Перейти до вмісту

Обговорення користувача:ДмитрОст/Архів 7

Вміст сторінки не підтримується іншими мовами.
Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.

Московська кільцева залізниця

Доброго часу доби! Хтів би Вашої думки що нам з цим робити?[1]--Zvr (обговорення) 20:15, 26 січня 2016 (UTC)

Доброго. Прочитав статтю, пару російських и, шматок написано білоруською, з десяток мовних помилок. Зайшов на дане вами посилання, тільки прокручування його зайняло майже хвилину..., відтак не читав. Хочете видалять — ставте на голосування. Мені в принципі майже байдуже на їхні статті, якщо вони не загрожують чи не шкодять українським....... --ДмитрОст 20:59, 26 січня 2016 (UTC)

Вулиця Ю.В. Харабета

Привіт! Так вони що, не весь перелік затвердили? А можете дати посилання на те, що вже затверджено, і на те, що мало бути теж затверджено. Дякую! Yuriy Kvach (обговорення) 19:44, 28 січня 2016 (UTC)

Холмське

Привіт! Як буде час, глянь оцей текст. Я навіть не знаю за що там братись, здається машинний переклад, ще й тексту радянських часів. --Yuriy Kvach (обговорення) 19:06, 30 січня 2016 (UTC)

Фундація.101

Вітаю!

Чи могли б ви підвести підсумок за обговоренням статті Фундація.101? Дякую! --176.37.82.34 (обговореннявнесок)
Розділ без дати --DixonDBot II (обговорення) 21:09, 30 січня 2016 (UTC)

Битва при Краон(н)і?

Привіт! Я питання як до філолога! У статті Пам'ятник князю Воронцову згадується Битва при Краон(н)і, від назви міста Краонн. Воно також згадується у статті Воронцов Михайло Семенович, із тією ж проблемою - одне "н" чи два? Російською написали одне, хоча місто має в назві два. Якщо написати українською у давальному відмінку два "н", то звучить як жіночий рід, в чому я сумніваюсь, бо у Франції, здається, жіночих назв міст (аутентичних) не буває. Можете прояснити і за можливості виправити? Дякую! --Yuriy Kvach (обговорення) 11:24, 9 лютого 2016 (UTC)

Привіт, у нашій мові є запозичення через російську з помилками, скажімо ті самі Афіни, хоча там ф і не пахне, бо я вчив грецьку, там скоріше щось на зразок англійського th, то має передача через т. Ну і так далі, і тому подібне. Власне щодо твого питання, якщо у нас є Краонн, і в мові оригіналі Craonne, то має бути дві, якщо ми йдем за традицією європейської історичної науки, ну й одна, якщо за російською. Мені ближче перша. Бо, повторюся, у свій час у Могиляні я слухав курс про генезис ономастики в укр. м., то однією із характерних рис було те, що в рос. м. вони називають щось за авторитетом. Тобто як сказав один цабе, так і буде. Правильно чи ні, то не важливо, головне ж він авторитет. Ну, і в принципі, рос. традиція така, що вони взагалі клали на якісь там загальноприйняті норми та правила... --ДмитрОст 18:28, 9 лютого 2016 (UTC)
Так, оце підмазування під російську мене з дитинства "в Одєсє дєржит", як у нас кажуть. Але наразі, бачу з Краонном я був таки правий. Дуже дякую! --Yuriy Kvach (обговорення) 19:00, 9 лютого 2016 (UTC)

Самбора

Вітання! Див. академічний «Український орфографічний словник». І ваша поведінка виглядає ще більш дивною, бо чогось Категорія:Транспорт Самбора ви назвали правильно. --Микола Василечко (обговорення) 18:25, 22 лютого 2016 (UTC)

Дивіться орфографічний словник, посилання яке я кинув. Або вивчіть правопис та відмінювання власних назв складених іменників другої відміни. Самбір так через а, Київ, Париж, Рим тощо, проте Кривий Ріг, Старий Самбір --ДмитрОст 18:35, 22 лютого 2016 (UTC)

г)Назви населених пунктів: Воро́нежа, Голосі́єва, Жито́мира, Ки́єва, Ло́ндона, Лу́цька, Ми́ргорода, Но́вгорода, Пари́жа, Свято́шина, Терно́поля, Ха́ркова.

Примітка. Але -у, -ю пишеться у складених назвах населених пунктів, другою частиною яких є іменник, що має звичайно в родовому відмінку закінчення -у: Дави́дового Бро́ду, Зеле́ного Га́ю, Кра́сного Лима́ну, Криво́го Ро́гу, Черво́ного Ста́ву, Широ́кого Я́ру тощо.[1]

Треба влаштувати курси Лікбезу для вікіпедистів, хоча і це марно... --ДмитрОст 18:41, 22 лютого 2016 (UTC)

А ви взагалі читали те, на що посилаєтесь? Чітко ж зазначено іменник, що має звичайно в родовому відмінку закінчення -у! Хіба ми в іменниках Брід, Гай, Лиман, Ріг, Став, Яр пишемо -а? Хіба Брода, Гая, Лимана, Рога, Става, Яра? А Самбір, який би він не був чи просто чи Старий, пишеться із закінченням -а.--Микола Василечко (обговорення) 19:14, 22 лютого 2016 (UTC)
Навздогін: можете заглянути ще й у «Великий тлумачний словник» від «Перуна», там є чимало подібних прикладів. Зокрема, Старий Самбір.--Микола Василечко (обговорення) 19:36, 22 лютого 2016 (UTC)
Точно, філолог, який 10 років працює в освіті жодного разу не тримав правопис у руках. Я це викладаю щодня. Я з правописом лягаю і встаю, так би мовити Святе Письмо. Тому повторю, іменник простий — з одного слова — відмінюється по-одному. Іменник складений — із двох слів — відмінюється по-іншому. Відтак Самбора, проте Старого Самбору. Бо там назва з одного слова, а там із двох. Розумієте? От, і весь секрет. А щодо великих всяких словників, то там із такою державою не здивуюсь, що незабаром побачимо і Сіцілію з Алжіром. У словниках є помилки (у деяких дуже багато), якщо вони не з грифом МОН України. --ДмитрОст 20:15, 22 лютого 2016 (UTC)
Дивно, що ви категорію -укаєте, а в статтю Старий Самбір навіть не глянете. Як же це? І там повиправляйте. --Микола Василечко (обговорення) 20:40, 22 лютого 2016 (UTC)
І знову навздогін: загляньте в той самий академічний «Український орфографічний словник» на відповідне гасло, там також Старого Самбора! Чи ще якісь докази надати? --Микола Василечко (обговорення) 20:48, 22 лютого 2016 (UTC)
Я вам ще раз повторюю, у нас є правопис — він істина в першій інстанції, а всякі словники чи, пак, словнички складені науковцями, неуважними, чи псевдонауковцями можна поставити поближче до макулатури. (Я перевіряю перекази 7-А класу, а також матеріал дітям готую для якісної підготовки до ЗНО, бо значний шмат роботи для вчителя тільки починається після уроків). --ДмитрОст 21:05, 22 лютого 2016 (UTC)
А я вам ще раз повторюю, що академічний «Український орфографічний словник» подає Старого Самбора. А в правописі у примітці є Дави́дового Бро́ду, Зеле́ного Га́ю, Кра́сного Лима́ну, Криво́го Ро́гу, Черво́ного Ста́ву, Широ́кого Я́ру, але нема згадки про Старого Самбору. --Микола Василечко (обговорення) 21:28, 22 лютого 2016 (UTC)
Втретє повторюю, у всіх словниках є помилки, тому можете свій академічний заховать подалі. У правописі написано Примітка. Але -у, -ю пишеться у складених назвах населених пунктів, другою частиною яких є іменник, що має звичайно в родовому відмінку закінчення -у. У вас іменник простий чи складений? У мене в академічному словнику написано Старого Самбору. Тут і тут теж у, за правилом у правописі у. Чи вам у ньому всі слова мають бути перераховані? Згадую, як пів-Любашева тут вандалили, бо, бач, у них усюди написано Любашова, то ви теж із тих, що не знають українську мову і не хочуть думати?? Бо психологи кажуть, що це достатньо складний психофізіологічний процес, який не кожному дається. Мене вчили усе піддавати сумніву і переперевіряти написане, бо помиляються усі, навіть академіки. --ДмитрОст 21:49, 22 лютого 2016 (UTC)
Це, де купа реклами російською мовою, я взагалі не вважаю авторитетним, а це, на що ви вперто посилаєтеся, у порівнянні з друкованими словниками є менш авторитетним джерелом. З книги слів не викинеш, а на сайті невідомо, хто, що, коли і як редагує і які вносить зміни, на якій підставі. Його взагалі можуть зламати хакери і змінити хтозна-що. Свій доказ я ще раз нагадаю і вже з посиланням на сторінку: Український орфографічний словник: понад 175 тис. слів / уклали: В. В. Чумак [та ін.]; за ред. В. Г. Скляренка. — Вид. 9-е, переробл. і доповн. — Київ: Дніпро, 2009. — 1011 с. — (Словники України). — ISBN 978-966-507-260-7: Старий (-ого) Самбір (-ора) — С. 842 (новішого видання не маю). Пишете У мене в академічному словнику написано Старого Самбору, то прошу вказати конкретно, який саме словник маєте на увазі, бо мене теж вчили усе піддавати сумніву і переперевіряти написане. Примітку згаданого параграфа правопису ми очевидно трактуємо по-різному, бо для мене Дави́дового Бро́ду, Зеле́ного Га́ю, Кра́сного Лима́ну, Криво́го Ро́гу, Черво́ного Ста́ву, Широ́кого Я́ру тощо означає, що брід, гай, лиман, ріг, став, яр є загальними назвами, що мають звичайно в родовому відмінку закінчення -у. А Самбір не є загальною, а власною назвою (якби було, скажімо, Бір, тоді — Бору)... А ось за цю репліку — Бо психологи кажуть, що це достатньо складний психофізіологічний процес, який не кожному дається — вважаю образою і чекаю за неї вибачень.--Микола Василечко (обговорення) 21:06, 23 лютого 2016 (UTC)

Закінчення іменників чол. р. ІІ відміни у Род. відм. однини

Ось так виглядає типово правильно. Єврейська громада Самбора допомогла євреям Старого Самбору харчами та всім необхідним для відбудови. --ДмитрОст 21:10, 22 лютого 2016 (UTC)

Я і тут бачу ваші коментарі, де почав обговорення.--Микола Василечко (обговорення) 21:28, 22 лютого 2016 (UTC)
Вибачте, що влізаю... Пан Василечко, певно, має на увазі, що треба дотримання двох умов:
  • складений іменник — тут однозначно
  • другою частиною є іменник, що має звичайно в родовому відмінку закінчення -у — Самбора. Wait, oh...
Отже, якби було Самбору, то Ви, ДмитрОст'е, мали б рацію. Згодні? --Fessor (обговорення) 06:51, 23 лютого 2016 (UTC)
Дописав вище коментар.--Микола Василечко (обговорення) 21:06, 23 лютого 2016 (UTC)

Попередження

Привіт. Прошу утриматися від переходів на особистості та порушення ВП:Е. Ви, як адміністратор, повинні знати, що такі речі неприпустимі. Також прохання не вживати прав адміністратора там, де виникає конфлікт інтересів, інакше це може бути розцінено як зловживання правами адміністратора. В таких випадках краще звертатися або в Кнайпу, або до інших адміністраторів, скажімо, на ВП:ЗА. Сподіваюся на розуміння.--Piramidion 19:47, 4 березня 2016 (UTC)

Yes, sir. --ДмитрОст 19:51, 4 березня 2016 (UTC)

Місяць покращення необхідних статей (Топ-1000 і Топ-10000)

--Сергій Липко (обговорення) 01:49, 7 березня 2016 (UTC)

У Вікіпедії пройде конкурс статей з фізики та астрономії

З повагою, член оргкомітету Звірі (обговорення) 21:07, 15 березня 2016 (UTC)

Новий Кривий Ріг та селище НКГЗК (шаблон)

Вітаю) Побачив Ваші зміни в Шаблон:Місцевості Кривого Рогу. Дякую за нові статті. Однак є питання щодо Нового Кривого Рогу та селища НКГЗК. Ви їх подали в такому вигляді: Новий Кривий Ріг (селище НКГЗК). Однак на місці колишньго села зараз кар'єр і подібна промислова всячина. А власне сучасний житловий масив НКГЗК знаходиться в стороні на відстанні близько 2 км. Тому, думаю краще подати ці місцевості десь так: Новий Кривий Ріг  • селище НКГЗК. А ви як вважаєте?--DegoleX (обговорення) 22:27, 17 березня 2016 (UTC)

Привіт. Звичайно, роби, як краще, бо я не завжди можу щось стверджувати із 100-відсотковою впевненістю. До речі, якщо є бажання, глянь на ру-вікі місцевості Кривого Рогу. Там є чимало матеріалу по тим, що в нас є. Тому можна було б додати в наші статті. І ще одне, питання на майбутнє. Щодо місцевостей планує скінчити за тиждень-два. Що будемо робити з червоними посиланнями? Затремо чи хай висять, бо частина, то якісь дачні ділянки, решта зниклі села абощо. Що скажеш? --ДмитрОст 22:33, 17 березня 2016 (UTC)
ну по зниклим селам - треба залишити посилання й потім створити статті. Решту, напевно, треба підтирати. За потреби завжди зможемо додати назад. Щоб не загубити - можна в обговоренні шаблону список залишити.--DegoleX (обговорення) 23:21, 17 березня 2016 (UTC)

Good news, everyone!

Вітаю! Сьогодні прочитав у новинах, що УЗ будуватиме колію між ст. Сватове і Білокуракине (45 км). А я стільки років про перемичку у тих краях мріяв. От цікаво, чи зроблять... --Fessor (обговорення) 15:10, 16 березня 2016 (UTC)

Вітаю, у 2013 р. було заявлено про електрифікацію ділянки Волноваха Федорівка. Як ср...ю відчували, що почнеться війна, але такі збитки, то не до електрифікацій. Проте мені важливіша новина, що 28 березня третій поїзд почне ходити з Маріуполя на Харків через Запоріжжя Дніпро Павлоград. То на пряму було годин 10, а зараз майже 17 (блін 21 ст. 400 км їхать), 3 години гуляємо в Дніпрі... Але і то добро. --ДмитрОст 18:22, 16 березня 2016 (UTC)
АЛЕ ЧАС ПИСАТИ ЦІКАВИНКУ!!! Він зупиняється і на Синельникове-1 і на 2-му, але між цими заходить у Дніпро, тобто двічі перетинає річку Дніпро. Між 1 і 2 відстань 3 км півгодини пішки, а поїздом їхать майже 4 години!!! Капець!!! Чудо від Укрзалізниці!!! --ДмитрОст 18:30, 16 березня 2016 (UTC)
Ага, ось він. Таки-так. І через Федорівку це дуже «круто»... Невже через Пологи на Запоріжжя така жахлива колія?--Fessor (обговорення) 18:33, 16 березня 2016 (UTC)
Одноколійка, тягне собі помалу дизель безмежними степовими пустинними просторами Запоріжжя. Швидкість км 30-40, ми ж європейська країна, 21 ст. Куди спішить? Колись він ходив Дніпро Чаплине Пологи і там розвертався, ділянка до Пологів ще більш-менш, а от ті 50 км від Пологів до Комиша, то повний капець, там вагони ледь не перекидаються. Ну, і швидкість відповідна — кілометрів 10-20. Такий своєрідний туристично-пасажирський екстрим. До речі, Запоріжжя, як виявляється, депресивний регіон, окрім Запоріжжя, Енергодара, Мелітополя, ну і літнього Бердянська. --ДмитрОст 19:06, 16 березня 2016 (UTC)
Привіт, Дмитро! Вчора на News One кореспондент з Маріуполя сказав що то буде лише 2 причіпних вагони. --Avatar6 (обговорення) 05:58, 19 березня 2016 (UTC)
Так і є, два причепних вагони, бо в київському 18 вагонів, а 21 вагон не влізе на перони... Тому не всі охочі потраплять у ці два вагони. Але вартість квитка 120, а автобусом щось у під 400 грн, бо він їде вовчими стежками, об'їжджаючи Донецьк. --ДмитрОст 07:46, 19 березня 2016 (UTC)

Щодо дискусії у Вікіпедії про Національне надбання України

Шановний! 19 березня адміністратор Користувач:NickK виставив категорію:"Національне надбання України" на вилучення (у якій наразі наявні 130 статтей, і яка існує 4 роки), з аргументом, що в ній змішані докупи “коні і люди”. Для нього: українська мова, українські народні пісні, знамениті колективи Павла Вірського, хор Верьовки, єдина в світі державна капела бандуристів, заповідники у Хортиці, Батурині, Глухові, Чигиріні та інші — це “купа людей і коней”! Особливо зазначу на тій важливій обставині, що найпотужніша держава світу США, великі держави світу: Канада, Мексика, Бразилія, Аргентина, Швейцарія, Австрія, Бельгія та інші взагалі не мають власних Вікіпедій, оскільки у них немає власної рідної мови. Тобто , вони користуються мовами інших народів. Україна є однією з найавторитетніших держав світу, саме завдяки українській мові, її танцям, пісням, культурі загалом, які є найвищим Національним надбанням України. І українська Вікіпедія є однією з найпатріотичніших у світі, поряд з польською, фінською, угорською, норвезькою, чеською, білоруською та іншими. За цю українську Україну віддавали своє життя тисячі і мільйони людей за останні 20 століть. За цю українську мову і культуру арештовували і знищували при комуністичній владі наших письменників, художників, науковців, композиторів та інших патріотів! За Україну та її ідентичність віддали життя Герої Небсеної сотні. Нині сотні героїв-патріотів України вмирають за неї з Гімном України на вустах, а їх труни накривають прапором України, пробитим ворожими кулями. А для одного з адміністраторів української Вікіпедії, найвищі Національні надбання стали “купою коней та людей”. З огляду на цю Надзвичайну ситуацію-подію,

ПРОПОНУЮ

  • Взяти участь в дуже важливій дискусії про реальні Національні надбання України, обговорити на сторінці обговорення кожної статті з даною категорією про її доцільність знаходження у ній. Залишити в даній категорії лише ті статті, які відображають реальні Національні надбання України.
  • На сторінці “Категорія:Національне надбання України” виставити спеціальний шаблон, який би унеможливлював надалі її видалення будь-ким.
  • Невідкладно провести у всіх містах та містечках України Вікіфлешмоб “Про затвердження Присяги адміністратора-патрульного української Вікіпедії” та про створення “Морально-етичного кодексу адмінстратора-патрульного української Вікіпедії”, у якій першим пунктом повинно значитися відданість найвищим національним надбанням України. (Врешті-решт всі народні депутати, військові та правоохоронці України приймають присягу на вірність Україні).
  • Запропонувати усім адмінстраторам і патрульним української Вікіпедії прийняти цей Кодекс та Присягу.
  • Запропонувати адміністратору NickK зняти явно українофобський шаблон ”Про виключення” з категорії “Національне надбання України” та добровільно піти у відставку з адміністраторів української Вікіпедії, яка вся написана саме українською мовою, яка і є найвищим Національним надбанням України!

З повагою, ---Користувач:Патріот України 13:40, 20 березня 2016 (UTC)

Запити

  1. Ви наче проти матюків. Тоді - Вікіпедія:Кнайпа (пропозиції)#Нормативне написання. --Микола Івкі (обговорення) 13:30, 23 березня 2016 (UTC)
  2. Які правила Вікіпедії порушує допис [[2]] ? --Микола Івкі (обговорення) 13:30, 23 березня 2016 (UTC)

вікіпошта

привіт. надіслала листа. чи є можливість перевірити його наявність? дякую! --アンタナナ 20:56, 11 травня 2016 (UTC)

Місто Сніжне та Сніжнянська міська рада

Доброго дня! Прийміть Візьміть (української це приберіть, наприклад, прийми свою руку з мого плеча) до уваги наступну інформацію: Місто Сніжне не є центром жодного з районів, а всі селища та смт підпорядковуються Сніжнянській міській раді. Тому використання терміну райцентр відносно Сніжного недоречне. Дякую!

Sergey Valer'evich (обговорення) 16:31, 1 червня 2016 (UTC)

Діалект?

Вітаю! Можете будь ласка глянути статті Григорій Косар і Бужок (село). Там використовуються слова, які здається або застарілі, або діалектичні. Дякую! --Yuriy Kvach (обговорення) 05:31, 24 червня 2016 (UTC)

дякую що глянули! А що таке "сотрудник", "латинник"? Тобто я розумію значення, але це не застарілі слова? Вони так пишуться? --Yuriy Kvach (обговорення) 09:31, 30 червня 2016 (UTC)
Привіт, із контексту я зрозумів, що то певні посади... Відтак автору чи кому треба давати тлумачення тих понять... Ну, або створювати Вікісловнику статті. --ДмитрОст 09:39, 30 червня 2016 (UTC)
Я так зрозумів, що латинник - це римо-католик, але чи можна вживати це слово у сучасній мові? --Yuriy Kvach (обговорення) 11:09, 30 червня 2016 (UTC)
Гадаю, що так. Чому ні? Бо ми ж маємо якось відрізняти римо- від греко-католиків. --ДмитрОст 06:51, 1 липня 2016 (UTC)

W

Вітаю. Додайте загальне оголошення про обговорення --Mr.Rivermen (обговорення) 11:39, 5 серпня 2016 (UTC)

Ще раз про дозвіл на Енциклопедію Криворіжжя

Див. ред.№ 18695755

Там Ahonc стверджує, що ПІБ автора в скані листа з дозволом відрізняється від ПІБ автора книги в статті про неї. Можете надіслати мені на perohanychgmail.com копію того листа зі сканом?

--Perohanych (обговорення) 10:31, 26 серпня 2016 (UTC)

У мене немає копії листа. Його підписував особисто власноруч Бухтіяров. Пересилав цього листа я зі свого імейлу. Тому що у Бухтіярова, по моєму, і компа немає. Не пам ятаю щодо оригіналу, напевно, я його відіслав звичайним листом на Вікімедію. --ДмитрОст 12:55, 26 серпня 2016 (UTC)
Знайшов той імейл, відсилаю на вашу пошту. --ДмитрОст 12:55, 26 серпня 2016 (UTC)

Шлях розвитку Вікіпедії і вандали поперек нього

Доброго вечора! Прошу перечитати мій допис Обговорення:Гаяна#Вандалізм окремих адміністраторів і нехтування правилами проекту і втрутитись. Питання важливе як для з огляду дотримання політик проекту і непрофесійних дій навколо них, так і звичайного вандалізму, який тепер прикривається нашими колегами адміністраторами. Проблема в окремих користувачах, що заважають розвивати й покращувати нашу енциклопедію безглуздими війнами за одну літеру, відбираючи час, знижуючи авторитет Вікіпедії. Етапи вирішення проблеми наведені в кінці. З радістю послухаю ваші. --Dim Grits 17:32, 26 серпня 2016 (UTC)

Добрий вечір

Там непорядок з вільним доступом до Енциклопедії Криворіжжя. Можете поснити - чому? З повагою--Білецький В.С. (обговорення) 20:03, 28 серпня 2016 (UTC)

Добрий вечір. Звідки я знаю у чому там непорядок? Я можу і вам переслати дозвіл підписаний власноруч Бухтіяровим. Хоча причина, очевидна, в тому, що дехто просто тішиться від того, аби ставити палки в колеса, радіє від перешкоджання роботі інших. Я думаю, ви здогадалися, на кого я натякаю і хто перешкоджає роботі. Це при тому, що коли Бухтіяров зачув про можливість викласти Енциклопедію Криворіжжя у вільний доступ вельми зрадів і був дуже натхненний з цього приводу. Але що нашим буквоїдам?? Ну, не хоче він давати дозвіл, тому що не хоче. І що ти йому зробиш? Я так розумію, що причина в тому, що Бухтіяров не відправив цього листа зі свого імейлу, а я його відправив зі свого. Так у Бухтіярова немає власного імейлу, бо він з компом ледь знайомий. --ДмитрОст 20:09, 28 серпня 2016 (UTC)
Я теж намагався розібратися в цій ситуації, тож можете уточнити, будь ласка, там дозвіл від Бухтіяров Володимир Пилипович? Здається, там причепилися до того, що ініціали Бухтіярова на дозволі не ті, і на цьому все застрягло — NickK (обг.) 22:12, 28 серпня 2016 (UTC)
Не причепились, а просто виконали свою роботу. Ви думаєте, агентам OTRS доставляє задоволення розбиратись із проблемами, писати, просити виправити помилки, а коли нас ігнорують - констатувати, що дозвіл не прийнятий? Помиляєтесь. Ми були б раді прийняти кожен дозвіл, який приходить на OTRS, але ми теж маємо пересвідчитись, що все правильно, бо беремо на себе відповідальність за нього. Я теж бачив той тікет. Вони абсолютно не ті, очевидно належать іншій людині, і швидше за все близькому родичу. --Максим Підліснюк (обговорення) 22:58, 28 серпня 2016 (UTC)
Ви що зовсім уже з розуму повтікали? Тобто для того, щоб отримати дозвіл я вдався до фальсифікації??? Точно! Пішов у редакцію "Червоного гірника", знайшов контакти Бухтіярова, зустрівся з ним, переконав дати дозвіл, купив три примірники "ЕК", один для себе. А потім дозвіл підробив... Маячня. Це при тому, якщо мені не зраджує пам'ять, у нього взагалі сім'ї немає і близьких родичів. І що значить абсолютно не ті?? Із трьох реквізитів не збігається тільки ім'я. Я не знаю, звідки там узялось Олександр, бо з таким ставленням я вже незабаром і вас почну підозрювати у навмисному шкідництві та підміні імені в дозволі.

Якщо це мій глюк, то можна попросити Білецького, якщо він з ним якось контактує, взяти для переконливості ще один екземпляр підпису. --ДмитрОст 04:35, 29 серпня 2016 (UTC)

Я не стверджую, що ви вдались до фальсифікації. Я стверджую, що агент ОТРС не може прийняти дозвіл, в якому не збігаються дані автора і відправника. А підробка агентами, смію вас запевнити, неможлива - система ОТРС фіксує і логією кожну дію над листом, а змінити вхідний лист неможливо. --Максим Підліснюк (обговорення) 06:12, 29 серпня 2016 (UTC)
Ну так як бути, якщо у Бухтіярова немає імейлу, і він фізично не може відправити власний дозвіл??? Чи брати ще розписку від Бухтіярова, що він дає дозвіл на те, щоб я переслав його дозвіл із мого імейлу?? --ДмитрОст 08:33, 29 серпня 2016 (UTC)
Ви мене не зрозуміли. Я мав на увазі дані автора твору і дані того, хто підписав дозвіл. --Максим Підліснюк (обговорення) 08:40, 29 серпня 2016 (UTC)
Тобто, як я розумію, у дозволі стоїть ім'я Олександра Бухтіярова, а не Володимира Бухтіярова, так? Якщо саме це і сталося, то це прикра помилка, і в такому разі навряд чи цей дозвіл зможе бути прийнятий, оскільки ОТРС-агенти не можуть ідентифікувати Олександра Бухтіярова з Енциклопедією Криворіжжя, і не можуть отримати пояснень мейлом, бо в Володимира Бухтіярова нема електронної пошти. Можливо, ви в такому разі зможете отримати новий дозвіл, де Володимир Пилипович Бухтіяров підпише той самий стандартний текст дозволу та напише від руки своє ПІБ, щоб не було сумнівів, що це саме він? Я перепрошую за такі труднощі, але наразі я не бачу простішого способу зрушити це питання з мертвої точки — NickK (обг.) 09:13, 29 серпня 2016 (UTC)
Він адекватний чоловік, тому, гадаю, це не буде проблемою. Єдине, це те, що я не у Кривому Розі та в мене, на жаль, немає його контактів. Degolex із Кривого Рогу, по-моєму. --ДмитрОст 11:55, 29 серпня 2016 (UTC)

Порушення ВП:НО

Як того вимагає процедура, спочатку звертаюсь до вас особисто. Вашу репліку вважаю образливою, тому прошу вибачитись за таку поведінку. --Lexusuns (обговорення) 05:36, 27 серпня 2016 (UTC)

Як того вимагає процедура, спочатку звертаюсь до вас особисто, бо вважаю цю репліку ред.№ 18699309 образливою, тому для початку прошу вибачитись за таку поведінку. І ще одне, на правду не ображаються, якщо тільки не ... ) --ДмитрОст 15:47, 28 серпня 2016 (UTC)
Якщо вас образила та репліка (хоча, на відміну від вашої відповіді, я образливого там нічого не побачив), то приношу вибачення, пане ДмитрОст. Сподіваюсь на взаєморозуміння та вибачення за більш грубі висловлювання з вашої сторони. --Lexusuns (обговорення) 03:40, 29 серпня 2016 (UTC)
Так, мене образила ваша репліка, і я нічого образливого у своїй не бачу, але якщо вас щось образило, то прошу вибачення. Згадую, як Партія Регіонів закликала до взаєморозуміння з опозицією, типу вовк із куркою можуть знайти взаєморозуміння та жити в мирі... Хоча хто зна, всяке у світі буває... --ДмитрОст 08:38, 29 серпня 2016 (UTC)
Вважаю ототожнювання мене з політичною партією некоректним і образливим. Звертаюсь до вас за вибаченням та із закликом не використовувати політичні терміни в обговореннях. --Lexusuns (обговорення) 18:06, 30 серпня 2016 (UTC)

Щодо висловлення на ВП:ЗА

Вітаю! Побачив я Ваше висловлення щодо користувача Агонка та ситуації що склалася навколо статті Список залізничних станцій і роз'їздів України. Ви стверджуєте що ваш запит на ВП:ЗДБ проігнурували через позавікіпедійні домовленості із інших ботовласників із користувачем Агонком. Я, як один із ботовласників що почав активно працювати на ВП:ЗДБ, можу заявити що скоріш за все ваш запит на тій сторінці не був виконаний через малоактивність самих ботовласників, та через те що на момент коли я почав працювати на сторінці ВП:ЗДБ, ваш запит вже був архівований. Я до кінця цього тижня зможу запустити свого бота та відновити шаблон {{Railway-station}} у всіх статтях про залізницні пункти. Але я ось не розумію існування самої статті Список залізничних станцій і роз'їздів України. Стаття фактично не містить жодної інформації, складається тільки з внутрішніх посилань на інші статті (що є одним з критеріїв ВП:КШВ) та фактично є дублікатом Шаблон:Railway-station. Поясніть мені будь ласка для чого вона. Дякую. З повагою.--Andriy.v (обговорення) 05:52, 30 серпня 2016 (UTC)

Andriy.v Шаблон це лише зручність, «зміст» у сенсі змісту книги — нумерація сторінок відповідно до розділів, щоб швидше шукати. Ця сторінка фактично є службовим списком для координації зусиль: якщо станція існує у списку, то не треба вигадувати, як назвати статтю; відсутні у списку станції додаються, статті можна перевірити на наявність дублікатів тощо. Тож користувачі, що цікавляться залізницею, можуть систематизувати вже наявні дані за власними критеріями. А головне: шаблон посилається на підсторінки цієї статті і логічно, що має існувати «коренева стаття» для усього цього. --Fessor (обговорення) 08:10, 30 серпня 2016 (UTC)
Я дуже добре розумію існування шаблону Railway-station і який він важливий. Те що я не розумію це сама стаття Список залізничних станцій і роз'їздів України. Чому має бути ця сторінка? Вона не може знаходитися в основному просторі бо фактично складаєтья із самих внутрішніх посилань, а через це вже підпадає під пункт 3. у розділі щодо статей на ВП:КШВ.--Andriy.v (обговорення) 08:26, 30 серпня 2016 (UTC)
Вже не складається. Тільки не дивіться версію за 2009 --Fessor (обговорення) 09:05, 30 серпня 2016 (UTC)
Ну гаразд. Нехай залишається.--Andriy.v (обговорення) 14:10, 30 серпня 2016 (UTC)
@Andriy.v: Fessor абсолютно точно пояснив, що цей список як зміст у книзі. Оскільки цих зупинних пунктів тисячі, то через пошук їх не завжди реально знайти, а списком ти завжди можеш перейти на той чи інший кілометр чи зупинний пункт. Але уточніть ще Fessor щодо того, куди цей список закидувать. Тому що ми вели перемовини з Агонком про те, щоб цей список був в усіх статтях про залізничні зупинки, окрім станцій. Тобто в статті про станції його ставить не треба, а в зупинні пункти, обгінні пости, колійні пости, платформи треба. --ДмитрОст 14:15, 30 серпня 2016 (UTC)
Саме так. --Fessor (обговорення) 14:18, 30 серпня 2016 (UTC)
Якщо ці всі статті адекватно категоризовані, то проблем у вставленні шаблону думаю не буде.--Andriy.v (обговорення) 14:52, 30 серпня 2016 (UTC)
Ну, да. Все ок. ) --ДмитрОст 15:49, 31 серпня 2016 (UTC)
Шаблони я пороставляв усюди де ви просили, але через протест користувача Ahonc, подальших дій я робити не буду аж доки не вирішиться конфлікт який у вас з ним виник.--Andriy.v (обговорення) 07:03, 1 вересня 2016 (UTC)

привіт! якщо є можливість, то долучайся до тижня :) --アンタナナ 19:27, 25 вересня 2016 (UTC)

Статтю Велосипедні доріжки у Вінниці номіновано на вилучення

Стаття Велосипедні доріжки у Вінниці, значний внесок до написання якої зробили Ви, була номінована на вилучення. Якщо Ви зацікавлені у обговоренні з цього приводу, будь ласка, залиште свій коментар на сторінці обговорення номінацій за 6 жовтня 2016. Що ще можна зробити? Divega (обговорення) 09:56, 6 жовтня 2016 (UTC)

Сувенір від Грушевського

Михайло Сергійович очікує заповнення форми :)
Михайло Сергійович очікує заповнення форми :)
Доброго дня! Ініціатор тематичного тижня, визначив призерів тижня Михайла Грушевського. Будемо раді надати обіцяний сувенір. Прохання заповнити форму

--Arxivist (обговорення) 21:04, 13 жовтня 2016 (UTC)

  1. § 48.II відміна. Однина. Родовий відмінок