Перейти до вмісту

Призинчук Світлана Юріївна

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Призинчук Світлана Юріївна
Народилася21 квітня 1989(1989-04-21) (35 років)
Національністьукраїнка

Призинчу́к Світла́на Ю́ріївна (нар. 21 квітня 1989) — сходознавиця, мистецтвознавиця, засновниця та керівниця першого в Україні сходознавчого видавництва «Сафран». Одна з організаторок проєкту «Культурний декрет».

Життєпис

[ред. | ред. код]

Народилася 21 квітня 1989 року. З дитинства цікавилася іноземними мовами. У школі вивчала англійську, німецьку та французьку.

Вступила до Київського міжнародного університету на спеціальність «Міжнародне право». У 2008 році поїхала за програмою обміну до Китаю. Після семестру навчання в Тяньцзінському політехнічному університеті вирішила залишитися в країні на довше й змінила ВНЗ. Два роки вивчала мову в Тяньцзіні в Нанкайському університеті. Згодом подалася на грант китайського уряду для безкоштовного навчання на магістратурі.

У 2010 році переїхала до Пекіна. Там вчила теорію та історію мистецтва в Пекінському педагогічному університеті. Паралельно віддалено працювала на українському підприємстві менеджеркою із закупівель у Китаї.

Захистила диплом на тему «Вплив європейського мистецтва абстракціонізму на китайських художників „французької школи“»[1]. Під час написання магістерської роботи працювала секретаркою канцелярії Радника з економічних питань при Посольстві КНР в Україні.

Після завершення магістратури в Пекіні на запрошення подруги поїхала на півроку в столицю Еквадору Кіто, де вчила іспанську мову в Папському католицькому університеті.

У 2015 році повернулася до України.

Створення видавництва

[ред. | ред. код]

Світлана Призинчук планувала створити журнал, присвячений Азії. Однак під час навчання у Школі видавничого бізнесу від Litosvita Призинчук зрозуміла, що в Україні доцільніше зайнятися виданням східної літератури. Підготовку до створення видавництва Світлана Призинчук розпочала наприкінці 2016 року, а офіційно зареєструвала його навесні 2018[2].

У 2019 на Книжковому Арсеналі «Сафран» презентував дві книжки: перші переклади українською «Джвандзи» та «Чайного канону». «Джвандзи» увійшов у список найкращих книг 2019 року[3] від Українського ПЕН, а «Чайний канон» отримав спецвідзнаку Малого журі[4] BookForum.

Інші проєкти

[ред. | ред. код]

У 2017 році разом із фейсбук-спільнотою «Київ дружній до батьків і малюків» стала організаторкою проєкту «Культурний декрет». У тому ж році у рамках проєкту відбулися кіносеанси для дітей до трьох років та їхніх батьків в кількох кінотеатрах Києва, а також екскурсія «Культурний декрет у Подорожі Едокко» у Музеї Ханенків[5].

Примітки

[ред. | ред. код]
  1. Засновниця сходознавчого видавництва Safran Book: про переклад з китайської, казки з Тибету та символічний шафран. Блог Yakaboo.ua (укр.). 22 травня 2019. Процитовано 17 жовтня 2022.
  2. Geek, U. A. (17 травня 2021). Amanogawa: інтерв'ю з Safran Book. UA Geek (укр.). Процитовано 17 жовтня 2022.
  3. Найкращі українські книжки 2019 року за версією ПЕН. PEN Ukraine (укр.). Процитовано 17 жовтня 2022.
  4. Оголосили переможців BookForum Best Book Award. chytomo.com (укр.). 20 вересня 2019. Процитовано 17 жовтня 2022.
  5. Східний досвід — історія Світлани Призинчук. Na chasi (укр.). 14 серпня 2017. Процитовано 17 жовтня 2022.

Посилання

[ред. | ред. код]