Список пісень з мультсеріалу «Фінеас і Ферб»
Список пісень мультсеріалу «Фінеас і Ферб» каналу Дісней.
Перша пісня, яку можна почути на початку кожного з епізодів, це — «Почалися три місяці літніх канікул» — музична заставка мультсералу «Фінеас і Ферб», у виконанні акторів дубляжу української версії. Головна заставка мультсеріалу «Фінеас і Ферб» першого та третього сезонів[1] відрізняється від заставки другого та четвертого сезонів[2] через різні студії дубляжу: «Le Doyen» та «1+1» відповідно.
Є два епізоди без пісень — це «Американські гірки» та «Світло, Кендес, почали!».
Епізод | Назва пісні | Виконавці |
Американські гірки | — | — |
Кендес втрачає голову | З днем народження, Кендес | — |
Швидкий Фінеас | Фінеас, давай і давай, Ферб! | Ізабелла та дівчата-скаути |
Садові гноми і пляжна вечірка | Усі на пляж | Ферб |
На дворі пляж (#2 на Кліптастичному хітпараді) | — | |
Час, дівчино, настав | — | |
Перрі Качкодзьоб | — | |
Чудова трійця | Знову в путь | Ковбой |
В магазин | Фінеас, Ізабелла | |
Зима-Літо | Зима влітку | Ізабелла |
Ви моя мумія? | Я і мумія моя | — |
Фабрика зірок | Ґічі ґічі ґу (#1 на Кліптастичному хітпараді) | Фінеас і Фербтоунси (Фінеас, Ферб, Фербетки, Кендес) |
Я Ліндана і я хочу веселитись! | Ліндана | |
Роздратований хуліган | Хуліган | — |
Усе так погано | Brawn | |
Світло, Кендес, почали | — | — |
Заберіть від мене цього Бігфута! | Він Бігфут | Дідусь Клайд |
Битва халабудок | Голубиний арт-обстріл | Дуфеншмірц |
Машина часу | Ти єдиний ворог мій | — |
Мій ненависник | — | |
Цирк придурків | Вони поганці (#6 на Кліптастичному хітпараді) | Кендес |
Зі всіту по іграшці | Шимі Джимі | — |
Швидка робоча пісенька | — | |
Цегла | — | |
Налякай її | Перрі Качкодзьоб (розширена версія) | |
Це Кендес | — | |
Один переляк допоможе | Фінеас | |
Важка це робота — бути лицарем | Балада про чорного лицаря | Huffer |
Я, Бробот | Фінедроїди і Ферботи | — |
Мамин день народження | З днем народження, мамо (#7 на Кліптастичному хітпараді) | Кендес |
Подорож у центр Кендес | У річках гемоглобіну | Сергій Юрченко |
Подіум тікає з-під ніг | Чудове літо цілий рік | — |
Я кричу, ти кричиш | Торба (#3 на Кліптастичному хітпараді) | Кендес, Ванесса |
Світ — це багно! | Це дівча монстр-трак | — |
Балада Гидьбороди | Балада Гидьбороди | Фінеас, Ферб, Кендес, Ізабелла, Б'юфорд, Бальджит, Ґретчен |
Що мої ніздрі шепочуть мені | Кендес | |
Чуваки, ми знову збираємо групу | Історія рок-музики | Денні, Фінеас |
Суперстар | Боббі | |
Втратив ритм (#8 на Кліптастичному хітпараді) | Шерман, Фінеас | |
Від кохання вже не втечеш | Love Händel | |
Музика єднає | ||
В гостях у «Бетті» | Бетті імпровізація (Betty Jam) | «Бетті» |
Фінеас і Ферб | — | |
Готуйтеся до «Бетті» (#10 на Кліптастичному хітпараді) | Креш («Бетті») (співає: Валентина Лонська) | |
Летючий Риболов | Летючий торговець | Фінеас, Ізабелла, хор, дівчата-скаути |
Нарешті! | Життя прекрасне | — |
Менший брате (#4 на Кліптастичному хітпараді) | Стейсі (співає: Валентина Лонська) | |
Кайдани на мені | Сергій Юрченко | |
Фанківська мелодія | — | |
Грецька блискавка | Колісниця (Ти неси мене вперед) | — |
Пол Баньон млинець-капець (джинґл) | — | |
Ми попалимо їх за вас | Попалимо (пісенька) | — |
Літо | — | |
Покажи їм | По колу вперед | — |
Ледачий день | Ледачий день настав | Джеремі, Кендес |
27000 років до нашої ери | Реклама сендвічів (джинґл) | — |
Подорож у глиб Б'юфорда | Пісня про рибку Б'юфорда | Валентина Лонська |
Заберіть від мене ключки | Швидка робоча пісенька | — |
Королева диско міні гольфу | — | |
Цей качиний ніс мене повнить? | Все дуже смачно у клоуна Слащі | — |
Перрі дівчинка підліток | — | |
Операція «Камера» | Як тваринка каже | Майор Монограм |
Драматичний боулінг | Ти лети, крутися мій м'яч | — |
Монстр Фінеаса і Фербенштейна | Найлютіший | — |
Кендес в олії | Вражу свого професора | Дуфеншмірц |
Науковий ярмарок | Балівуд | Бальджит, Фінеас |
Науковий ярмарок (інша версія) | Балівуд (мінус) | |
Ми стежимо, ми чекаємо (мінус) | ||
Марсіанська королева (#9 на Кліптастичному хітпараді) | Кендес | |
Космічна подорож | У космос ракету запусти | — |
Інопланетний бар | — | |
Пограємо у гру? | Ф-ігри | — |
Це Кендес | ||
Комета Керміліана | Це Кендес | |
Швидка робоча пісенька | — | |
Я і мумія моя (мінус) | ||
Б.В.Ш (Білки в штанах) (#5 на Кліптастичному хітпараді) | Два чуваки у парку | |
У ритмі танцю | П'єра голова | — |
Будьмо цифрові (мінус) | ||
Готуйтеся до Бетті (уривок) | ||
Слався, Дуфеніє! | Слався, Дуфеніє! | Дуфеншмірц |
Торба (мінус) |
Є два епізоди без саундтреків — це «Без Фінеаса і Ферба» включає «Space Adventure» та «Заклинач ящірки» включає соло єгипетської гітари без тексту.
Епізод | Назва пісні | Виконавці |
Лохніське чудовисько | Завдання | Автоботи |
Ми врятуємо всіх | — | |
Наймокріший друг | — | |
Інтерв'ю з качкодзьобом | Швидка робоча пісенька | |
Який чудовий день | — | |
Слово дня | Е-Г-Л-Е-Т | Фінеас, Кендес, та народ |
Атака 50-футової сестри | Бездоганна | — |
Акваріум на подвір'ї | Коли ж подзвонить? | — |
День живого желе | Ми замочимо цього монстра | — |
Елементарно, Стейсі | Елементарно це | — |
Навіть не кліпай | Ми стежимо, ми чекаємо | Фінеас |
Швидка робоча пісенька | ||
У качкодзьоба | Швидка робоча пісенька | |
Злюка і я | Дуфеншмірц та його дівчина | |
Перрі відклав яйце | Технології проти природи | — |
Віртуально чи реально? | Будьмо цифрові | Б'юфорд, Балджіт, Ізабелла |
Хроніки Міпа | Швидка робоча пісенька | |
Космічні віражі | Ферб | |
Банга-ру | — | |
Тадеус і Тор | Не пробитись в її серце ніяк | Дуфеншмірц, Love Händel |
Танцюймо, невдахо | ||
Літак! Літак! | Швидка робоча пісенька | |
Так горіхово (джинґл) | — | |
На борту гігантського літака | Ферб | |
Вікторина | Вікторина | — |
Реклама ноги (джинґл) | ||
Автомийка | Фінтастично-Ферберична мийка | Фінеас та дівчата-скаути |
А, ось ти де, Перрі | Вертайся, Перрі | Мешканці Денвіля (переважно Фінеас, Ізабелла та Кендес) |
Швейцарська родина Фінеаса | Карл стажер | — |
Швидка робоча пісенька | ||
Кліптастичний хітпарад Фінеаса і Ферба | Це я — ваш Дуф | Дуфеншмірц |
Квантові викрутаси Фінеаса і Ферба | Today's Gonna be a Great Day
(без українського дубляжу) |
Bowling for Soup |
Буржуазія | Дуфеншмірц | |
Гра в хованки | Якщо ти малий | — |
Передчуття катастрофи | Романтичний круїз | — |
Літо нехай триває воно | — | |
Балджітлс | Зацініть мене | Балджіт, Фінеас, Ферб |
Ванессина брутальність | У космос ракету запусти (мінус) | |
Ти суперстар (мінус) | ||
Це я | Ванесса | |
Більше ніяких справ із кроликами | Фінедроїди і Ферботи (мінус) | |
Крізь окуляри мої | — | |
Швидка робоча пісенька | ||
Спа день | Спа день | Фінеас і Ферб |
Лікар Кокос | — | |
Політ на мильній бульбасці | Всіх зможу підкорити | Дуфеншмірц |
Ізабелла і храм деревного соку | Отака вимога у зла | |
Гімн дівчат-скаутів | дівчата-скаути | |
Стійка краса | ||
Кендес, не сумуй | Карусель експрес-побачень | Хор Денвіля |
Вечірка дівчат-скаутів | Давай, Кендес | — |
Кодекс забіяки | Ледачий день настав (мінус) | |
Королева диско міні гольфу (мінус) | ||
Він ладен на все, не може кинути лише | — | |
У пошуках Мері МакГафін | Тато мій зовсім не лихий | Ванесса |
Для чого це? | That's Wings, You Turkey | Гайнс Дуфеншмірц |
Для чого це? | Занзібар | |
Bust Em Beat Em Frenzy
(Без українського дубляжу) |
Кендес | |
Funky Robot Romance | — | |
Атлантида | Анлантида | Фінеас, Ферб, Ізабелла, Балджіт, Б'юфорд, Ірвінг |
Сфотографуй це | Мексикансько-єврейський культурний фестиваль | Люди з фестивалю |
Нема цукерок в мені | Балджіт, Кендес, Перрі, Б'юфорд, Фінеас, Ферб | |
Нудні танці | Танцюймо поки нас не знудить | — |
Спа день (реміксований мінус) | — | |
Роботожиття | Жабками скачемо в мішках | Ферб та дівчата-скаути |
Несподівана Сьюзі | Жуйка сердита | — |
Ссавець-далекобійник | Banana Factory Worker | |
Фінеас і Ферб: Зимові канікули | Winter Vacation | Bowling For Soup та колядники |
I Really Don't Hate Christmas | Дуфеншмірц | |
That Christmas Feeling | — | |
Where Did We Go Wrong? | Фінеас, Ізабелла, Балджіт, Кендес, Джеремі | |
Danville For Niceness | Фінеас, Ізабелла, Балджіт, Б'юфорд, мешканці Денвіля | |
Christmas is Starting Now | — | |
Thank You Santa | Джеремі | |
Хай буде Різдво веселим | Фінеас, Ізабелла, Майор Монограм, Карл, Перрі, Балджіт, Б'юфорд, Дуфеншмірц | |
What Does He Want? | Кендес | |
Карл під прикриттям | Карл Інкогніто | — |
Ми літаємо | — | |
Гіп гіп парад | День об'єднання Триштаття | Love Händel |
Ти суперстар (мінус) | ||
Ідемо напролом | Ідемо напролом | Love Händel (Боббі) |
Зоряна година Кендес | Весільні пригоди | Фінеас, Ферб, Ізабелла, дівчата-скаути |
Вторгнення Фербозамінювачів | Ти не Ферб | — |
Попалися | Кендес | |
Недитячі атракціони | Недитячі ігри | — |
Чарівник країни див | Жовта дорога тебе поведе | Ізабелла (добра відьма) та дівчата-скаути (Patchkins) |
Я хочу бути крутим | Балджіт (Nerd-Crow) | |
Дерев'яна мрія моя | Джеремі | |
Я нічого не хочу | Б'юфорд | |
Бажання вартових | Вартові фортеці Дуфа | |
Мої червоні чобітки | Дуфеншмірц | |
Іржавий | Кендес | |
Птах | Слався, Дуфеніє! (мінус) | |
Віппі Ка Йа Є! | — | |
Це Птах | — | |
Без Фінеаса і Ферба | — | — |
Мисливці на Фінеаса і Ферба | Гаплик | Кендес |
Братів провчити маєш | — | |
Заклинач ящірки | — | — |
Робото-родео | Робото-родео | — |
Ізі кучерява | — | |
Секрет успіху | Всюдихід (Він може все здолать) | — |
Дайте грошеняток | Дуфеншмірц | |
Дуф повертає місяць | Поверх за поверхом (Будинок як гриб) | — |
Вона — мер | Швидка робоча пісенька | |
Never Gonna be an Ordinary Day
(без українського дубляжу) |
Paisley Sideburn Brothers | |
Лимонадний кіоск | З друзями так не можна | — |
Оце так лабіринт | Так весело блукати в лабіринті | — |
Пані та панове, знайомтеся, Макс Модем! | Космічна Любов | Макс Модем і Процесори |
Я Ліндана і я хочу веселитися! (розширена версія) | Ліндана | |
Одного поля ягоди | Качка Момо — друг єдиний | — |
Наш кращий фільм, а не ваш | Фани фентезі та наукової фантастики | |
Качка Момо (заставка) | — | |
Гавайські канікули | Зі мною, Каліпсо, танцюй! | — |
Не щастить | — | |
Роздвоєння особистості | Ми зі мною | Кендес |
Вимивання мізків | Я під контролем качкодзьоба | Дуфеншмірц |
Грай | Ледачий день настав | Джеремі |
Кендес покарано | Зробити крок мушу | |
Вечірка Кендес | Кендес та люди з вечірки | |
Фінеас і Ферб: Літо належить тобі! | Літо належить тобі | Акторський склад (переважно Фінеас, Ізабелла, Кендес) |
I Believe We Can
(без українського дубляжу) |
Клей Ейкен та Чака Хан | |
Гумові м'ячі та стрічки | Дядько Сабу | |
Стрибати навколо світу | Love Händel | |
Follow the Sun
(без українського дубляжу) |
— | |
J-Pop (Вітати в Токіо) | Кузини Стейсі | |
У місті кохання | Ізабелла | |
Американські гірки: мюзикл! | Гей, Ферб! | Фінеас |
Вам гаплик | Кендес, Дженні, Стейсі | |
Які плани і ідеї? | Ізабелла | |
Обмежений світ | Майор Монограм | |
Carpe Diem | Увесь акторський склад | |
Американські гірки | Усі на американських гірках (переважно Фінеас) | |
Гіммельштумп | Дуфеншмірц | |
Мам, глянь | Кендес | |
А ти не замалий? | Працівник американських гірок, Фінеас |
Епізод без пісні — «Мамо, ти мене чуєш?».
Епізод | Назва пісні | Виконавці |
Біжи, Кендес, біжи | Кендес, біжи | — |
Останній поїзд до Баствіля | Здаюсь! | Кендес |
Чарівна біосфера | Set the Record Straight | Джеремі |
Кендеремі | Just the Two of Us | — |
У череві чудовиська | The Shark of Danville Harbor | Captain Squint |
Місячна ферма | Moon Farm | — |
Кліп-О-Рама в День народження Фінеаса! | Завдання | Animatronic Animals |
Швидка робоча пісенька (Навіть не кліпай) | — | |
Ф-ігри (уривок) | — | |
Е-Г-Л-Е-Т (уривок) | Фінеас | |
Постав дурне питання | Buildin' a Supercomputer | — |
Незбагненний однопрохідний | Швидка робоча пісенька | — |
Funhouse | — | |
Відключена Кендес | Dance Baby | — |
Чарівна подорож на килимі | П'єра голова | — |
Aerial Area Rug | — | |
День поганого волосся | With a Dart | Дуфеншмірц |
Сюрприз з м'ясними рулетами | Швидка робоча пісенька | — |
М'ясний рулет | Tiny Cowboy (за участю Кендес і Стейсі) | |
Територія трьох каменів | Зубадея (пародія на «Ґічі ґічі ґу») | Акторський склад (дівчата-скаути) |
Династія Дуф | The Way of the Platypus | — |
Фінеас і Ферб відключені | Blueprints | Бальджит, Ізабелла, Б'юфорд, Кендес, Дуфеншмірц |
Справжній хлопець | Gumshine and Bubble Sun | — |
Real Boy | Норм | |
Мамо, ти мене чуєш? | — | — |
Дорожні пригоди | Little Bit of Home on the Road | — |
Скідлі Віферс | Скідлі Віферс | Голос з ТБ |
Тур де Ферб | Тур де Ферб | — |
Мій прекрасний воротар | Lady Song | Eliza Fletcher |
Football X-7 | — | |
Nostrils on the Bus | The Nostrils | |
Перрі актордзьоб | Let's Spend Half a Day | — |
В яблучко! | Evil Tonight | L.O.V.E.M.U.F.F.I.N. Members |
Це дух | Were-Cow | — |
Прокляття Кендес | Vampire Song | — |
Втеча з вежі Фінеаса | Breakin' Out | — |
Залишки Качкодзьоба | Сиртопія | — |
Perry's Hat | — | |
Ферб латина | Ферб латина | Фінеас, Ізабелла, Б'юфорд, Бальджит |
Свято оладків | Frenemies | Б'юфорд, Бальджит |
Сімейне Різдво Фінеаса і Ферба | Let It Snow, Let it Snow, Let it Snow | Ізабелла |
Good King Wenceslas | Бальджит та Б'юфорд | |
We Wish You A Merry Christmas | Акторський склад | |
Ну і крокодил! | Subterranean Crocodile Apprehension Expedition | — |
Ферб ТБ | Так це Норм | — |
Ducky Momo Theme Song | — | |
Мама в ударі | Perrytronic | — |
Молодший Монограма | S'Fall | — |
Ескаліферб | Epic Monster Battle | — |
Монстр з Ід | Deep Into Your Mind | — |
Ї-рахи | Ants | — |
Агент Дуф | Here's Why It is Great to Be a Baby | — |
Фінеас і Ферб у храмі Вочадуна | Don't Look Down | — |
Perry In a Fez | — | |
Доставка долі | Paul's Revelation Operetta (The Ballads of Paul) | Love Händel |
Пострибаймо | Lies | Дуфеншмірц |
Найспокійніший день | I'm Handsome | Дуфеншмірц |
Посварились — помирились | Big Honkin' Hole in My Heart | Б'юфорд та Бальджит |
Ягідна мандрівка | Drusselstein Driving Test Waltz | — |
Бьюфод загадковий | Runnin' From Love (In a Bear Suit) | — |
Сюрпризи сновиди | Jetpack Volleyball | — |
Неспокійний день | Non Reaction Song | — |
Міпопея у Сієтлі | Wee Wee Wee | Мешканці рідної планети Міпа |
Магніт для мами | We Are the Moms | — |
Голова розумна | Big Brain | — |
Чашка кави з ворогом | Won't Keep Us Apart | — |
Скарби ярмарку і секрети скрибка | Swap Meet | — |
Дуфодзьоб | A Platypi Fight | — |
Несамовитий Норм | Weaponry | Норм |
Коли зіштовхуються світи | Китмінго | Б'юфорд |
Подвійна скакалка | Роботи-подвійні скакалки (Валентина Лонська) | |
Дорога на Денвіль | Їм сьогодні чомусь не щастить | — |
Гей, а де Перрі? Частина 1 | Це савана | Валентина Лонська |
Нестандартний транспортний засіб | Фінеас та Б'юфорд | |
Я все зроблю для оцінок | Карл | |
Гей, а де Перрі? Частина 2 | Тільки Кендес і мавпи | Кендес |
Знеструмлення | Що це таке? | — |
Що я пропустив | Знову білкою стань | — |
Це ваша передісторія | Couldn't Kick My Way Into Her Heart (уривок) | Дуфеншмірц |
Тато мій зовсім не лихий (уривок) | Ванесса | |
Злюка і я (instrumental) | Дуфеншмірц та його дівчина | |
Мій ненависник (із змонтованими кадрами попередніх серій) | — |
Епізод | Назва пісні | Виконавці |
Муха на стіні | Літо то з чого ж почнемо? | Ізабелла, Б'юфорд, Балджіт |
Муха на стіні | — | |
Моя машина | Пісенька Ванесси | Ванесса |
В моїй машині | Фінеас, Ферб, Кендес, Джеремі, Лінда, Вівіан, Балджіт, мама Джеремі, Дуфеншмірц | |
Як риба об лід | Hockey Z-9 | Хулігани з хокею |
З Новим Роком | З Новим Роком | — |
Забіяка на завданні | Van Stomm's Rule One | Б'юфорд Ван Сторм |
If We Don't Succeed | Б'юфорд | |
Гармидер на подвір'ї | Backyard Hodge Podge | Перрі Ґріп, Фінеас, Ферб, Б'юфорд, Ірвінг, Балджіт, Ізабелла |
Кіндерлюмпер | Кіндерлюмпер | Дуфеншмірц, Роджер |
Просто десерт | Rock Climbing Wall | — |
Бджолиний день | День бджіл | Мешканці Денвіля |
Бджолина історія | Бджолиний танець | Джинджер та дівчата-скаути |
Запасна колія | Вертолітний бій | — |
Національний гімн Гренландії | Професор Балюстрад | |
На дрезині | Лайла Ягідка | |
Заплутана історія | Un-Untieable Knot | Фінеас, Ферб, Кендес, Балджіт, Б'юфорд, Ізабелла |
Обмін свідомістю | Square Dance | Кендес |
Shake Your Body | Два чуваки у парку, Carmen Carter | |
Полювання на Перрі | Improbably Knot | Балджіт |
Б'юфорд у халепу вскочив | Балджіт | |
Кендес-кабра | Чупакабра | Фінеас, Ферб, Балджіт, Б'юфорд |
З Днем народження, Ізабело | Іменинна пісенька Ізабелли | Ізабелла, Балджіт, Б'юфорд |
Великі краплі | Extraordinary | Кендес |
Де Пінкі? | Історія Трьох Штатів | Дон, відвідувачі ратуші, Кендес |
Фінеас і Ферб: місія Марвел | Астероїд | — |
Це мої вулиці | — | |
Мої друзяки і я | — | |
Feelin' Super | Ian Osborne | |
Я хотіла помогти | Ізабелла, Кендес | |
Feeling Froggy | — | |
Спасибі, але не треба | Пірамідний спорт | — |
Троянська історія | Троя | Фінеас, Ірвінг, дівчата-скаути |
Любов з першого байта | Інтерфейс | Хлоя, Норм |
Поворот | Пісенька Монограма | Майор Монограм |
Танець каяття | — | |
Страхи | Тривимірний альбом | Love Händel |
Звичайнісінький альбом | Love Händel | |
Удача | Я під сонечком танцюю | Linda Strawberry |
Повернення товару | Extremely Extreme | — |
Неідеальний шторм | Повний крах | Кендес |
Парові машини | Professor Elemental Future Past | Professor Elemental |
Це не пікнік | Пікнік-бій | Кендес |
Качка Момо | Кендес, Ванесса | |
Страшна трилогія жахів трьох штатів | Ні Момо | — |
Пісенька Расті | Расті Бріджес | |
Дрюсельштейновін | Фінеас і Ферб (ремікс) | — |
Королева вампірів і Первоцвіт | Ферб | |
Подивися страху просто в очі | Місто з поролону | — |
Ірландохід | — | |
Ультиматум Клімпалуна | Балада про Клімпалуна | Love Händel |
Дуф 101 | Дуф 101 | — |
День батька | Fletcher Family Flying Circus | Лоренс та дідусь Реджинальд |
Операція «Кексик» | I Need My Letter Back | Ізабелла та дівчата-скаути |
Кендес-хлопець | — | |
Історія руху опору в другому вимірі | — | |
Повернення злісного кролика | Гігантська маріонетка | — |
Живи і дай їздити іншим | Doof's Evil Hideout Vacation Swap | Шеріл (справжній ріелтор) |
Загублені в Денвілі | Розкажи | Дуфеншмірц |
Мотивінатор | Мотивінатор | Дуфеншмірц |
Уже дорослі | Криза середнього віку | Дуфеншмірц |
What Might Have Been | Фінеас та Ізабелла | |
Фінеас і Ферб Рятують літо | Summer All Over the World | Фінеас |
О.Б.К.А. вам кінець | LOVE MUFFIN | |
Irving's Camp Song | Ірвінг | |
Ніч живих аптекарів | Jump Right To It | Ґретчен та Джинджер, разом із дівчатами-скаутами |
Армія мене | Дуфеншмірц, backed by the Fake Andrews Sisters | |
Триангуляція | Ізабелла та дівчата-скаути | |
Багато мене | Дуфеншмірц та the Mindless Repulsive Pharmicists | |
Фінеас і Ферб: Зоряні війни | — | |
Фінеас і Ферб: Останній день літа | — | |
«Phineas and Ferb's Musical Cliptastic
Countdown Hosted by Kelly Osbourne» |
— |
Назва пісні | Виконавці | Автори пісень |
Все значно краще із Перрі | — | Ден Повенмаєр, Джефф «Свомпі» Марш, Мартін Олсон, Алікі Теофілопулос, Ентоін Гілбауд, Денні Джейкоб |
Містична сила (вирізана сцена)[3] | Кендес | Мартін Олсон |
Знайшов я друга собі | Дуфеншмірц та Дуфеншмірц із другого виміру | Джон Колтон Беррі, Ден Повенмаєр, Мартін Олсон |
Це літо (То з чого ж почнемо?) | Фінеас і Ферб | Ден Повенмаєр, Джефф «Свомпі» Марш, Мартін Олсон, Джон Колтон Беррі, Роберт Хеджес |
Від тебе йду | — | Джон Колтон Беррі |
До нової реальності | — | Джон Колтон Беррі, Джеймс Бернштейн, Джефф «Свомпі» Марш, Мартін Олсон, Ден Повенмаєр |
Це буде чесна битва | Love Händel | Ден Повенмаєр, Джефф «Свомпі» Марш, Мартін Олсон, Джаред Реддік |
Ми — нерозлийвода | — | Ден Повенмаєр, Джефф «Свомпі» Марш, Денні Джейкоб |
Kick It Up a Notch | Фінеас, Ферб, Дуфеншмірц-2 та музикант Слеш | Ден Повенмаєр, Джефф «Свомпі» Марш, Денні Джейкоб, Слеш |
Є також декілька інших музичних номерів, які відсутні у шоу, але застосовувались у рекламуванні. У даному розділі представлено 8 пісень.
Назва пісні | Виконавці |
Dadinator songs (4 пісні) | Фінеас виконав 1 пісню, Ізабелла — другу, Дуфеншмірц — третю, а Ванесса — четверту. |
We Wish You a Perry Christmas | Колядники |
The Ballad of Klimpaloon | Love Händel
* Балада про Клімпалуна виконується в епізоді «Ультиматум Клімпалуна». |
Conduct of the Dodger | Фінеас та Дуфеншмірц |
The Platypus Walk | Джефф «Свомпі» Марш а також the Platypus Singers (Лора Дікінсон, Аарон Деніел Джейкоб, Денні Джейкоб)
|
Animatin' Rap | Ден Повенмаєр та Джефф «Свомпі» Марш |
We're Gonna Put on a Show! | Фінеас |
O.W.C.A. | — |
Місце | Назва пісні | Виконавці | Епізод |
10 | Готуйтеся до Бетті | Гурт «Бетті» (Міссі, Тінк та Креш) | В гостях у «Бетті» |
9 | Марсіанська королева | Кендес | Науковий ярмарок (інша версія) |
8 | Втратив ритм | Фінеас та Шерман | Чуваки, ми знову збираємо групу |
7 | З днем народження, мамо! | Кендес, Фінеас, Ферб, Ізабелла та дівчата-скаути | Мамин день народження |
6 | Вони поганці | Кендес | Цирк придурків |
5 | Б.В.Ш (Білки в штанах) (розширена версія) | Два чуваки у парку | Комета Керміліана |
4 | Менший брате | Стейсі | Нарешті! |
3 | Торба (розширена версія) | Кендес та Ванесса | Я кричу, ти кричиш |
2 | На дворі пляж | Ферб | Садові гноми і пляжна вечірка |
1 1/2 | Це я — ваш Дуф | Гайнц Дуфеншмірц | Кліптастичний хітпарад Фінеаса і Ферба 1 сезон |
1 | Ґічі ґічі ґу (розширена версія) | Фінеас, Ферб, Фербетки, Кендес | Фабрика зірок |
Місце | Назва пісні | Виконавці | Епізод |
10 | Вечірка Кендес | Кендес та члени вечірки | Кендес покарано |
9 | Вертайся, Перрі | Фінеас, Ферб, Кендес та інші | А, ось ти де, Перрі |
8 | Це я | Ванесса та Ферб | Ванессина брутальність |
7 | Е-Г-Л-Е-Т | Фінеас і Кендес | Слово дня |
6 | У місті кохання | Ізабелла та Фінеас | Фінеас і Ферб: Літо належить тобі! |
5 | Літо (То з чого ж почнемо?) | Фінеас, Фінеас-2, Ферб, Ферб-2 | Фінеас і Ферб у другому вимірі |
4 | Знайшов я друга собі | Дуфеншмірц і Дуфеншмірц-2 | |
3 | Я під контролем качкодзьоба | Дуфеншмірц та члени вечірки | Вимивання мізків |
2 | Літо належить тобі | Фінеас, Ферб, Ізабелла, дівчата-скаути та Кендес | Фінеас і Ферб: Літо належить тобі! |
1 | Все значно краще із Перрі | — | Фінеас і Ферб у другому вимірі |
- ↑ Музична заставка мультсеріалу «Фінеас і Ферб» з 1 та 3 сезонів на сайті YouTube (українською) .
- ↑ Музична заставка мультсеріалу «Фінеас і Ферб» з 2 та 4 сезонів на сайті YouTube (українською) .
- ↑ Вирізана сцена музичного номера у виконанні Кендес з мультфільму "«Фінеас і Ферб у другому вимірі»" на сайті YouTube (англійською) .