乍
Зовнішній вигляд
乍 | |
Юнікод | U+4E4D |
【乍】 — китайський ієрогліф. Дуже рідко використовується на письмі в японській мові.
- негайно, швидко, раптово.
- вперше.
- щойно.
- (яп.) одночасно:
- 1) разом.
- 2)..., і...
- 3)..., а з іншого боку...
- 4)..., але...
Ключ: 4 (丿 + 4); Кількість рисок: 5.
Введення ієрогліфа методом цанзє: 人尸 (OS); Введення ієрогліфа чотирикутним методом: 80211. .
ㄓㄚˋ
ㄗㄨㄛˋ |
zhà (zha4)
zuò (zuo4) |
cha4
tso4 |
чжа
цзо |
zaa3
zaa6 |
ja3
jok3 |
Звук: | 사
|
sa
|
sa
|
sa
|
са
|
Назва: | 잠깐
|
chamkkan
|
jamkkan
|
camkkan
|
чамккан
|
Он: | さ じゃ |
sa ja |
са дзя |
Кун: | たちまち ながら |
tachimachi nagara |
татіматі наґара |
Ім'я: | — | — | — |
- (рос.) Резаненко В. Ф. Семантические элементы знаков иероглифической письменности. — Киев : УМК ВО при Минвузе УССР, 1989. — 355 с.
- (рос.) Фонетический словарь китайских иероглифов: китайское, вьетнамское, корейское и японское чтения. Свыше 3300 иероглифов / Составил С. Ф. Ким; Отв. ред. Л. Р. Концевич. — М.: Издательство «Наука», ГРВЛ, 1983. — 375 с.
- Ця стаття містить неперекладені фрагменти іноземною мовою.
- (кит.) Словник Кансі / Чжан Юйшу, Чень Тінгуй. — Пекін: Чжунхуа шуцзі, 1958. — С. 82. — ієрогліф 6
- (яп.) Великий китайсько-японський словник: в 13 т. / Морохасі Тесудзі. — Токіо: Тайсюкан, 1955-1960. — ієрогліф 130
- (кор.) Велике джерело ієрогліфів / Чан Самсік; вид. оновлене і виправлене). — Сеул: Самсон, 1989. — С. 165 — ієрогліф 22
- (кит.) Великий словник китайських ієрогліфів: в 3 т. / під ред. Комітету з видання Великого словника китайських ієрогліфів. — Ченду: Сичуань, 1986-1990. — Т. 1 — С. 35 — ієрогліф 3
- (англ.) База даних Уніхань для ієрогліфу «乍» з юнікодом U+4E4D
- (кор.) «乍» // Словник ієрогліфів NAVER [1]