Обговорення користувача:AnatolyPm/Вавілон (25.06.2009—25.06.2009)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Lewkurdydyk у темі «Вавілон» 15 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Повний архів: Обговорення_користувача:AnatolyPm/АвтоАрхів
Обговорення: Обговорення_користувача:AnatolyPm

Вавілон

[ред. код]

Трохи скупенька про Вас інформація на сторінці користувача: подайте бодай у формі шаблонів щось про ваше знання мов. Як на мене, то Ви не погано перекладаєте з англійської: текст читабельний і гарно «пливе», -- не всім так удається, я вже усяке бачив... Інколи тут і там проявляється структура англомовного речення, але це рідко... Правда, це б пізнав лише такий як я, що все життя (майже!) прожив у англомовній країні.

Хотів би переслати Вам книжку мого батька, довголітнього редактора укрпреси в Канаді, але для цього треба мати поштову вашу адресу. Мій e-mail: kurdydyk@mts.net. До речі, в укрВікі є стаття про батька -- див (натисніть мишкою):

http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%83%D1%80%D0%B4%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BA_%D0%90%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BB%D1%8C

Ну, і, до речі, є скупеньке і про мене інфо: http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0_%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%96%D0%BD%D0%BA%D0%B0

Приємної Вам вікі-відпустки...--лк 14:51, 25 червня 2009 (UTC)Відповісти

Дякую за компліменти! Спочатку так воно й було, а потім вирішив прибрати всі ті шаблончики — відмовився давати оцінку власним знанням. В університеті вивчаю англ. італ. і португальску мови. Залюбки почитав би цю книжку! Мій e-mail: Kaktus23@voliacable.com. Вам пощастило народитись у сім'ї письменника! ) Твори Вашого батька були написанні як укр. так і англ.? Тобто, Ви народились вже в Канаді, чи переїхали туди в дитинстві? Якщо я не помиляюсь, то у Вінніпезі була така команда «Джетс», і мабуть Ви як істинний «канадець» теж цікавитесь хокеєм, вгадав? ) Тому така «ненависть» до бити з м'ячем.
PS: відпустка власне почнеться з перших чисел. Так що трохи часу ще є.