖ. Зрозуміло ж, що ні доступу до сайту газети, ні до їхнього мейлу не має. Він хотів як краще і вислав дозвіл, в якому дав посилання на сайт газети. І цю штуку завернули. Тому власне і питаюсь про варіант із ЖЖ.
Якщо він вишле стандартного листа із такими параметрами:
Таке підійде? Чи не відмовлять, через те, що матеріали блогів не можуть бути для нас джерелом?
--Сергій (обг.) 22:13, 16 червня 2011 (UTC)
А навіщо гадати? надішліть і побачите, відмовлять чи ні :) А можна лінк на сайт газети?--Анатолій (обг.) 22:21, 16 червня 2011 (UTC)
Та без проблем http://www.doba.cv.ua/index.php?id1=2&k=653&all=35#pos . Я би теж не питав, а просто слав. Але там якщо знову прийде відмова через якусь дрібницю, я вже не знатиму як виправдовуватись (мовляв «ти нам нарадив»). Видалив блін копівіо на свою голову і маю тепер чим зайнятись:).--Сергій (обг.) 22:27, 16 червня 2011 (UTC)
Ну так вони у ЖЖ один в одного передруковують: [3]. Ось вам іще [4], [5], [6], [7]. Однак перша публікація була у тій газеті. Авторські права визнаються за тим, хто першим опублікував. Якщо ви в суді покажете ці дві сторінки, то вони вам скажуть, що газета має авторське право на цей твір, а та людина передрукувала з газети. Тож тут шансів нема, хіба що якийсь договір з газетою є.--Анатолій (обг.) 09:33, 17 червня 2011 (UTC)
Я перепрошую, а в чому така страшна проблема? Є журналіст Драгош Олару, який написав статтю в газету, про що в газеті і зазначено. Наскільки я розумію, він не є штатним співробітником газети і не передавав своїх авторських прав редакції. Оскільки він не є штатним співробітником, доступу до редакційної пошти він не має. Далі цей самий Драгош Олару опублікував цей самий матеріал у своєму власному блозі, з якого він і написав у OTRS. Чому він не має права добровільно передати свою ж власну роботу на умовах cc-by-sa? Варіант з тим, що це повний тезка, не проходить, ім'я Драгош Олару дуже рідкісне, і я дуже сумніваюся, що в Чернівцях є два краєзнавці з таким ім'ям. Невже не передбачено якоїсь можливості передати свою працю, опубліковану раніше, для використання у Вікіпедії? — NickK 19:08, 17 червня 2011 (UTC)
Однак на сайті, на який дав лінк Сергій, написано «Інформація www.doba.cv.ua є інтелектуальною власністю редакції газети "Доба".» Якби цього не було, то можна було б іще про щось говорити.--Анатолій (обг.) 19:56, 17 червня 2011 (UTC)
А чи можна дізнатися, чи є такий текст у друкованій версії газети? Адже саме вона є первинною — NickK 20:03, 17 червня 2011 (UTC)
А нам неважливо. На скільки я зрозумів, у реченні «Інформація www.doba.cv.ua є інтелектуальною власністю редакції газети "Доба".» йдеться про сайт, а не про друковану газету.--Анатолій (обг.) 20:05, 17 червня 2011 (UTC)
Ну сканів газети здається немає в неті. Але на оцій сторінці Доби, що вказана вище, є вихідні дані, характерні саме для друкованої версії. Я так розумію, що власник ЖЖ dragos-olar теж підтвердить, що в друкованій версії є. Але що це дасть...--Сергій (обг.) 05:13, 18 червня 2011 (UTC)

СБТС, чемпіонати України з футболу

І я не знаю, як воно розшифровується, але принаймні воно існує до наших днів під такою ж назвою. Ось каталог підприємств, де воно є, і у 2010 році воно виставки організовувало, має базу відпочинку. Цей же СБТС володіла стадіоном «Спартак» та фінансувала його (це нинішній «Ювілейний») В усіх документах це СБТС, це, здається, досить відоме в Сумах підприємства, і на СПТС я нічого не знайшов, крім якоїсь запорізької фірми. Я не знаю, звідки взявся СПТС, але крім ФФУ, його ніхто так не називає — NickK 14:24, 18 червня 2011 (UTC)

З тих джерел, що ти навів, два російськомовні. Воно могло російською бути СБТС, а українською СПТС (може там про якийсь папір). А українське джерело щодо футбольної команди, окрім ФФУ, знайдеш?--Анатолій (обг.) 14:29, 18 червня 2011 (UTC)
«Український футбол» (мабуть таки україномовне АД) постійно писав СБТС, і я такою абревіатурою постійно користуюся, в понеділок спробую взнати розшифровку. --VPrypin (обг.) 16:18, 18 червня 2011 (UTC)
А УФ так давно виходить? І у вас є номери 1994 року?--Анатолій (обг.) 17:48, 18 червня 2011 (UTC)
Маю номери навіть 1990 року. Він починав виходити як додаток до «Молоді України». --VPrypin (обг.) 21:28, 18 червня 2011 (UTC)
А на логотипі написано «1991»… А оті анульовані результати матчів в 1994 році як в УФ подані (див. у примітках)? І в 2006 також подивіться.--Анатолій (обг.) 21:33, 18 червня 2011 (UTC)
До березня 1991 року він виходив вкладкою-додатком до газети «Молодь України», а тоді став самостійним виданням. --VPrypin (обг.) 22:33, 18 червня 2011 (UTC)
Треба йти в підвал, хіба завтра. Всі результати я постійно звіряв з двох джерел: спочатку «Спортивна газета» і «Український футбол», а потім «Український футбол» і «Команда». Помилку Ви у мене знайшли тільки одну, коли результати поанульовували після завершення чемпіонату, видно я їх десь і прозівав. Якщо у мене написано +:-, значить і в цих джерелах так було. Результати в таблиці мені розносить програма з моєї бази результатів, одруки виключені. --VPrypin (обг.) 21:52, 18 червня 2011 (UTC)
Там просто 4 результати 1994 року на сайті ФФУ неанульовані, на інших — анульовані. 2006 — навпаки на ФФУ 2 результати анульовані, на інших — ні. А «Бершадь» — «Борисфен» всюди (не знайшов жодного джерела, де було б інакше, крім постанови Бюро ПФЛ), навіть на сайті ФФУ вказано як 1:1. Тільки в постанові Бюро ПФЛ написано «команді „Борисфен” зарахувати поразку, команді „ФК Бершадь” не зараховувати перемогу, у зв'язку з тим, що команда знялася зі змагань». Так питання, кому вірити: офіційному сайту ФФУ чи любительським сайтам Кобизєва і Трощія (які я так розумію, використовували довідник Ландера). Здавалось би, офіційний сайт мав би бути більш достовірним джерелом, ніж любительські.--Анатолій (обг.) 22:03, 18 червня 2011 (UTC)
А що тут говорити, якщо навіть матч «Карпати»—«Спартак» (Суми) (який наробив стільки галасу свого часу) анульований за відсутність спортивної боротьби, а на сайті ФФУ не анульований... Ви мабуть це помітили також, і не стали виправляти таблицю згідно із сайтом ФФУ. --VPrypin (обг.) 22:44, 18 червня 2011 (UTC)
Я тому і став займатися футбольною статистикою, бо жодному джерелу без перевірки вірити не можна. --VPrypin (обг.) 22:51, 18 червня 2011 (UTC)
Господарі на 89-й хвилині не забивають пенальті (за рахунку 1:0), через хвилину гості зрівнюють, а на 90+2-й господарі виривають перемогу — і це в них називається «без спортивної боротьби»…--Анатолій (обг.) 23:01, 18 червня 2011 (UTC)
Матч той трохи з "душком". Все почалося з відео, де футболіст «Спартака» ніби боїться попасти у ворота «Карпат». Здається «Команда» або «UA-футбол» крик підняли, а це ж був весняний матч, розкисше поле, середина сезону, про які продажі може бути мова... Але маємо, те що маємо... --VPrypin (обг.) 23:12, 18 червня 2011 (UTC)
А те рішення Бюро часом ніхто не анульовував? Мене дивує не так результат на сайті ФФУ, як відсутність згадок про цей матчу в рішенні КДК ФФУ щодо іншого скандального матчу і в рішенні АК теж. Адже, якщо той матч був договірним, то договірний матч проти «Металіста» для «Карпат» є рецидивом і для них мали би бути санкції набагато жорсткіші (адже це повторне порушення). Однак в рішенні санкції фактично однакові, про той матч 2006 року ані згадки, так ніби його й не було (я весь документ не перечитував, там багато тексту, шукав пошуком по слову «2006»).--Анатолій (обг.) 23:24, 18 червня 2011 (UTC)
P.S. І треба додати до джерел у статті також і друковані джерела (газета така-то, номер такий-то, сторінка така-то).--Анатолій (обг.) 22:05, 18 червня 2011 (UTC)
Тоді буде не стаття, а суцільні посилання на кожен зі 150-200 номерів. Усмішка --VPrypin (обг.) 22:44, 18 червня 2011 (UTC)
Ну для підсумкової таблиці (для трьох ліг по два номери газети (УФ і Команда) виходить 6 джерел — не так уже й багато), можливо також для анульованих результатів (на сайті ПФЛ документи лише з 2004 року). P.S. А щодо чемпіонату 2005/06: до моїх виправлень у матчі другої ліги «Шахтра-3» — «Іллічівець-2» було вказано -:- ([8]), а для матчів першої ліги неанульовані рахунки. Хоча рахунок того матчу другої ліги анулювали тією самою постановою, що й три матчі в першій лізі.--Анатолій (обг.) 22:56, 18 червня 2011 (UTC)
В планах у мене такі примітки зробити давно. Але стримує відсутність вільного часу і нерозділеність статей на ліги, вони і без того перевантажені, а рішення по розподілу не прийнято дотепер. А пройшло вже півтора роки!!! --VPrypin (обг.) 23:06, 18 червня 2011 (UTC)
Та я сам сьогодні думав розділити 1993/94 рік, але якось зачитався статтею, потім стало ліньки… Підсумок підвів. Розділяємо за прикладом 1992 року.--Анатолій (обг.) 23:46, 18 червня 2011 (UTC)
Конкретно футбольних джерел не знайшов, але знайшов дані про реєстрацію цього клубу: спочатку Автомобіліст-СБТС, потім він розформувався і з тим же президентом став називатися в 1993 році СБТС, що цілком відповідає історії клубу — NickK 19:58, 18 червня 2011 (UTC)
Давай почекаємо до понеділка, може Припін дізнається розшифровку, тоді й поміняємо.--Анатолій (обг.) 22:13, 18 червня 2011 (UTC)
Знайшов саме ВАТ «СБТС», це джерело можна вважати АД, бо схоже, що вони беруть офіційні дані органів держреєстру. Якщо б існувала розшифровка, то тут вона була б. У всіх доступних україномовних офіційних джерелах тільки абревіатура. Виглядає, що ніякої розшифровки не існує в природі. Як один із варіантів назви, що часто зустрічається — перші букви прізвищ (частіше) або імен (значно рідше) засновників, але це не вказується навіть у засновницьких документах. Отже, висновок — «СПТС»ом тут і не пахне.
P.S. Зробив дзвінок в Суми, попросив взнати може хтось знає історію виникнення назви, але надії на конкретну відповідь майже немає, бо фірма вже не існує. --VPrypin (обг.) 08:23, 20 червня 2011 (UTC)
Як і очікував, дзвінок не допоміг. Всі його знали як «СБТС», без всяких розшифровок. --VPrypin (обг.) 09:02, 20 червня 2011 (UTC)

Використання зображень з сайту

Доброго дня! На сайті 5.ua написано, що ""5 канал" дозволяє вiльне використання матерiалiв сайту за умов збереження логотипу на зображеннях i вiдео, та URL - у випадку використання текстiв.". Отож виходячи з цього, чи можна використовувати це зображення та за якою ліцензією його завантажувати? Дякую Вам! --З повагою, Vgolubev 15:30, 20 червня 2011 (UTC)

Таке формулювання не дозволяє використовувати їх у Вікіпедії. Бо вікіпедійні зображення можна модифікувати, а тут якщо прибрати із зображення логотип, то вже порушаться авторські права каналу, відповідно це буде ліцензія типу CC-BY-ND (тобто без модифікацій), але -NC, -ND ліцензії заборонені у Вікіпедїі. P.S. А де на вказаному вами зображенні логоип каналу?--Анатолій (обг.) 08:54, 23 червня 2011 (UTC)
Дякую за увагу. Там логотип програми і я думав шо так піде. А можна завантажити його з ліцензією Кадр. І до якого розміру треба зменшувати зображення з такою ліцензією? --З повагою, Vgolubev 11:40, 23 червня 2011 (UTC)
Я не зовсім розумію цінність цього зображення для статті. Що ним можна проілюструвати?--Анатолій (обг.) 14:46, 23 червня 2011 (UTC)
Просто в статті Ранок на «П’ятому» не має логотипу програми. А це буде хоча би кадр з неї. --З повагою, Vgolubev 18:19, 23 червня 2011 (UTC)

Вулиця Крейсера АВРОРА

Не можу зрозуміти, чим ваш мій варіант не влаштовує!! Якщо є зрозумілі назви, навіщо уточнення???--Oloddin 22:34, 23 червня 2011 (UTC)

Ну бо їх було дві. Обидві зараз не існують. Якби існувала хоча б одна, то вона була б основною.--Анатолій (обг.) 22:38, 23 червня 2011 (UTC)
+1. Вулицю на Дарниці я не пам'ятаю, але ту, що на Теремках, добре пам'ятаю. Оскільки жодної з двох вулиць не існує і значимішої (ну не знаю, центральної в районі, наприклад) серед них немає, варто перенаправити саме на дизамбіг — NickK 23:53, 23 червня 2011 (UTC)

Відзначення вікіпедистів державною нагородою

Див. Вікіпедія:Кнайпа_(різне)#Відзначення вікіпедистів державною нагородою --Perohanych 22:00, 25 червня 2011 (UTC)

Дніпропетровськ, населення

Та я знаю, що це в межах міськради. Взагалі, населення міст враховують таким чином усюди. Там просто були дані за 2001 рік і я виправив. Д'якую.

Не всюди. на сайті ВРУ, наприклад є окремо в межах міськради і в межах власне міста, але там не вказано, на який рік.--Анатолій (обг.) 10:31, 27 червня 2011 (UTC)
То за переписом-2001 на сайті ВРУ — NickK 10:44, 27 червня 2011 (UTC)

nobr

А що означає «nobr»? --Юрій25031994 13:39, 28 червня 2011 (UTC)

Не переносити текст на інший рядок, тобто щоб не було на одному рядку «Реал, на іншому — Фарм».--Анатолій (обг.) 13:46, 28 червня 2011 (UTC)
Дякую за пояснення!:) --Юрій25031994 13:47, 28 червня 2011 (UTC)

Реал Фарм

Це посилання як доказ підійде? --Юрій25031994 13:55, 28 червня 2011 (UTC)

Поки хай буде. Побачимо як буде писати ПФЛ на своєму сайті в таблицях. Узагалі назва організації не завжди співпадає з назвою клубу.--Анатолій (обг.) 13:56, 28 червня 2011 (UTC)

Владимирова Валентина Харлампіївна

Для чого перейменовувати? В людини так було написано в паспорті. Це хибна українізація.--Елвіс 15:23, 28 червня 2011 (UTC)

А ви бачили її паспорт? А можете відсканувати і викласти у Вікіпедії?--Анатолій (обг.) 15:27, 28 червня 2011 (UTC)

Мяліккулієвич

вітаю. Ти свого часу перейменував статтю, але підозрюю могла вкрастися помилка, певно мало бути Мяліккулійович, але краще вточнити ім'я по батькові. Або викреслити, як на туркменській вікі--Deineka 05:09, 28 червня 2011 (UTC)

В оригіналі його звуть Gurbanguly Mälikgulyýewiç Berdimuhamedow. Щоб правильно написати по-нашому, треба знати,як звали його батька. Може то був якийсь Мяліккулієв.--Анатолій (обг.) 08:28, 28 червня 2011 (UTC)
Його Мяліккулі звуть, ось новина про те, як він школу відкривавNickK 18:13, 28 червня 2011 (UTC)

ФК Севастополь

Привіт! Чи є десь офіційно опубліковано зміна назви ПФК Севастополь на ФК Севастополь??? (Brudder Andrusha) 173.15.175.145 11:54, 30 червня 2011 (UTC)

Не бачив. У рішеннях ДК УФПЛ за травень ще писали ТОВ «ПФК „Севастополь“».--Анатолій (обг.) 11:58, 30 червня 2011 (UTC)
Цікаво! Лоґо змінили але неміг нічого знайти навіть на офіційні веб-сторінці ФК Севастополь про це. (Brudder Andrusha) 173.15.175.145 12:52, 30 червня 2011 (UTC)