Російський переклад (телесеріал)
Російський переклад | |
---|---|
рос. Русский перевод ![]() | |
Тип | мінісеріал ![]() |
Телеканал(и) | Перший канал ![]() |
Жанр | бойовик, детектив і драма ![]() |
Сценарист | Едуард Володарський ![]() |
Режисер | Aleksandr Chernyayevd ![]() |
Композитор | Корнелюк Ігор Євгенович ![]() |
Країна-виробник | ![]() ![]() |
Перша поява | 2006 ![]() |
Перший показ | 11 вересня 2007 ![]() ![]() |
Кількість серій | 8[1] ![]() |
Посилання | |
«Російський переклад» (рос. Русский перевод) — російський телесеріал 2006 року. Знімався в трьох країнах (Росія, Азербайджан та Туніс) із залученням французьких фахівців зі спецефектів і великої кількості справжньої важкої військової техніки. Літературною основою фільму став роман «Журналіст», написаний Андрієм Константиновим, автором «Бандитського Петербурга».

Літературною обробкою сценарію займався Едуард Володарський, а режисером-постановником став Олександр Черняєв. Музику до фільму написав композитор Ігор Корнелюк. Головні ролі у «Російському перекладі» зіграли молодий актор Микита Звєрєв та дружина режисера Марина Черняєва. У другорядних ролях знялися Сергій Сєлін, Олександр Пашутін, Тетяна Абрамова, Сергій Векслер, Олександр Цуркан, Раміль Сабітов.
- Сайт серіалу
- Інтерв'ю А.Константинова Фонтанці.ru [Архівовано 26 серпня 2011 у Wayback Machine.]
- Рецензія
- Інтерв'ю В. Е. Пацалюка «Комсомольській Правді» [Архівовано 13 лютого 2008 у Wayback Machine.]
![]() |
Це незавершена стаття про кінофільм. Ви можете допомогти проєкту, виправивши або дописавши її. |