Перейти до вмісту

Арешт Ісуса Христа

Очікує на перевірку
Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Арешт Ісуса і поцілунок Юди.



(Джотто, Капела Скровеньі, 1304-1306)

Арешт Ісуса Христа — описане в Євангеліях взяття під варту Ісуса Христа загоном «війська та служби від первосвящеників і фарисеїв» у Гетсиманському саду після його моління про чашу. Центральним епізодом сцени арешту виступає поцілунок Юди, який зрадив свого вчителя. Арешт Ісуса відноситься у християнстві до Страстей Христових.

Євангельська розповідь

[ред. | ред. код]

Про арешт Ісуса Христа повідомляють всі чотири євангеліста. Синоптичні Євангелія повторюють ідентичний сюжет за винятком оповідання Марка про голого юнака. Іоанн Богослов у своєму Євангелії описує арешт Ісуса «частково скорочено порівняно з синоптичними Євангеліями, а в інших випадках більш докладно, вказуючи на деякі опущені у перших євангелістів подробиці цих подій».[1]

Євангеліє Текст
Від Матвія



(Мф 26:47-57)
...се Юда, один з дванадцяти, приходить, а з ним багато народу з мечами та киями, від первосвящеників і старійшин народних. А зрадник Його дав їм знак, кажучи: Кого я поцілую, Той і є, візьміть Його. І, відразу підійшов до Ісуса й сказав: радій, Учителю! І поцілував Його. <...> У той час сказав Ісус до народу: немов на розбійника вийшли ви з мечами та киями взяти Мене; кожен день з вами сидів Я, навчаючи у храмі, і ви не брали Мене. Це ж сталось усе, щоб збулися писання пророків. Усі учні тоді залишили Його й повтікали. А вони схопили Ісуса, повели Його до первосвященика Кайяфи, де зібралися книжники й старші.
Від Марка



(Мк 14:43-53)
...приходить Юда, один з дванадцятьох, і з ним багато народу з мечами та киями від первосвящеників, і книжників, і старших. <...> І, прийшовши, підійшов він негайно та й каже: Учителю! Учителю! і поцілував Його. А вони руки свої наклали на Нього, і схопили Його. <...> Тоді всі полишили Його й повтікали. Один юнак, загорнувшись по нагому тіла в покривало, йшов за Ним; і воїни схопили його. Але він, покинувши покривало, втік від них нагий. І привели Ісуса до первосвященика...
Від Луки



(Лк 22:47-54)
...з'явився народ, а попереду нього йшов один із дванадцятьох, званий юдою, і він підійшов до Ісуса, щоб поцілувати Його. <...> А до первосвящеників і сторожі храму та старших, що прийшли проти Нього, промовив Ісус: немов на розбійника вийшли ви з мечами та киями, щоб узяти Мене? Я щодня був із вами у храмі, і ви не простягали рук на Мене, але тепер ваша година і влада темряви. Взявши Його, повели й привели у дім первосвященика. Петро ж здалека йшов слідкома.
Від Івана



(Ин 18:3-12)
Юда, узявши відділ [воїнів] та службу від первосвящеників і фарисеїв, приходить туди з ліхтарями і світильниками і зброєю. Ісус же, знаючи все, що з Ним буде, вийшов і сказав їм: кого шукаєте? Йому відповіли: Ісуса Назарянина. Рече їм ісус: це Я. Стояв із ними й Юда, що видав Його. І коли сказав їм: це Я, вони подалися назад і впали на землю. Знов запитав їх: кого шукаєте? Вони сказали: Ісуса Назорея. Ісус відповів: Я сказав вам, що це Я ... отож, як Мене ви шукаєте, то дайте оцим відійти, щоб справдилось слово, що промовив: тих, яких Ти Мені дав, Я не втратив нікого. <...> Тоді воїни та тисяцький і служба Юдейська схопили Ісуса, і зв'язали Його...

Пов'язані сюжети

[ред. | ред. код]
Моління про чашу і взяття Христа під варту
(Ерколе де Роберті, ок. 1482 року)
  • Моління про чашу — нічна молитва Ісуса Христа в Гефсиманському саду перед арештом. У своїх молитвах Ісус просив Бога «Отче Мій! якщо можливо, нехай мине Мене чаша ця; втім, не як Я хочу, але як Ти».
  • Поцілунок Юди — умовний знак Юдою Іскаріот, яким він вказав прийшли з ним воїнам на Ісуса Христа. Про поцілунок Юди повідомляють тільки Синоптичні Євангелія.
  • Апостол Петро відсікає вухо Малху, раба первосвященика, а Ісус зцілює його.

Богословське тлумачення

[ред. | ред. код]
Юда веде воїнів в Гетсиманський сад (Андреа Мантенья, 1455)

Синоптичні Євангелія, розповідаючи про арешт Ісуса, повторюють вислів «один з дванадцяти», підкреслюючи цим, що саме учень Христа став зрадником свого вчителя. З євангельської розповіді випливає, що Юда ішов на чолі загону римської когорти з тисяченачальником (хилиархом), архієрейських служителів і рабів. Російський богослов Лопухін А.П. зазначає, що з буквального розуміння Лк 22:52 слід що при арешті були присутні і деякі з юдейських первосвящеників і старійшин.[2] Крім зброї ті хто прийшли мали в руках ліхтарі та світильники, вважаючи, що їм потрібно шукати Ісуса, який може сховатися в Гетсиманському саду.[3] В оповіданні всіх євангелістів Ісус, не ховався від арешту і він, «знаючи все, що з Ним буде», вийшов на зустріч натовпу і звернувся до воїнів з питанням.

І як тільки сказав їм: Це Я, вони подалися назад, та й на землю попадали...

Ів. 18:6, Огієнко

Іван Золотоуст особливо підкреслює значимість цього діалогу Ісуса з воїнами, що приводиться Іоаном:

Бажаючи напоумити Юду, Він засліпив тих хто прийшов взяти Його та сам запитав їх: Кого ви шукаєте (Ів. 18:4). Але вони не впізнали Його, хоча були з факелами та ліхтарями, та мали з собою Юду. Потім, коли відповіли: Ісуса, тоді Він сказав їм: Я є той кого ви шукаєте; і, звертаючись до Юди, говорить йому: друже, для чого ти прийшов сюди? Таким чином дозволив взяти Себе тоді вже, коли показав Свою могутність.
Оригінальний текст (рос.)
Желая вразумить Иуду, Он ослепил пришедших взять Его и сам спросил их: кого ищете (Ин. 18:4). Но они не узнали Его, хотя были с факелами и светильниками и имели с собою Иуду. Потом, когда отвечали: Иисуса, тогда Он сказал им: Аз есмь, егоже ищете; и, обращаясь к Иуде, говорит ему: друже, на сие ли пришел еси? Таким образом позволил взять Себя тогда уже, когда показал Своё могущество.[4]
«Арешт Ісуса Христа»(Альбрехт Альтдорфер, бл. 1509-1516)
Це є Я (Ів. 18:6)

В оповіданні Іоана Ісус при своєму арешті проявляє турботу про своїх учнів, кажучи воїнам «залиште їх, нехай ідуть», після цього євангеліст додає — «щоб справдилось слово, що промовив: тих, яких Ти Мені дав, Я не погубив нікого». В якості причини чому Ісус не хотів, щоб разом з ним були арештовані апостоли називають, то що вони повинні були продовжувати проповідь і ще не були готові до перенесення страждань.[1]

Учні спочатку вирішили заступитися за Ісуса, всі євангелісти повідомляють, що один з них відсік мечем вухо раба первосвященика (євангеліст Іоанн пише, що це зробив Петро і називає ім'я раба — Малх). У відповідь на це Ісус зцілює раба (згідно євангелісту Луці і каже: «сховай свого меча в його місце, бо всі, хто візьме меча, від меча і загинуть», повторюючи на думку Аверкія (Таушева) заповідь, дану Богом після потопу (Сім законів нащадків Ноя) — «Хто проллє кров людську, того кров проллється рукою людини» (Бут 9:6).[3]

Потім, за повідомленнями Матвія і Марка, учні Ісуса бігли, а Лука особливо повідомляє, що апостол Петро пішов за своїм учителем і потім відрікся від нього. У євангеліста Марка міститься згадка про якогось хлопця, який «загорнувшись по голому тілу в покривало» слідував за Ісусом, а коли люди спробували схопити його — утік, залишивши покривало. Оскільки про це згадує тільки апостол Марк, то припускають, що він передає випадок, що був з ним самим.[5]

Примітки

[ред. | ред. код]
  1. а б Евангелие от Иоанна / Толковая Библия под редакцией А.П.Лопухина. lopbible.ru. Архів оригіналу за 22 серпня 2019. Процитовано 22 травня 2022.
  2. Толковая Библия Лопухина. Евангелие от Матфея. Архів оригіналу за 26 квітня 2018. Процитовано 18 серпня 2019.
  3. а б Аверкий (Таушев). Руководство к изучению Священного Писания Нового Завета
  4. Иоанн Златоуст. Беседы на Евангелие от Матфея [Архівовано 18 серпня 2019 у Wayback Machine.]
  5. Толковая Библия Лопухина. Евангелие от Марка. Архів оригіналу за 7 вересня 2019. Процитовано 18 серпня 2019.

Посилання

[ред. | ред. код]