Ярмарок нічних жахіть

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
«Ярмарок нічних жахіть»
Обкладинка українського видання
АвторСтівен Кінг
Назва мовою оригіналуангл. The Bazaar of Bad Dreams
Дизайн обкладинкиОлександр Шевченко
КраїнаСША США
Моваанглійська
Жанржахи, фантастика жахів
ВидавництвоСША Scribner
Україна Клуб Сімейного Дозвілля
Видано3 листопада 2015 (2015-11-03)
Видано українською7 грудня 2015 (2015-12-07)
Перекладач(і)
Сторінок448
ISBN978-617-12-0080-7
Попередній твірПовна темрява. Без зірок
Наступний твірЯкщо кров тече

«Ярмарок нічних жахіть» (англ. The Bazaar of Bad Dreams) — збірка оповідань американського письменника Стівена Кінга, англійською вийшла 3 листопада 2015[1], а українською стала доступною з 7 грудня 2015 року. Це шоста авторська збірка оповідань автора та десята загалом.

Історія створення

[ред. | ред. код]

В червні 2014 року на офіційному сайті Стівена Кінга була опублікована новина, що він планує видати «збірку нових історій» восени 2015 року, після публікації роману «Що впало, те пропало»[2]. У інтерв'ю Toronto Sun, 6 листопада 2014 року, Кінг оголосив назву збірки і розповів більш детальну інформацію про неї.

Восени 2015 року вийде нова збірка оповідань під назвою „Ярмарок нічних жахіть“, яка міститиме близько 20 оповідань. Це має бути доволі об'ємна книга.

— Стівен Кінг, [3]

Оригінальний текст (англ.)
And in the fall of 2015 there will be a new collection of stories called „The Bazaar of Bad Dreams“, which'll collect about 20 short tales. It should be a pretty fat book.

Протягом лютого та березня 2015 року, Кінг як особисто, так і через свого помічника, підтвердив, що в збірку увійдуть такі оповідання: «Неслухняна дитина» (опубліковане у 2014 році, як електронна книга французькою та німецькою мовами як подарунок європейським прихильникам творчості Кінга[3]), «Ур» (у новій редакції), «П'яні феєрверки» та «Смерть»[4]. Повний список з двадцяти історій було оголошено 20 квітня на вебсайті Стівена Кінга[5]. Обкладинку до книги відкривали частинами в п'ять етапів протягом травня 2015[6].

Список оповідань

[ред. | ред. код]
№ п/п Назва Назва в оригіналі Вперше опубліковано Перекладач
українською
1 81 миля англ. Mile 81 як електронна книга (2011) О. Красюк
2 Першокласна Гармонія англ. Premium Harmony 9 Листопада 2009 в журналі The New Yorker О. Любенко
3 Сварка Бетмена і Робіна англ. Batman and Robin Have an Altercation вересень 2012 в журналі Harper's Magazine О. Любенко
4 Дюна англ. The Dune восени 2011 в журналі Granta А. Пітик та К. Грицайчук
5 Неслухняна дитина англ. Bad Little Kid як електронна книга французькою та німецькою, 2014 А. Рогоза
6 Смерть англ. A Death 9 березня 2015 в журналі The New Yorker А. Пітик та К. Грицайчук
7 Церква з кісток англ. The Bone Church листопад 2009 в журналі Playboy А. Пітик та К. Грицайчук
8 Мораль англ. Morality липень 2009 в журналі Esquire А. Пітик та К. Грицайчук
9 Загробне життя англ. Afterlife червень 2013 в журналі Tin House А. Пітик та К. Грицайчук
10 Ур англ. Ur як електронна книга (2009) О. Любенко
11 Герман Воук все ще живий англ. Herman Wouk is Still Alive травень 2011 в журналі The Atlantic А. Пітик та К. Грицайчук
12 Вона нездужає англ. Under the Weather в збірнику Повна темрява. Без зірок (2011) А. Пітик та К. Грицайчук
13 Біллі Блокада англ. Blockade Billy Біллі Блокада (2010) А. Пітик та К. Грицайчук
14 Містер Яммі англ. Mister Yummy раніше не публікувався О. Красюк
15 Томмі англ. Tommy березень 2010 в журналі Playboy А. Пітик та К. Грицайчук
16 Маленький зелений бог агонії англ. The Little Green God of Agony Книга жахів (2011) А. Пітик та К. Грицайчук
17 Автобус з іншого світу англ. That Bus is Another World серпень 2014 в журналі Esquire А. Пітик та К. Грицайчук
18 Некрологи англ. Obits раніше не публікувався О. Красюк
19 П'яні феєрверки англ. Drunken Fireworks Drunken Fireworks аудіокнига (2015) А. Рогоза
20 Літній грім англ. Summer Thunder З вимкненим світлом (2013) А. Пітик та К. Грицайчук

Український переклад

[ред. | ред. код]

Видавництво «Клуб сімейного дозвілля» видало українською мовою книгу Стівена Кінга «Ярмарок нічних жахіть» 7 грудня 2015 року[7]. Переклад здійснили Олександр Красюк, Олена Любенко, Анатолій Пітик, Катерина Грицайчук, Анастасія Рогоза[8].

Примітки

[ред. | ред. код]
  1. Stephen King | The Bazaar of Bad Dreams. stephenking.com (англ.). Процитовано 16 червня 2023.
  2. Mr. Mercedes - Letter from Stephen & The Toll. stephenking.com. Процитовано 16 червня 2023.
  3. а б Daniell, Mark (6 грудня 2014). Stephen King going as fast as he can. Toronto SUN. Процитовано 8 червня 2023.
  4. Архівована копія. Архів оригіналу за 19 вересня 2015. Процитовано 21 вересня 2015.{{cite web}}: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title (посилання)
  5. Архівована копія. Архів оригіналу за 23 вересня 2015. Процитовано 21 вересня 2015.{{cite web}}: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title (посилання)
  6. Архівована копія. Архів оригіналу за 4 вересня 2015. Процитовано 21 вересня 2015.{{cite web}}: Обслуговування CS1: Сторінки з текстом «archived copy» як значення параметру title (посилання)
  7. Сторінка книги на оф. сайті видавництва КСД. Архів оригіналу за 8 грудня 2015. Процитовано 8 грудня 2015.
  8. Gazeta.ua (28 жовтня 2015). Людей, які володіють англійською, багато. Але українську вони зазвичай знають гірше. Gazeta.ua (укр.). Процитовано 16 червня 2023.