Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Юнікод U+4E86

китайський ієрогліф. Один з 854 ієрогліфів, обов'язкових для вивчення в японській середній школі.Часто використовується на письмі в японській мові.

Значення

[ред. | ред. код]
  1. закінчувати(ся), завершувати(ся).
  2. встановлювати, визначати.
  3. розуміти, робити ясним.
  4. розумний; ясний.
  5. ясно, чітко.
  6. нарешті, урешті-решт.
  7. частка, що позначає кінець речення.

Ключ: 6 ( + 1); Кількість рисок: 2.
Введення ієрогліфа методом цанзє: 弓弓 (NN); Введення ієрогліфа чотирикутним методом: 17207. .

Прочитання

[ред. | ред. код]
ㄌㄜ·
ㄌㄧㄠˇ
le (le5)
liǎo (liao3)
le5
liao3
ле
ляо
liu5
liu5
Звук:

ryo
yo
ryo
yo
lyo
yo
рьо
йо
Назва:
마칠
밝을
mach'il
palgûl
machil
balgeul
machil
palkul
мачхіль
пальгиль
Он: りょう ryō рьō
Кун: おわ
える
さと
あきら
owaru
oeru
satoru
akiraka
овару
оеру
сатору
акірака
Ім'я: あきら
すみ
のり
akira
sumi
nori
акіра
сумі
норі

Див. також

[ред. | ред. код]

Джерела та література

[ред. | ред. код]
  • (рос.) Резаненко В. Ф. Семантические элементы знаков иероглифической письменности. — Киев : УМК ВО при Минвузе УССР, 1989. — 355 с.
  • (рос.) Фонетический словарь китайских иероглифов: китайское, вьетнамское, корейское и японское чтения. Свыше 3300 иероглифов / Составил С. Ф. Ким; Отв. ред. Л. Р. Концевич. — М.: Издательство «Наука», ГРВЛ, 1983. — 375 с.

Посилання

[ред. | ред. код]