Чистилище (Божественна комедія)
Божественна комедія Данте | |
---|---|
Пекло · Чистилище · Рай | |
«Чистилище» — друга частина «Божественної комедії» Данте Аліг'єрі, що оповідає про ту частину загробного світу, куди потрапляють душі, які встигли рано чи пізно покаятися в скоєних гріхах. Такі душі отримують можливість досягти Раю після того, як «відбудуть термін» в Чистилищі. Данте потрапляє сюди, пройшовши всі дев'ять кіл Пекла. Досягнувши центру землі, він опиняється на іншій півкулі, де і розташовується гора Чистилище.
Страж Чистилища — Катон Молодший Утіцький (95-46 роки до н. е.), державний діяч останніх часів Римської республіки, який не забажав пережити її крах й наклав на себе руки.
Біля підніжжя — померлі під церковним відлученням, але які розкаялися в своїх гріхах. Вони повинні провести там термін у 30 разів більший за термін відлучення. І новоприбулі душі — ангел привозить їх у човні з гирла Тібру, куди вони збираються після смерті і чекають, поки їх не заберуть на острів. Серед них Данте зустрічає свого друга — співака Казеллі, сицилійського короля Манфреда.
Врата Чистилища. Поки Данте спав, його перенесла сюди Свята Лючія. Біля воріт (алмазний поріг) — ангел з мечем і двома ключами — срібним і золотим. Перш ніж впустити Данте, ангел вирізає у нього на лобі сім букв Р — відповідно до сімох гріхів (peccata). Біля входу в кожне коло — ангел, який помахом крила витирає одну Р.
коло | нудяться | покарання | Зустрінуті Данте душі |
---|---|---|---|
1-е коло | Гординя (бажання зла — любов до чужого зла) | Повільно повзуть, зігнувшись до землі під вагою каменя, прив'язаного до шиї | Одерізі та Губбіо [it] — прославлений свого часу мініатюрист, Омберто Альдобрандескі [it], Провенцано Салвані [it] |
2-е коло | заздрість | Одягнені у волосяницю, з зашитими століттями, сидять, притулившись спиною до скелі, плечима — один до одного | Сапія Салвані [it] (знаменита сьєнська дама), Гвідо дель Дуко, Ріньєр та Кальболі |
3-е коло | гнів | В диму, від якого нічого не видно | Ломбардец Марко [it] |
4-е коло | Неробство (Недостатня любов до істинного блага) | Несуться «у вічному неспокою» | Герардо II та Сан Дзено |
5-е коло | Користь (Надмірна любов до помилкових благ) | Ридають, лежачи обличчям до землі і не сміючи рушити | Адріан V, Гуго Капет, Публій татів Стацій (близько 40-95 років) |
6-е коло | обжерливість | Змарнілі до кісток, «двічі мертві на вигляд» | Форезе Донаті [it] (приятель Данте і родич його дружини), Бонаджунта Орбіччані [it], Мартін IV, Маркезе дельї Аргольозі [it] |
7-е коло | хтивість | У вогні | Гвідо Гвиницелли (поет, родоначальник dolce stil nuovo), Арнаут Даніель (провансальський трубадур) |
Сходження до земного раю. Вергілій залишає Данте на власне піклування. Спостерігають процесію з нагоди очищення душі Стація. З'являється Беатріче, напуває його водою з Лети, щоб забути гріхи, потім — з Євної, щоб згадати добрі справи.
- Чистилище (Божественна комедія) (рос.) — бібліографія на сайті Лабораторія Фантастики