Перейти до вмісту

Русский военный корабль, иди на хуй

Очікує на перевірку
Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Русский военный корабль, иди на хуй
Дата створення / заснування 24 лютого 2022
Зображення
Похідна робота Русскій воєнний корабль, іді… !
Головний предмет твору російський мат, російське вторгнення в Україну (з 2022) і Moskva
Автор Грибов Роман Валентинович
Країна походження  Україна
Мова твору або назви російська
Момент часу 24 лютого 2022
Місце створення Острів Зміїний
CMNS: Русский военный корабль, иди на хуй у Вікісховищі

«Русский военный корабль, иди на хуй!»[a] (укр. Російський військовий кораблю́, іди нахуй) — фраза-відповідь українських солдатів з острова Зміїний, яку під час російського вторгнення в Україну 2022 року почув у відповідь російський крейсер «Москва» на пропозицію здатись.

Виникнення

[ред. | ред. код]

24 лютого російський ракетний крейсер «Москва» та патрульний корабель «Василь Биков»[1] підпливли до українського острова Зміїний, де перебували 13 прикордонників Ізмаїльського прикордонного загону[2]. Росіяни двічі оголосили гарнізону[3]:

«Я — російський військовий корабель. Пропоную скласти зброю і здатися, задля уникнення кровопролиття та невиправданих жертв. Інакше по вас буде завдано бомбово-штурмовий удар».
Оригінальний текст (рос.)
«Я — русский военный корабль. Предлагаю сложить оружие и сдаться, во избежание кровопролития и неоправданных жертв. В противном случае по вам будет нанесен бомбово-штурмовой удар».

На що один з українських захисників відповів: «Русский военный корабль, иди на хуй!»[3][4].

Того ж дня Державна прикордонна служба повідомила, що зв'язок із прикордонниками на Зміїному втрачено[3]. О 22:05 острів захопили. Радник міністра внутрішніх справ Антон Геращенко повідомив, що українські воїни загинули й виклав у соцмережах аудіозапис їхніх переговорів представників російських військ. 28 лютого стало відомо, що насправді вони живі й перебувають у полоні росіян[5]. 24 березня між Україною та Росією відбувся обмін військовополоненими, унаслідок якого звільнили прикордонника Романа Грибова[6].

30 червня острів Зміїний звільнили Збройні сили України.

Від початку фразу приписували прикордоннику Роману Грибову[7], однак згодом у Держприкордонслужбі повідомили, що автором вислову є інший військовослужбовець[8].

Реакція

[ред. | ред. код]
Файл:Gazeta Lubuska, 2022-03-01, Русский военный корабль, иди на хуй.jpg
Вислів на шпальті польської газети Gazeta Lubuska[pl]

Фраза стала одним із символів боротьби з російськими окупантами. Сміливу відповідь люди сприйняли з захопленням, і фраза стала мемом. Причиною популярності серед людей цієї фрази стала категоричність відмови автора цієї фрази на пропозицію здатися ворогу.

Висвітлення події потрапило на сторінки видань «Рейтер»[9], «Ґардіан»[10], «Політіко», «Дейлі мейл»[11] і багато інших. Використовують англомовний переклад «Russian warship, go fuck yourself».

Вислів став словом 2022 року в Україні за версією словника «Мислово»[12].

Аналогії

[ред. | ред. код]

Американська газета «Нейви Таймс» писала, що в соціальних мережах українці сприйняли цю фразу як заклик до згуртованості, і її підхопили прихильники України по всьому світу[13]. Своєю чергою, журнал «The Week»[en] порівняв цю фразу із гаслом «Пам'ятай Аламо», яке використовували захисники техаської місії в XIX столітті[14].

Правопис та легалізація

[ред. | ред. код]
Паперовий стакан з написом
Дорожній покажчик напрямку для російських окупантів, встановлений у деяких областях України під час російського вторгнення в Україну у 2022 році.

Дискусії та суперечки навколо написання фрази — разом чи окремо — охопили всі простори, у яких ставала необхідність у текстовому написанні.

Окреме звернення вийшло від доцента Київського університету ім. Тараса Шевченка Дмитра Хоркіна. У своєму зверненні він заявив про обурення неправильного написання прислівника, утвореного злиттям прийменника з іменника. Відповідно до Правопису української мови, прислівники, утворені злиттям прийменників з іменниками пишуться разом. «Нахуй» — є прислівником, що означає напрям (обставини місця, напрямку)[15].

За офіційним роз'ясненням Національного агентства України з питань державної служби від 21 березня 2022 року (надане на запит заступника голови Державної екологічної інспекції України з питань цифрового розвитку, цифрових трансформацій і цифровізації Андрія Богдановича), використання державними службовцями зазначеної фрази не є порушенням Загальних правил етичної поведінки державних службовців та посадових осіб місцевого самоврядування: «Вимовлену українськими прикордонниками фразу на острові Зміїний українці сприйняли як заклик до згуртування і її підхопили прихильники України в усьому світі. Фраза стала одним із символів боротьби з російськими окупантами <…> З огляду на зазначене, на думку НАДС, вказана фраза не може завдати шкоди репутації державних органів та органів місцевого самоврядування»[16][17][18][19].

Дитяча письменниця Юліта Ран пояснює швидку легалізацію фрази: «Ми у такий спосіб змогли виплеснути те недобре, що нас переповнювало. Всім страшно: в тилу, під обстрілами, на фронті. Але те, що ми можемо сміятися над нашими ворогами, уже робить нас переможцями — на рівні вищому за тілесне, фізичне, буквальне»[20].

Використання

[ред. | ред. код]
Вуличні протестувальники з плакатами у Гельсінкі (Фінляндія) після російського вторгнення в Україну в 2022 році. Написи «Путлер капут», «Російський військовий корабель, іди на ***», «Підтримай Україну» тощо.
Демонстрація в Маастрихті (Королівство Нідерландів) проти війни в Україні, на якій російський корабель знову відправили додому (26 лютого 2022)
Протест у Познані (Польща) проти військової інтервенції Російської Федерації в суверенну Україну, з використанням фрази (26 лютого 2022)
Антивоєнний рух у Брно (Чехія), де гасло на російській мові (27 лютого 2022)
Заклик на плакаті в Тель-Авіві (Ізраїль), 26 лютого 2022
Лайливий заклик до російського корабля на плакаті в Барселоні (Королівство Іспанія), через 2 дні після появи фрази на світ
Протест на підтримку України в Колумбусі (США), з використанням фрази (26 лютого 2022)
Фраза на вивісці під час протесту в Лондоні (Сполучене Королівство)
Білборд у Черкасах
Використання фрази над логотипом у газеті «Кримська світлиця», 2022 рік

Подію згадували німецькомовні видання (нім. Russisches Kriegsschiff — fick dich!, Russisches Kriegsschiff, verpisst euch!): «Шпіґель»[21], «Кур'єр»[22], «ОЕ24»[23]. Польськомовні (пол. Rosyjski okręcie wojenny, pierdolcie się!): «Виборча»[24], «Ньюсвік Полска»[25].

Італомовні (італ. Nave da guerra russa, fottiti!): «Ліберо Квотідіано»[26].

Фразу розмістила над логотипом українська газета «Кримська світлиця», починаючи з № 5 2022 року.

На основі цієї фрази з'явилася велика кількість похідних виразів, що виражають ставлення до певних галузей (економіка, культура тощо)[27].

Фраза стала назвою інтернет-платформи, яка акумулює корисну інформацію, необхідну на час війни[28].

Комунікація

[ред. | ред. код]

Фраза набула широкого вжитку на всіх рівнях комунікації. Її використовують користувачі соцмереж, урядовці, управлінці (голова Чернігівської ОДА В'ячеслав Чаус скористався нею під час звернення до окупантів[29]), вона отримала міжнародне поширення (повторив заклик ведучий американської науково-популярної телепередачі каналу Discovery Channel «Руйнівники міфів» Джеймі Гайнеман у своєму відеозверненні[30], польський актор та кінорежисер Анджей Северин цією фразою завершив свій виступ на благодійному концерті у Лодзі, дочитавши «Заповіт» Тараса Шевченка[31][32]) тощо.

До імпровізованого флешмобу приєдналася й Укрзалізниця. Після підриву залізничних вузлів сполучення з Росією відповіли росіянам: «Русский поезд, иди нахуй», відмовившись відновити розірваний зв'язок із РЖД[33][34].

Відповідно фраза оформлена й на дорожніх знаках з метою деморалізації ворога[35]. Фразу транслювали на електронних табло зупинок громадського транспорту в Луцьку[36] і Дніпрі[37].

«Monobank» використав фразу в оновленому дизайні карток для всіх клієнтів у додатках Apple та Google Pay[38]. Логістична компанія «Нова пошта» відкрила свою нову акцію під назвою «Російський корабель, йди на хуй!»[39]. Оператор поштового зв'язку «Укрпошта» з 1 по 11 березня провів конкурс на найкращий проєкт поштової марки «Російський військовий корабель, йди нахуй!», переможцем у якому оголосили художника Boris Groh, за варіант якого проголосувало понад 1700 людей з 8 000 усіх голосів[40]. Інтернет-провайдер «Ланет» використав дане гасло для оформлення свого сайту. [джерело?]

27 лютого 2022 року російське судно підійшло до грузинського нафтового танкера з проханням надати пальне. Останній відповів: «Русский корабль, иди на хуй». Коли росіяни поскаржилися, що у них майже закінчилося пальне, їм сказали використовувати весла[41][42].

Музика, поезія

[ред. | ред. код]

Фраза використана наприкінці пісні «шо ви браття» андеграундного проєкту Jockii Druce[43]. Пісня стала одним із перших мережевих «військових хітів» і увійшла в топ-10 Apple Music Україна[44].

Фраза стала основою для створення поетичних рядків — «Острів Зміїний» російського поета Дмитра Бикова[45], або використовувалася як лейтмотив всього поетичного твору — «П'ять слів» Олександри Смілянської[46]. Текст Смілянської отримав широке поширення, майже одразу з'явилися відеоверсії виконання (київська театральна спільнота «DSP»)[47].

Музикант Сергій Бабкін переспівав пісню «Солдат», де з'явилися слова «Краще всіх лікарських крапель — руський воєнний корабль іді нахуй»[48][49].

Литовський гурт «LT United» використав фразу «Русский военный корабль, иди на хуй» у кавер-версії своєї пісні «We Are the Winners»[50], з якою виступали у фіналі пісенного конкурсу «Євробачення 2006»[51]. Нова версія пісні під назвою «You Are The Winners, Ukraina» (укр. «Ви переможці, Україно!»), прозвучала 11 березня 2022 року під час щорічної національної премії «Lietuvos garbė», яку організовує телебачення «TV3». В тексті так само використано гасло «Слава Україні! — Героям Слава!» та є слова «Щодня катастрофи у вашій країні, щодня ви боретеся за вашу землю, але істерика ворога — вас не хвилює, боротьба за свободу — не припиниться»[52].

Фраза присутня в композиції стилю апліфтинг-транс «Bij De Wind» українського дуету Air Project.

Живопис

[ред. | ред. код]
Поштова марка «Русскій воєнний корабль, іді… !» за мотивами відповіді прикордонників з острова Зміїного на погрози російського крейсера «Москва»[53][54]

Плакатні версії за мотивами фрази з'явилися у виконанні українських митців[55] Стали відомими роботи художників Юрія Журавля[56], Нікіти Тітова[57]. На пляжі Одеси з'явилося графіті[58].

12 квітня 2022 року Укрпоштою випущено поштову марку «Русскій воєнний корабль, іді… !»[59]. Через два дні, 14 квітня 2022 року, зображений на марці флагман Чорноморського флоту РФ крейсер «Москва» затонув[60].

23 травня 2022 року Укрпоштою випущено фінальні поштові марки серії «РУССКІЙ ВОЄННИЙ КОРАБЛЬ …»[61]. Спеціально до Дня морської піхоти, ввела в обіг поштові марки «Русскій воєнний корабль … ВСЬО! Смерть ворогам!» з номіналом F для відправлень по Україні та «Русскій воєнний корабль … ВСЬО! Слава нації!» з номіналом W для міжнародних відправлень.

Зміна авторства

[ред. | ред. код]

23 травня 2022 року МВС повідомило, що справжнього автора фрази про російський корабель, дістали з полону. До цього автором цих слів вважався морський піхотинець Роман Грибов. Втім, за словами начальника прикордонної застави «Острів Зміїний» Богдана Гоцького, «у подорож» російський корабель відправив його підлеглий, що перебував у полоні півтора місяця[8].

Роман Грибов (праворуч) отримує нагороду від губернатора Черкаської області Ігоря Табурета у березні 2022 року.

Держприкордонслужба заявила, що офіційно ніколи не називала ім'я прикордонника, аби не наражати на зайву небезпеку його самого та його товаришів, що також перебували у полоні.

Див. також

[ред. | ред. код]

Зауваги

[ред. | ред. код]
  1. У російській мові існують прислівникові вирази, що складаються з іменника з прийменником «на», записаних окремо, але з наголосом на прийменнику, наприклад: «бросить на́ пол», «кому-то это на́ руку», «на́ ночь глядя» тощо.[джерело?]

Примітки

[ред. | ред. код]
  1. Russian Navy Captures Ukraine's Outpost on Snake Island. The Maritime Executive (англ.). Архів оригіналу за 25 лютого 2022. Процитовано 26 лютого 2022.
  2. 13 українських прикордонників загинули на острові Зміїний – радник голови МВС. Радіо Свобода. Архів оригіналу за 28 лютого 2022. Процитовано 28 лютого 2022.
  3. а б в “Русский корабль, иди на хуй!”: захисники Зміїного відповіли ворогові. Українська правда. Архів оригіналу за 25 лютого 2022. Процитовано 28 лютого 2022.
  4. «Коли мій син послав корабель, то я зрозуміла, скільки звитяги і непереможності у цих словах». Високий замок. Архів оригіналу за 23 березня 2022. Процитовано 19 березня 2022.
  5. Прикордонники зі Зміїного живі, вони у полоні - ВМС. BBC News Україна. Архів оригіналу за 3 березня 2022. Процитовано 3 березня 2022.
  6. Україна та росія провели перший повноцінний обмін військовополоненими – деталі. Слово і Діло. Процитовано 30 березня 2022.
  7. Автор найактуальнішої фрази «Русскій корабль, іді нах***» — житель Золотоноші Роман Грибов [Архівовано 6 березня 2022 у Wayback Machine.] // Сміла.ua. — 2022. — 4 березня.
  8. а б "Русскій воєнний корабль, іді...!" — хто сказав легендарну фразу і чому ім’я автора приховують. Суспільне. Процитовано 16 червня 2022.
  9. Reuters (25 лютого 2022). 'Russian warship, go fuck yourself': Kyiv to honour troops killed on island. Reuters (англ.). Архів оригіналу за 26 лютого 2022. Процитовано 26 лютого 2022.
  10. Ukraine soldiers told Russian officer ‘go fuck yourself’ before they died on island. the Guardian (англ.). 25 лютого 2022. Архів оригіналу за 25 лютого 2022. Процитовано 26 лютого 2022.
  11. Howard, Harry (25 лютого 2022). 'Go f*** yourselves': Final words of Ukrainian guards on Snake Island. Mail Online. Архів оригіналу за 26 лютого 2022. Процитовано 26 лютого 2022.
  12. Словник «Мислово» обрав слово 2022 року. Це фраза про російський корабель, 7 Січня 2023, «Детектор медіа»
  13. Geoff Ziezulewicz (25 лютого 2022). Ukrainians trapped on Snake Island to the Russians demanding their surrender: ‘go f*ck yourself.’. Navy Times (англ.). Архів оригіналу за 25 лютого 2022. Процитовано 25 лютого 2022.
  14. Weber, Peter (25 лютого 2022). How 'Russian warship, go f--k yourself' became Ukraine's 'Remember the Alamo!'. The Week[en] (англ.). Архів оригіналу за 25 лютого 2022. Процитовано 25 лютого 2022.
  15. На х*й чи нах*й: пишемо правильно. ТСН. 8 березня 2022. Архів оригіналу за 8 березня 2022. Процитовано 8 березня 2022.
  16. Оприлюднений результат запиту НАДС Facebook Андрія Богдановича
  17. Держслужбовцям офіційно дозволили використовувати фразу про «русскій воєнний корабль». Архів оригіналу за 23 березня 2022. Процитовано 23 березня 2022.
  18. Офіційно: фразу про «русский военный корабль» держслужбовці в Україні можуть застосовувати вільно
  19. Госслужащим в Украине официально разрешили использовать фразу о «русском военном корабле».
  20. Ганна УЛЮРА (16 квітня 2022). Юліта Ран: І назву п’єсу «Котики, ї***ште їх, як боженька!» (укр.). «Kyiv Daily». Процитовано 16 квітня 2022.
  21. »Russisches Kriegsschiff – f*** dich« – 13 ukrainische Grenzschützer verweigern Kapitulation und werden getötet. Der Spiegel (нім.). 25 лютого 2022. ISSN 2195-1349. Архів оригіналу за 26 лютого 2022. Процитовано 26 лютого 2022.
  22. "Russisches Kriegsschiff, f*** dich": Bestürzung über getötete Grenzer. kurier.at (нім.). 25 лютого 2022. Архів оригіналу за 26 лютого 2022. Процитовано 26 лютого 2022.
  23. Ukrainische Grenzsoldaten: 'F*** dich, russisches Kriegsschiff!'. www.oe24.at (нім.). 25 лютого 2022. Архів оригіналу за 26 лютого 2022. Процитовано 26 лютого 2022.
  24. Wyborcza.pl. wyborcza.pl. Архів оригіналу за 26 лютого 2022. Процитовано 26 лютого 2022.
  25. „Rosyjski okręcie wojenny, pierdolcie się!”. Potem wszyscy zginęli. Newsweek.pl (пол.). Архів оригіналу за 26 лютого 2022. Процитовано 26 лютого 2022.
  26. "Ucraina, i tredici soldati eroi: "Nave da guerra russa, fottiti". Resistenza estrema, trucidati tutti. liberoquotidiano.it (італ.). 25 лютого 2022. Архів оригіналу за 1 березня 2022. Процитовано 26 лютого 2022.
  27. Рускій артіст, іді нахуй": Світові театральні агенції підтримують Україну і відмовляються працювати з росіянами. Depo. Архів оригіналу за 1 березня 2022. Процитовано 1 березня 2022.
  28. На платформі «Русский военный корабль, иди на хуй» є вся інформація, необхідна на час війни. Дзеркало тижня. Архів оригіналу за 1 березня 2022. Процитовано 28 лютого 2022.
  29. «Русский корабль, иди на х*й». Голова Чернігівської ОДА звернувся до російських окупантів, архів оригіналу за 26 лютого 2022, процитовано 2022-02-26-UA
  30. Справжній козак! - Останній Капіталіст, процитовано 4 березня 2022
  31. Актор Анджей Северін виступив із «Заповітом» Шевченка та відправив «російський військовий корабель» у належне місце. «Обозреватель». Архів оригіналу за 22 березня 2022. Процитовано 22 березня 2022.
  32.  Andrzej Seweryn:Taras Szewczenko «Testament» / Анджей Северин: Тарас Шевченко «Заповіт» (20.03.22) на YouTube
  33. “Російський поїзд, йди на х*й!”: усі залізничні вузли з Росією знищені. Українська правда. Архів оригіналу за 27 лютого 2022. Процитовано 26 лютого 2022.
  34. «Укрзалізниця» припинила будь-які відносини та взаємодію з ВАТ «Російські залізниці». hromadske.radio. 26 лютого 2022. Архів оригіналу за 26 лютого 2022. Процитовано 26 лютого 2022.
  35. Укравтодор демонтує дорожні знаки, мета – заплутати окупанта нецензурною лексикою. www.unian.ua. Архів оригіналу за 26 лютого 2022. Процитовано 28 лютого 2022.
  36. Луцькі «розумні зупинки» посилають нах*й «русскій карабль» (фотофакт). konkurent.ua. Архів оригіналу за 28 лютого 2022. Процитовано 28 лютого 2022.
  37. "Русский корабль, иди на х*й": В Днепре появились надписи на табло общественного транспорта (ФОТО) – новости Днепра. www.depo.ua (рос.). Архів оригіналу за 1 березня 2022. Процитовано 1 березня 2022.
  38. «Російський корабель». monobank змінив дизайн карт у Apple та Google Pay. НВ. Архів оригіналу за 2 березня 2022. Процитовано 28 лютого 2022.
  39. «Русский военный корабль, иди на х*й»: в Україні випустять нові поштові марки. Волинські новини (укр.). Архів оригіналу за 8 березня 2022. Процитовано 2 березня 2022.
  40. «Укрпошта» обрала ескіз марки «Русский корабль, иди на#уй!». Українська правда. Архів оригіналу за 12 березня 2022. Процитовано 11 березня 2022.
  41. Varga, John (27 лютого 2022). 'Go f*** yourself!' Captain refuses to fuel Russian ship in Ukraine solidarity act - VIDEO. Daily Express (брит.). OCLC 173337077. Архів оригіналу за 1 березня 2022. Процитовано 4 березня 2022.
  42. Ankel, Sophia. The captain of an oil tanker refused to refuel a Russian ship to protest Ukraine's invasion. The crew is 'very proud,' his wife says. Business Insider (амер.). OCLC 1076392313. Архів оригіналу за 4 березня 2022. Процитовано 4 березня 2022.
  43. Юлія Найденко (30 квітня 2022). Українська лють та Москаль Некрасівий. Огляд нових українських пісень, що народжуються під час війни. https://nv.ua/ukr. НВ. Процитовано 14 травня 2022.
  44. Дар'я Самборська (25 квітня 2022). Сім українських треків очолюють Топ-100 в Apple Music (список). https://glavcom.ua. Главком. Процитовано 14 травня 2022.
  45. Дмитрий Быков. Остров Змеиный «Угодил я на остров Змеиный, а с него отступления нет». Новая газета (рос.). 1645878600000. Архів оригіналу за 26 лютого 2022. Процитовано 27 лютого 2022.
  46. Пять слов. Самый сок!. Архів оригіналу за 26 лютого 2022. Процитовано 26 лютого 2022.
  47.  Русский военный корабль иди нах… (текст Александра Смелянская) — театральна спільнота DSP (26 лют. 2022 р.) на YouTube
  48. «Русский военный корабль, иди на х*й»: Сергій Бабкін записав нову версію легендарної пісні гурту 5'Nizza «Я солдат». Cosmo. 12 березня 2022. Архів оригіналу за 12 березня 2022. Процитовано 14 березня 2022.
  49.  Я солдат — Русский военный корабль, иди нах@й — Сергей Бабкин на YouTube
  50. LT United: You are the winners, Ukraina. 5 канал. Процитовано 14 березня 2022.
  51.  LT United - We Are The Winners (Lithuania) 2006 Final на YouTube
  52.  LT United – You Are The Winners, Ukraina на YouTube
  53. Обрано ескіз для поштової марки «Русский военный корабль, иди на#уй!» (укр.). Укрпошта. 12 березня 2022.
  54. 12 квітня Укрпошта вводить в обіг поштові марки «Русскій воєнний корабль, іді…!» (укр.). Укрпошта. 11 квітня 2022.
  55. Мистецтво стало зброєю: вірші, фото, картини митців, що піднімають бойовий дух. Gazeta.ua. Архів оригіналу за 1 березня 2022. Процитовано 28 лютого 2022.
  56. Нашвидкоруч малюю поки хлопці тримають чергу у військкоматі / Журавель Юрій. Facebook. Архів оригіналу за 26 лютого 2022. Процитовано 26 лютого 2022.
  57. [[Facebook]]. www.facebook.com. Архів оригіналу за 26 лютого 2022. Процитовано 26 лютого 2022. {{cite web}}: Назва URL містить вбудоване вікіпосилання (довідка)
  58. [[Facebook]]. www.facebook.com. Процитовано 26 лютого 2022. {{cite web}}: Назва URL містить вбудоване вікіпосилання (довідка)
  59. Віолетта Орлова (12 квітня 2022). В Україні випустили марки «Русскій воєнний корабль, іді на**й», які представив автор легендарної цитати (фото). УНІАН. Процитовано 12 квітня 2022.
  60. Денис Карловський (14 квітня 2022). Тепер офіційно: російський крейсер "Москва" затонув. Українська правда. Процитовано 14 квітня 2022.
  61. Укрпошта випустила фінальні поштові марки серії «РУССКІЙ ВОЄННИЙ КОРАБЛЬ …». https://www.ukrposhta.ua/ua/news/57660-ukrposhta-vipustila-finalni-poshtovi-marki-serii-russkij-vonnij-korabl-. 23.05.2022.