Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Юнікод U+4E26

китайський ієрогліф. Один з 854 ієрогліфів, обов'язкових для вивчення в японській середній школі.Часто використовується на письмі в японській мові. Традиційний варіант: .

Значення

[ред. | ред. код]
  1. стояти в ряд.
    1) вишикувати(ся).
    2) стояти разом; бути разом.
    3) бути рівним.
  2. поставити в ряд.
  3. крім цього, також.
    1) і, також.
    2) поряд з цим.
    3) разом, спільно.
  4. наближувати(ся).
  5. зв'язувати(ся).
  6. поєднувати.
  7. (яп.) звичайний.
  8. (яп.) кожний; всі.

Ключ: 1 ( + 7); Кількість рисок: 8.
Введення ієрогліфа методом цанзє: 廿廿金 (TTC); Введення ієрогліфа чотирикутним методом: 80102. .

Прочитання

[ред. | ред. код]
ㄅㄧㄥˋ
ㄅㄤˋ
bìng (bing4)
bàng (bang4)
ping4
pang4
бін
бан
bing3
bing6
bong6
bing6
bong6
Звук:
pyŏng
byeong
pyeng
пьон
Назва:
나란히
naranhi
naranhi
nalanhi
наранхі
Он: へい hei хей
Кун: なみ
ならべる
なら
ならびに
nami
naraberu
narabu
narabini
намі
нараберу
нарабу
нарабіні
Ім'я:
みつ
mi
mitsu
мі
міцу

Див. також

[ред. | ред. код]

Джерела та література

[ред. | ред. код]
  • (рос.) Резаненко В. Ф. Семантические элементы знаков иероглифической письменности. — Киев : УМК ВО при Минвузе УССР, 1989. — 355 с.
  • (рос.) Фонетический словарь китайских иероглифов: китайское, вьетнамское, корейское и японское чтения. Свыше 3300 иероглифов / Составил С. Ф. Ким; Отв. ред. Л. Р. Концевич. — М.: Издательство «Наука», ГРВЛ, 1983. — 375 с.

Посилання

[ред. | ред. код]