Вище був фальстарт. «Ніхто не був проти», бо не було повідомлення про цю номінацію.
До сьогодні не було повідомлення про це перейменування на сторінці Вікіпедія:Перейменування статей, хоча номінатор Friend того ж дня 11 жовтня редагував її. Не дивно, що з 11 по 20 жовтня за 9 діб лише 3 учасники прийняли участь у цьому обговоренні.
Щодо себе. Я кілька разів на день проглядаю свій «Список спостереження». Дуже дивує, що з 11 по 14 жовтня я не бачив у ньому жодного повідомлення про зміни 11 жовтня (Friend, Ahonc) сторінки «Чорновіл В'ячеслав Максимович» (сьогодні побачив одразу). 10 жовтня я відмінив перейменування Friend-а, отже чекав від нього цю номінацію. 10 днів я не брав участі в обговоренні цієї номінації, хоча однозначно висловлювався на цю тему. Отже, не знав про неї. Тим не менш, з 11 по 20 жовтня повідомлень про неї не було ні на моїй СО, ні пінгом, ні якось інакше. Ця тема закрита, прохання її не редагувати. — Юрій Дзядик(о•в)17:08, 20 жовтня 2015 (UTC).[відповісти]
Наче розгадав. Friend чомусь не все зробив (може, збій був) - і не перевірив.
Юрію, Ви, мабуть, спостерігали «Чорновіл В'ячеслав Максимович» (не «Чорновіл Вячеслав Максимович»). Учора глянув Ваш внесок, тому знав, що Ви останній тиждень брали участь у Вікіпедії. --Микола Івкі (обговорення) 11:49, 21 жовтня 2015 (UTC)[відповісти]
Іншого пояснення і я не бачу. Незрозуміло, як це могло трапитися. При перейменуванні обидві сторінки залишаються у «Списку спостереження». Завжди були обидві. Тому я зовсім не розумію, як таке могло статися. Втім, пропоную: не будемо гаяти час, відволікатися і це розплутувати. Колись, може, без зусиль взнаємо. Безперечні 2 факти: (1) лише троє взяли участь у обговоренні, і (2) я про нього не знав. Їх досить. — Юрій Дзядик(о•в)11:43, 22 жовтня 2015 (UTC).[відповісти]
Твердження, що В'ячеслав - це правописна норма, є хибним. Це не норма, а лише думка частини українських мовників, яка не визнається академічною спільнотою. Досить глянути на праці істориків. Наприклад: Кирило-Мефодіївське товариство, у 3 томах. — К.: Наукова думка, 1990. — Том 2, стор. 288, 637, 658: Вячеслав (Вацлав IV).
Найменування В’ячеслав порушує однозначну волю В.М.Чорновола на власне ім’я, а також інтереси нащадків.
Правила Вікіпедії забороняють створювати колізії з правами, які захищені законами та конвенціями. Вони можуть стати предметом розгляду як судів України, так і міжнародних судів з прав людини.
@Dzyadyk: ІМХО ваші посилання на конвенцію при перейменуванні є хибними. Ми називаємо статті про людей не за повним/офіційним ім'ям, і не за тим, як вона себе писала, а за найвідомішим ім'ям.--Анатолій (обг.) 11:38, 1 травня 2015 (UTC)[відповісти]
Спробуйте згідно з Вашим твердженням перейменувати в укрвікі статтю про Путіна на найвідоміше серед українців ім'я. Отже, на першому місці правило БЖЛ, яке я тут і застосовую. — Юрій Дзядик(о•в)13:45, 1 травня 2015 (UTC).[відповісти]
У такому випадку вас потрібно заблокувати, бо ви використали на цій сторінці фотографії «нофопних» пам'ятників (сподіваюсь, не треба пояснювати, що таке NoFoP), отже дали привід для судового позову авторам пам'ятників…--Анатолій (обг.) 14:23, 1 травня 2015 (UTC)[відповісти]
@Dzyadyk: Річ у тім, що написання імені В'ячеслав змінилося у 1990/1993 роках, на що є авторитетне джерело. За старим радянським правописом правильно було писати Вячеслав (тут ще уривок з правописного довідника радянських часів є), з 1990/1993 за новим правописом правильно писати В'ячеслав (лінк). Відповідно, джерела радянських часів цілком заслужено пишуть Вячеслав, а з 1993 року змінилася правописна норма, і правильним стало написання В'ячеслав (що, як я розумію, самому Чорноволу не сподобалося).
Щодо документів, то я бачу приблизно 50/50 з апострофом і без. Зокрема, трапився ось цей документ, за яким Рух висунув у президенти В'ячеслава (з апострофом) Чорновола, а сам Чорновіл написав від руки заяву уже без апострофа. Загалом складається враження, що правильними є обидва написання — Чорноволу подобалося без апострофа, за радянським правописом мало бути без апострофа, а за чинним правописом має бути з апострофом — NickK (обг.) 12:08, 1 травня 2015 (UTC)[відповісти]
Я запитував В'ячеслава Кириленка також про те, коли з'явився апостроф в його власному імені. За його твердженням, він отримував паспорт у 1986 році (Біла Церква), з апострофом у імені, згідно свідоцтву про народження. Народився він 1968 року у смт. Поліське, яке з XII ст. до 1934 мало назву Хабне, а з 1934 по 1957 Кагановичі, це старовинне єврейське містечко, біля якого 1893 року народився Лазар Каганович. Отже, якщо В'ячеслав Анатолійович не помиляється, у Хабному у імені В'ячеслав апостроф поставили ще у 1968 році. У 1993, за Вашим твердженням, розповсюдили на всю Україну. От ми зовсім несподівано прийшли до одного з витоків походження апострофу у імені В'ячеслав. — Юрій Дзядик(о•в)13:22, 1 травня 2015 (UTC).[відповісти]
Тобто якщо в моєму паспорті російською написано Валериевич, то традиція писати це слово через и (за правописом Валерьевич) походить від кіровоградських паспортистів (Кіровоград до 1924 року називався Єлисаветград, заснований в 1754 році, з 1924 по 1934 — Зинов'євськ, у 1943— 1939 — Кірово)?--Анатолій (обг.) 13:54, 1 травня 2015 (UTC)[відповісти]
Пане Юрію, здається, ви виходите з хибного припущення, що паспортистки радянських часів знали правопис. Точніше, можливо, вони і знали якийсь правопис, але не української мови — NickK (обг.) 14:24, 1 травня 2015 (UTC)[відповісти]
Навпаки. Що там Валериевич / Валерьевич. Паспортисти дуже «вигадливі», до того ж вперті і самовпевнені. Мені он у першому паспорті написали Дзядік. За порадою батьків, я відмовився отримувати, доки не виправили. У другому закордонному вимагали, щоб я погодився на зміну Yuriy Dzyadyk на (здається) Iurii Dziadik. У них була нова інструкція, у мене — право на ім'я (ст. 294 ЦКУ). Моя взяла. — Юрій Дзядик(о•в)14:32, 1 травня 2015 (UTC).[відповісти]
То ви не думали, що ті вигадливі і самовпевнені паспортисти в різних частинах країни могли абсолютно по-різному писати одне і те саме ім'я? І що умовний львівський паспортист міг видати паспорт Вячеславу Чорноволу, і того ж дня умовний білоцерківський паспортист міг видати паспорт В'ячеславу Кириленку?
У будь-якому разі чинний правопис чітко вимагає писати ім'я В'ячеслав з апострофом, і ця норма була запроваджена або в 1990, або в 1993 році. Тому аргументом має бути сучасне написання імені людини — NickK (обг.) 15:11, 1 травня 2015 (UTC)[відповісти]
Первинним, базовим аргументом є жива мова, зокрема, міжнародне право носити власне ім'я. Ще Володимир Даль вчив: «Составитель словаря не укащикъ языку, а служитель, рабъ его…» (О рускомъ словарѣ, стор. 16). Словники і правила вторинні. Yuriy Dzyadyk теж суперечить сучасним правилам, я був єдиним на конференції з України, хто зберіг своє власне ім'я супроти натиску міліції. Тарас (див. нижче) у ВР Вячеславович, за одним (тиражованим) винятком. Я йому напишу, — Юрій Дзядик(о•в)15:53, 1 травня 2015 (UTC).[відповісти]
То в живій мові зараз безсумнівно В'ячеслав уже останні 20 років. Щодо транслітерацій, то ми зараз говоримо про українську мову, а не про транслітераційні покручі — NickK (обг.) 21:08, 1 травня 2015 (UTC)[відповісти]
Якщо копати глибше, то Тарас був депутатом 4-х скликань, при цьому в III, V і VI скликаннях він писався без апострофа, а в IV — з апострофом (і це при тому, що в нашій країні по батькові змінювати не можна!).--Анатолій (обг.) 14:34, 1 травня 2015 (UTC)[відповісти]
(до Миколи I та Миколи K). Тут питання таке. Якщо автори правила правопису (чи статистична більшість) можуть нав'язати комусь небажане ім'я, то ми (принаймні ментально) знаходимося в умовах принципу демократичного централізму. Ігноруємо закони України та міжнародні конвенції про права людини, залишаємося у такому звичному ленінсько-сталінському суспільстві демсоцу: «меншинство подчиняется большинству, нижестоящие подчиняются вышестоящим». Тоді, як помітив Віктор Черномирдін: «какую бы общественную организацию мы ни создавали — получается КПСС». Або визнаємо права людини, захисту яких Вячеслав Чорновіл присвятив життя, і поклав роки ув'язнення. Чи змінив щось у нашій свідомості Євромайдан? Тоді ми йдемо до європейського принципу верховенства прав людини, і визнаємо захищене українським законом і міжнародною конвенцією право на ім'я. — Юрій Дзядик(о•в)14:23, 5 травня 2015 (UTC).[відповісти]
Був князь Святослав. Тоді писали Святославъ. Але ж тепер пишуть без ъ ! Тому потрібно писати не Вячеслав, а В'ячеслав (відповідно до чинного правопису і сучасних словників).
Майже цитую. "Нечуй-Левицький писався тільки Левіцький та ще й сварився з тими, хто звав його Левицьким". Нечуй-Левицький чи Нечуй-Левіцький ?? Святослав чи Святославъ ?? --Микола Івкі (обговорення) 10:07, 6 травня 2015 (UTC)[відповісти]
Ви не перестаєте дивувати винахідливістю у придумуванні нових аргументів. Що партійність грає роль? Ви думаєте, йому в паспортному столі казали: «Ага, ти комуніст, значить напишемо з помилкою»?--Анатолій (обг.) 12:25, 7 травня 2015 (UTC)[відповісти]
Наведу два АД. 1. Новий російсько-український словник-довідник / С. Єрмоленко, В. Єрмоленко, К. Ленець, Л. Пустовіт. – К. : Довіра, 1996. – 797 с. (перевірив Борис Рогоза) 2. Тарас Шевченко. Єретик // Шевченко Т. Г. Зібрання творів у шести томах. — К., 2003. — Т. 1: Поезія 1837-1847. — Вячеслав: на стор. 293, 721. Ми усього лише скромні редактори. Якщо академічні вчені вживають дві форми, з апострофом та без нього, то так і слід писати у Вікіпедії: в українській мові на цей час у академічних АД співіснують дві форми. За двадцять п'ять років стало ясно, що спроба директивно нав'язати академічній спільноті і українському суспільству форму з апострофом як єдину нормативну виявилася невдалою і контрпродуктивною, спробою повернення методів сталінського середньовіччя. Тоді бачили, але не визнавали супутники Юпітера, бо їх не було у визнаних Церквою книгах. Таке свавілля не визнавали Вячеслав Чорновіл та Атена Пашко ("Вячеславові"), не визнають Михайло Косів ("Я знав Вячеслава Чорновола майже 40 років") Тарас Чорновіл, багато інших. — Юрій Дзядик(о•в)11:21, 15 травня 2015 (UTC).[відповісти]
Звісно, Шевченко писав різними засобами тогочасної російської орфографії. Я мав на увазі м'яку вимову у Шевченка (Вячеслав) та її відтворення в сучасних (зокрема академічних) виданнях Шевченка. — Юрій Дзядик(о•в)11:21, 15 травня 2015 (UTC).[відповісти]
Щодо тези про те, що Чорновіл виступав за те, щоб його ім'я писалось без апострофа, то яке джерело? Особисто я можу згадати (якщо не зраджує пам'ять), що він вимовляв своє ім'я без пом'якшення і здається навіть наголошував на тому. Принаймні, в мене наявність апострофу у цьому імені завжди асоціювалась із Чорноволом, і це було ще до змін у Правописі 1993 року. --yakudza10:11, 14 травня 2015 (UTC)[відповісти]
Нині в українській мові, згідно АД, фактично співіснують дві форми імені: Вячеслав та В'ячеслав. Форма В'ячеслав згадана у довіднику. Форму Вячеслав вживав Тарас Шевченко, і вона використовується у сучасних академічних виданнях творів Шевченка, у працях про Кирило-Мефодіївське товариство тощо.
Саме форму імені без апострофу вживав Вячеслав Чорновіл, вживають його послідовники та нащадки. Виходячи з академічних АД, ця форма є граматично вірною. Форма з апострофом суперечить БЖЛ.
Розкрию докладніше. Є живі люди, для яких зміна імені Вячеслава Чорновола порушує їх права, що створює певні колізії. Вони захищають форму імені без апострофу: Вячеслав. Повторюю: «Правила Вікіпедії забороняють створювати колізії з правами, які захищені законами та конвенціями. Вони можуть стати предметом розгляду як судів України, так і міжнародних судів з прав людини.» Вказані вище колізії ідентичні тим, уникненню яких запобігають ВП:БЖЛ, Foundation:Resolution:Biographies of living people.
10:30, 16 травня 2015 (UTC).
Перейменувати статтю про Вячеслава Чорновола.
Виправити тексти статей Вікіпедії, де йдеться про особу Вячеслава Чорновола.
Згідно більшості з наведених вище АД, виправити тексти статей Вікіпедії, де йдеться про особу Тараса Чорновола, та перейменувати статтю про нього.
Пане Юрію, це якось дуже неправильно, коли підсумок підводить та сама людина, що ініціювала обговорення і не звертала уваги на аргументи декількох опонентів. --yakudza10:12, 14 травня 2015 (UTC)[відповісти]
Аргументи, здається, усі були враховані. Цей апостроф, образно говорячи, неначе малесенька голка, у якій криється смерть Кощея Безсмертного. Його публічне видалення має покласти край спробам реанімувати сталінські методи керування мовними процесами. Розумію, складається враження, що настільки важливе питання тут вирішується у колі трьох-чотирьох осіб. Тому маю намір відкрити у Вікіпедії широке обговорення, задля досягнення найширшої консолідації. Можливо, варто на Кнайпі обговорити, де і як саме. Аналогічними доказами у росвікі маю намір довести, що "в Украине" в дійсності має вживатися поряд з "на Украине". Зараз там це питання залито бетоном (ботом), але крізь цей бетон жива трава пробивається усе рясніше. Пушкін та Лев Толстой, автори XIX сторіччя, навіть російські історики до 2004 року включно вживали обидва ці вирази (інколи на одній сторінці), в залежності від того, говорилося про державу (Гетьманщину тощо), чи територію. — Юрій Дзядик(о•в)13:30, 15 травня 2015 (UTC).[відповісти]
Звісно, офіційних та замовних джерел більше. На щастя, Вікіпедія має свої правила, на які спирається висновок, і не є офіційною чи замовною енциклопедією. — Юрій Дзядик(о•в)13:44, 19 травня 2015 (UTC).[відповісти]
За застав час, коли він був Вячеславом. Але нинка бачив марку, (гляди Комонз) де він В'ячеслав. За инших рівних умов, марка проходить, імго, достатньо складний процес вивірки, у т.ч. внутрішнього цензора у авторі, якщо такі сумніви закрадаються, тому це й спонукає мене, повторю, за инших рівних умов, правописних воєн абощо, бути ЗА--Albedo (обговорення) 18:54, 27 жовтня 2015 (UTC)[відповісти]
Скрипник Л. Г., Дзятківська Н. П. Власні імена людей [Словник-довідник] (2005).
Для філологів, працівників преси, загсів, паспортних столів, для всіх, хто цікавиться походженням власних імен.
Перейменовано відповідно до аргументів за перейменування. Згідно із ВП:МОВА українська Вікіпедія використовує чинний правопис, як було показано в обговоренні, ім'я Вячеслав відповідає радянському правопису, який був змінений у 1993 році. Зараз за правописом - В'ячеслав. --yakudza23:38, 24 лютого 2016 (UTC)[відповісти]