Русский военный корабль, иди на хуй
Русский военный корабль, иди на хуй | |
Дата створення / заснування | 24 лютого 2022 |
---|---|
Похідна робота | Русскій воєнний корабль, іді… ! |
Головний предмет твору | російський мат, російське вторгнення в Україну (з 2022) і Moskva |
Автор | Грибов Роман Валентинович |
Країна походження | Україна |
Мова твору або назви | російська |
Момент часу | 24 лютого 2022 |
Місце створення | Острів Зміїний |
Русский военный корабль, иди на хуй у Вікісховищі |
«Русский военный корабль, иди на хуй!»[a] (укр. Російський військовий кораблю́, іди нахуй) — фраза-відповідь українських солдатів з острова Зміїний, яку під час російського вторгнення в Україну 2022 року почув у відповідь російський крейсер «Москва» на пропозицію здатись.
24 лютого російський ракетний крейсер «Москва» та патрульний корабель «Василь Биков»[1] підпливли до українського острова Зміїний, де перебували 13 прикордонників Ізмаїльського прикордонного загону[2]. Росіяни двічі оголосили гарнізону[3]:
«Я — російський військовий корабель. Пропоную скласти зброю і здатися, задля уникнення кровопролиття та невиправданих жертв. Інакше по вас буде завдано бомбово-штурмовий удар». Оригінальний текст (рос.)
«Я — русский военный корабль. Предлагаю сложить оружие и сдаться, во избежание кровопролития и неоправданных жертв. В противном случае по вам будет нанесен бомбово-штурмовой удар». |
На що один з українських захисників відповів: «Русский военный корабль, иди на хуй!»[3][4].
Того ж дня Державна прикордонна служба повідомила, що зв'язок із прикордонниками на Зміїному втрачено[3]. О 22:05 острів захопили. Радник міністра внутрішніх справ Антон Геращенко повідомив, що українські воїни загинули й виклав у соцмережах аудіозапис їхніх переговорів представників російських військ. 28 лютого стало відомо, що насправді вони живі й перебувають у полоні росіян[5]. 24 березня між Україною та Росією відбувся обмін військовополоненими, унаслідок якого звільнили прикордонника Романа Грибова[6].
30 червня острів Зміїний звільнили Збройні сили України.
Від початку фразу приписували прикордоннику Роману Грибову[7], однак згодом у Держприкордонслужбі повідомили, що автором вислову є інший військовослужбовець[8].
Фраза стала одним із символів боротьби з російськими окупантами. Сміливу відповідь люди сприйняли з захопленням, і фраза стала мемом. Причиною популярності серед людей цієї фрази стала категоричність відмови автора цієї фрази на пропозицію здатися ворогу.
Висвітлення події потрапило на сторінки видань «Рейтер»[9], «Ґардіан»[10], «Політіко», «Дейлі мейл»[11] і багато інших. Використовують англомовний переклад «Russian warship, go fuck yourself».
Вислів став словом 2022 року в Україні за версією словника «Мислово»[12].
Американська газета «Нейви Таймс» писала, що в соціальних мережах українці сприйняли цю фразу як заклик до згуртованості, і її підхопили прихильники України по всьому світу[13]. Своєю чергою, журнал «The Week»[en] порівняв цю фразу із гаслом «Пам'ятай Аламо», яке використовували захисники техаської місії в XIX столітті[14].
Дискусії та суперечки навколо написання фрази — разом чи окремо — охопили всі простори, у яких ставала необхідність у текстовому написанні.
Окреме звернення вийшло від доцента Київського університету ім. Тараса Шевченка Дмитра Хоркіна. У своєму зверненні він заявив про обурення неправильного написання прислівника, утвореного злиттям прийменника з іменника. Відповідно до Правопису української мови, прислівники, утворені злиттям прийменників з іменниками пишуться разом. «Нахуй» — є прислівником, що означає напрям (обставини місця, напрямку)[15].
За офіційним роз'ясненням Національного агентства України з питань державної служби від 21 березня 2022 року (надане на запит заступника голови Державної екологічної інспекції України з питань цифрового розвитку, цифрових трансформацій і цифровізації Андрія Богдановича), використання державними службовцями зазначеної фрази не є порушенням Загальних правил етичної поведінки державних службовців та посадових осіб місцевого самоврядування: «Вимовлену українськими прикордонниками фразу на острові Зміїний українці сприйняли як заклик до згуртування і її підхопили прихильники України в усьому світі. Фраза стала одним із символів боротьби з російськими окупантами <…> З огляду на зазначене, на думку НАДС, вказана фраза не може завдати шкоди репутації державних органів та органів місцевого самоврядування»[16][17][18][19].
Дитяча письменниця Юліта Ран пояснює швидку легалізацію фрази: «Ми у такий спосіб змогли виплеснути те недобре, що нас переповнювало. Всім страшно: в тилу, під обстрілами, на фронті. Але те, що ми можемо сміятися над нашими ворогами, уже робить нас переможцями — на рівні вищому за тілесне, фізичне, буквальне»[20].
Подію згадували німецькомовні видання (нім. Russisches Kriegsschiff — fick dich!, Russisches Kriegsschiff, verpisst euch!): «Шпіґель»[21], «Кур'єр»[22], «ОЕ24»[23]. Польськомовні (пол. Rosyjski okręcie wojenny, pierdolcie się!): «Виборча»[24], «Ньюсвік Полска»[25].
Італомовні (італ. Nave da guerra russa, fottiti!): «Ліберо Квотідіано»[26].
Фразу розмістила над логотипом українська газета «Кримська світлиця», починаючи з № 5 2022 року.
На основі цієї фрази з'явилася велика кількість похідних виразів, що виражають ставлення до певних галузей (економіка, культура тощо)[27].
Фраза стала назвою інтернет-платформи, яка акумулює корисну інформацію, необхідну на час війни[28].
Фраза набула широкого вжитку на всіх рівнях комунікації. Її використовують користувачі соцмереж, урядовці, управлінці (голова Чернігівської ОДА В'ячеслав Чаус скористався нею під час звернення до окупантів[29]), вона отримала міжнародне поширення (повторив заклик ведучий американської науково-популярної телепередачі каналу Discovery Channel «Руйнівники міфів» Джеймі Гайнеман у своєму відеозверненні[30], польський актор та кінорежисер Анджей Северин цією фразою завершив свій виступ на благодійному концерті у Лодзі, дочитавши «Заповіт» Тараса Шевченка[31][32]) тощо.
До імпровізованого флешмобу приєдналася й Укрзалізниця. Після підриву залізничних вузлів сполучення з Росією відповіли росіянам: «Русский поезд, иди нахуй», відмовившись відновити розірваний зв'язок із РЖД[33][34].
Відповідно фраза оформлена й на дорожніх знаках з метою деморалізації ворога[35]. Фразу транслювали на електронних табло зупинок громадського транспорту в Луцьку[36] і Дніпрі[37].
«Monobank» використав фразу в оновленому дизайні карток для всіх клієнтів у додатках Apple та Google Pay[38]. Логістична компанія «Нова пошта» відкрила свою нову акцію під назвою «Російський корабель, йди на хуй!»[39]. Оператор поштового зв'язку «Укрпошта» з 1 по 11 березня провів конкурс на найкращий проєкт поштової марки «Російський військовий корабель, йди нахуй!», переможцем у якому оголосили художника Boris Groh, за варіант якого проголосувало понад 1700 людей з 8 000 усіх голосів[40]. Інтернет-провайдер «Ланет» використав дане гасло для оформлення свого сайту. [джерело?]
27 лютого 2022 року російське судно підійшло до грузинського нафтового танкера з проханням надати пальне. Останній відповів: «Русский корабль, иди на хуй». Коли росіяни поскаржилися, що у них майже закінчилося пальне, їм сказали використовувати весла[41][42].
Фраза використана наприкінці пісні «шо ви браття» андеграундного проєкту Jockii Druce[43]. Пісня стала одним із перших мережевих «військових хітів» і увійшла в топ-10 Apple Music Україна[44].
Фраза стала основою для створення поетичних рядків — «Острів Зміїний» російського поета Дмитра Бикова[45], або використовувалася як лейтмотив всього поетичного твору — «П'ять слів» Олександри Смілянської[46]. Текст Смілянської отримав широке поширення, майже одразу з'явилися відеоверсії виконання (київська театральна спільнота «DSP»)[47].
Музикант Сергій Бабкін переспівав пісню «Солдат», де з'явилися слова «Краще всіх лікарських крапель — руський воєнний корабль іді нахуй»[48][49].
Литовський гурт «LT United» використав фразу «Русский военный корабль, иди на хуй» у кавер-версії своєї пісні «We Are the Winners»[50], з якою виступали у фіналі пісенного конкурсу «Євробачення 2006»[51]. Нова версія пісні під назвою «You Are The Winners, Ukraina» (укр. «Ви переможці, Україно!»), прозвучала 11 березня 2022 року під час щорічної національної премії «Lietuvos garbė», яку організовує телебачення «TV3». В тексті так само використано гасло «Слава Україні! — Героям Слава!» та є слова «Щодня катастрофи у вашій країні, щодня ви боретеся за вашу землю, але істерика ворога — вас не хвилює, боротьба за свободу — не припиниться»[52].
Фраза присутня в композиції стилю апліфтинг-транс «Bij De Wind» українського дуету Air Project.
Плакатні версії за мотивами фрази з'явилися у виконанні українських митців[55] Стали відомими роботи художників Юрія Журавля[56], Нікіти Тітова[57]. На пляжі Одеси з'явилося графіті[58].
12 квітня 2022 року Укрпоштою випущено поштову марку «Русскій воєнний корабль, іді… !»[59]. Через два дні, 14 квітня 2022 року, зображений на марці флагман Чорноморського флоту РФ крейсер «Москва» затонув[60].
23 травня 2022 року Укрпоштою випущено фінальні поштові марки серії «РУССКІЙ ВОЄННИЙ КОРАБЛЬ …»[61]. Спеціально до Дня морської піхоти, ввела в обіг поштові марки «Русскій воєнний корабль … ВСЬО! Смерть ворогам!» з номіналом F для відправлень по Україні та «Русскій воєнний корабль … ВСЬО! Слава нації!» з номіналом W для міжнародних відправлень.
23 травня 2022 року МВС повідомило, що справжнього автора фрази про російський корабель, дістали з полону. До цього автором цих слів вважався морський піхотинець Роман Грибов. Втім, за словами начальника прикордонної застави «Острів Зміїний» Богдана Гоцького, «у подорож» російський корабель відправив його підлеглий, що перебував у полоні півтора місяця[8].
Держприкордонслужба заявила, що офіційно ніколи не називала ім'я прикордонника, аби не наражати на зайву небезпеку його самого та його товаришів, що також перебували у полоні.
- ↑ Russian Navy Captures Ukraine's Outpost on Snake Island. The Maritime Executive (англ.). Архів оригіналу за 25 лютого 2022. Процитовано 26 лютого 2022.
- ↑ 13 українських прикордонників загинули на острові Зміїний – радник голови МВС. Радіо Свобода. Архів оригіналу за 28 лютого 2022. Процитовано 28 лютого 2022.
- ↑ а б в “Русский корабль, иди на хуй!”: захисники Зміїного відповіли ворогові. Українська правда. Архів оригіналу за 25 лютого 2022. Процитовано 28 лютого 2022.
- ↑ «Коли мій син послав корабель, то я зрозуміла, скільки звитяги і непереможності у цих словах». Високий замок. Архів оригіналу за 23 березня 2022. Процитовано 19 березня 2022.
- ↑ Прикордонники зі Зміїного живі, вони у полоні - ВМС. BBC News Україна. Архів оригіналу за 3 березня 2022. Процитовано 3 березня 2022.
- ↑ Україна та росія провели перший повноцінний обмін військовополоненими – деталі. Слово і Діло. Процитовано 30 березня 2022.
- ↑ Автор найактуальнішої фрази «Русскій корабль, іді нах***» — житель Золотоноші Роман Грибов [Архівовано 6 березня 2022 у Wayback Machine.] // Сміла.ua. — 2022. — 4 березня.
- ↑ Reuters (25 лютого 2022). 'Russian warship, go fuck yourself': Kyiv to honour troops killed on island. Reuters (англ.). Архів оригіналу за 26 лютого 2022. Процитовано 26 лютого 2022.
- ↑ Ukraine soldiers told Russian officer ‘go fuck yourself’ before they died on island. the Guardian (англ.). 25 лютого 2022. Архів оригіналу за 25 лютого 2022. Процитовано 26 лютого 2022.
- ↑ Howard, Harry (25 лютого 2022). 'Go f*** yourselves': Final words of Ukrainian guards on Snake Island. Mail Online. Архів оригіналу за 26 лютого 2022. Процитовано 26 лютого 2022.
- ↑ Словник «Мислово» обрав слово 2022 року. Це фраза про російський корабель, 7 Січня 2023, «Детектор медіа»
- ↑ Geoff Ziezulewicz (25 лютого 2022). Ukrainians trapped on Snake Island to the Russians demanding their surrender: ‘go f*ck yourself.’. Navy Times (англ.). Архів оригіналу за 25 лютого 2022. Процитовано 25 лютого 2022.
- ↑ Weber, Peter (25 лютого 2022). How 'Russian warship, go f--k yourself' became Ukraine's 'Remember the Alamo!'. The Week[en] (англ.). Архів оригіналу за 25 лютого 2022. Процитовано 25 лютого 2022.
- ↑ На х*й чи нах*й: пишемо правильно. ТСН. 8 березня 2022. Архів оригіналу за 8 березня 2022. Процитовано 8 березня 2022.
- ↑ Оприлюднений результат запиту НАДС Facebook Андрія Богдановича
- ↑ Держслужбовцям офіційно дозволили використовувати фразу про «русскій воєнний корабль». Архів оригіналу за 23 березня 2022. Процитовано 23 березня 2022.
- ↑ Офіційно: фразу про «русский военный корабль» держслужбовці в Україні можуть застосовувати вільно
- ↑ Госслужащим в Украине официально разрешили использовать фразу о «русском военном корабле».
- ↑ Ганна УЛЮРА (16 квітня 2022). Юліта Ран: І назву п’єсу «Котики, ї***ште їх, як боженька!» (укр.). «Kyiv Daily». Процитовано 16 квітня 2022.
- ↑ »Russisches Kriegsschiff – f*** dich« – 13 ukrainische Grenzschützer verweigern Kapitulation und werden getötet. Der Spiegel (нім.). 25 лютого 2022. ISSN 2195-1349. Архів оригіналу за 26 лютого 2022. Процитовано 26 лютого 2022.
- ↑ "Russisches Kriegsschiff, f*** dich": Bestürzung über getötete Grenzer. kurier.at (нім.). 25 лютого 2022. Архів оригіналу за 26 лютого 2022. Процитовано 26 лютого 2022.
- ↑ Ukrainische Grenzsoldaten: 'F*** dich, russisches Kriegsschiff!'. www.oe24.at (нім.). 25 лютого 2022. Архів оригіналу за 26 лютого 2022. Процитовано 26 лютого 2022.
- ↑ Wyborcza.pl. wyborcza.pl. Архів оригіналу за 26 лютого 2022. Процитовано 26 лютого 2022.
- ↑ „Rosyjski okręcie wojenny, pierdolcie się!”. Potem wszyscy zginęli. Newsweek.pl (пол.). Архів оригіналу за 26 лютого 2022. Процитовано 26 лютого 2022.
- ↑ "Ucraina, i tredici soldati eroi: "Nave da guerra russa, fottiti". Resistenza estrema, trucidati tutti. liberoquotidiano.it (італ.). 25 лютого 2022. Архів оригіналу за 1 березня 2022. Процитовано 26 лютого 2022.
- ↑ Рускій артіст, іді нахуй": Світові театральні агенції підтримують Україну і відмовляються працювати з росіянами. Depo. Архів оригіналу за 1 березня 2022. Процитовано 1 березня 2022.
- ↑ На платформі «Русский военный корабль, иди на хуй» є вся інформація, необхідна на час війни. Дзеркало тижня. Архів оригіналу за 1 березня 2022. Процитовано 28 лютого 2022.
- ↑ «Русский корабль, иди на х*й». Голова Чернігівської ОДА звернувся до російських окупантів, архів оригіналу за 26 лютого 2022, процитовано 2022-02-26-UA
- ↑ Справжній козак! - Останній Капіталіст, процитовано 4 березня 2022
- ↑ Актор Анджей Северін виступив із «Заповітом» Шевченка та відправив «російський військовий корабель» у належне місце. «Обозреватель». Архів оригіналу за 22 березня 2022. Процитовано 22 березня 2022.
- ↑ Andrzej Seweryn:Taras Szewczenko «Testament» / Анджей Северин: Тарас Шевченко «Заповіт» (20.03.22) на YouTube
- ↑ “Російський поїзд, йди на х*й!”: усі залізничні вузли з Росією знищені. Українська правда. Архів оригіналу за 27 лютого 2022. Процитовано 26 лютого 2022.
- ↑ «Укрзалізниця» припинила будь-які відносини та взаємодію з ВАТ «Російські залізниці». hromadske.radio. 26 лютого 2022. Архів оригіналу за 26 лютого 2022. Процитовано 26 лютого 2022.
- ↑ Укравтодор демонтує дорожні знаки, мета – заплутати окупанта нецензурною лексикою. www.unian.ua. Архів оригіналу за 26 лютого 2022. Процитовано 28 лютого 2022.
- ↑ Луцькі «розумні зупинки» посилають нах*й «русскій карабль» (фотофакт). konkurent.ua. Архів оригіналу за 28 лютого 2022. Процитовано 28 лютого 2022.
- ↑ "Русский корабль, иди на х*й": В Днепре появились надписи на табло общественного транспорта (ФОТО) – новости Днепра. www.depo.ua (рос.). Архів оригіналу за 1 березня 2022. Процитовано 1 березня 2022.
- ↑ «Російський корабель». monobank змінив дизайн карт у Apple та Google Pay. НВ. Архів оригіналу за 2 березня 2022. Процитовано 28 лютого 2022.
- ↑ «Русский военный корабль, иди на х*й»: в Україні випустять нові поштові марки. Волинські новини (укр.). Архів оригіналу за 8 березня 2022. Процитовано 2 березня 2022.
- ↑ «Укрпошта» обрала ескіз марки «Русский корабль, иди на#уй!». Українська правда. Архів оригіналу за 12 березня 2022. Процитовано 11 березня 2022.
- ↑ Varga, John (27 лютого 2022). 'Go f*** yourself!' Captain refuses to fuel Russian ship in Ukraine solidarity act - VIDEO. Daily Express (брит.). OCLC 173337077. Архів оригіналу за 1 березня 2022. Процитовано 4 березня 2022.
- ↑ Ankel, Sophia. The captain of an oil tanker refused to refuel a Russian ship to protest Ukraine's invasion. The crew is 'very proud,' his wife says. Business Insider (амер.). OCLC 1076392313. Архів оригіналу за 4 березня 2022. Процитовано 4 березня 2022.
- ↑ Юлія Найденко (30 квітня 2022). Українська лють та Москаль Некрасівий. Огляд нових українських пісень, що народжуються під час війни. https://nv.ua/ukr. НВ. Процитовано 14 травня 2022.
- ↑ Дар'я Самборська (25 квітня 2022). Сім українських треків очолюють Топ-100 в Apple Music (список). https://glavcom.ua. Главком. Процитовано 14 травня 2022.
- ↑ Дмитрий Быков. Остров Змеиный «Угодил я на остров Змеиный, а с него отступления нет». Новая газета (рос.). 1645878600000. Архів оригіналу за 26 лютого 2022. Процитовано 27 лютого 2022.
- ↑ Пять слов. Самый сок!. Архів оригіналу за 26 лютого 2022. Процитовано 26 лютого 2022.
- ↑ Русский военный корабль иди нах… (текст Александра Смелянская) — театральна спільнота DSP (26 лют. 2022 р.) на YouTube
- ↑ «Русский военный корабль, иди на х*й»: Сергій Бабкін записав нову версію легендарної пісні гурту 5'Nizza «Я солдат». Cosmo. 12 березня 2022. Архів оригіналу за 12 березня 2022. Процитовано 14 березня 2022.
- ↑ Я солдат — Русский военный корабль, иди нах@й — Сергей Бабкин на YouTube
- ↑ LT United: You are the winners, Ukraina. 5 канал. Процитовано 14 березня 2022.
- ↑ LT United - We Are The Winners (Lithuania) 2006 Final на YouTube
- ↑ LT United – You Are The Winners, Ukraina на YouTube
- ↑ Обрано ескіз для поштової марки «Русский военный корабль, иди на#уй!» (укр.). Укрпошта. 12 березня 2022.
- ↑ 12 квітня Укрпошта вводить в обіг поштові марки «Русскій воєнний корабль, іді…!» (укр.). Укрпошта. 11 квітня 2022.
- ↑ Мистецтво стало зброєю: вірші, фото, картини митців, що піднімають бойовий дух. Gazeta.ua. Архів оригіналу за 1 березня 2022. Процитовано 28 лютого 2022.
- ↑ Нашвидкоруч малюю поки хлопці тримають чергу у військкоматі / Журавель Юрій. Facebook. Архів оригіналу за 26 лютого 2022. Процитовано 26 лютого 2022.
- ↑ [[Facebook]]. www.facebook.com. Архів оригіналу за 26 лютого 2022. Процитовано 26 лютого 2022.
{{cite web}}
: Назва URL містить вбудоване вікіпосилання (довідка) - ↑ [[Facebook]]. www.facebook.com. Процитовано 26 лютого 2022.
{{cite web}}
: Назва URL містить вбудоване вікіпосилання (довідка) - ↑ Віолетта Орлова (12 квітня 2022). В Україні випустили марки «Русскій воєнний корабль, іді на**й», які представив автор легендарної цитати (фото). УНІАН. Процитовано 12 квітня 2022.
- ↑ Денис Карловський (14 квітня 2022). Тепер офіційно: російський крейсер "Москва" затонув. Українська правда. Процитовано 14 квітня 2022.
- ↑ Укрпошта випустила фінальні поштові марки серії «РУССКІЙ ВОЄННИЙ КОРАБЛЬ …». https://www.ukrposhta.ua/ua/news/57660-ukrposhta-vipustila-finalni-poshtovi-marki-serii-russkij-vonnij-korabl-. 23.05.2022.